Зена Тирс – Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки (страница 9)
Боль на миг парализовала тело, глаза затянула кровавая пелена. Я услышал скрип собственных зубов, стиснутых от напряжения. Ужасно раздирающая боль, но это заклинание усмиряло внутреннего зверя. Дракон заскулил, обожжённый сильной магией, и убрался из сознания.
Король должен иметь трезвый ум и не поддаваться животным инстинктам. Я не сопливый пацан, а она — старая, бесполезная баба. Я всё решил. Аннет — прошлое. И не нужно было ей ничего предлагать, потрахаться можно с любой другой!
Злыми шагами я зашагал к своему экипажу и поехал.
15
Серые тени столицы, моего престольного города, пролетали за окном. Здесь стоял мой древний родовой замок. Здесь правил мой отец, здесь я родился и вырос, и здесь будет править мой сын! Однако в душе не было покоя. Небо затянули тучи, в окна захлестал дождь, словно отголоски моего настроения.
Через какое-то время я был уже в замке, а Меделин и Элена, встречали меня с улыбками и объятиями.
Вот это МОЁ! НАШЕ! Забудь уже, дракон, ласточку.
Пообедав с девочками, остаток дня я провёл за работой: было несколько важных встреч с советниками и тьма бюрократических вопросов: бесконечные прошения и жалобы лэнд-лордов друг на друга, которые положено было рассматривать королю. Я поймал себя на мысли, что скучаю по войне. Там всё решали сталь меча, смелость и отвага, а не бесконечные суды, споры и жалобы. Но войну я закончил пять лет назад, и страна успела встать с колен. Все были рады, многие уже даже забыли, каково это было. Но я не забыл, поэтому укреплял границы, много сил отдавал подготовке и обеспечению войска.
— Ваше Величество, — в кабинет постучал секретарь. — К вам с личным визитом генерал Асгард.
— Пусть войдёт, — проговорил я, устало откинувшись в кресле.
В кабинет тут же забежал его сын, пятилетний Дэви, а следом вошёл и сам отец — мой старый друг Данкан Асгард, с маленькой дочкой на руках.
— Я пришёл поздравить тебя, Рейгард! — объявил Асгард с порога и сверкнул белоснежной улыбкой.
— Поздравляем вас, дядя Рейгалд! — пролепетала его маленькая дочь.
— Что, слухи уже и до вас дошли? — проговорил я строго, а потом широко улыбнулся, встал и пошёл навстречу другу, чтобы обнять его.
Мы крепко обнялись, поцеловались в щёки — давно не виделись. Много раз спасали жизни друг друга на поле боя, мы с Асгардом были словно братья.
— Пошли в трофейный зал, там посидим, — я указал жестом на соседнюю дверь и взялся за трость.
Маленький Дэви побежал, споткнулся о ковёр и начал падать, я успел подхватить его на руки.
— Иди сюда, маленький дракон.
Мальчик захохотал, вцепившись пальчиками в мои эполеты, потрепал мне бахрому — просто так, потому что очень хотелось, а потом виновато улыбнулся.
— Простите, Мой Лорд! — отчеканил пацан.
— Прощаю, юный лорд Асгард. А теперь возьми, вот молоток, вот гвозди, и прибей этот демонов ковёр, чтобы твоя сестра тоже ненароком не упала.
Я порылся в шкафу, выдал инструменты парню и поймал его удивлённый взгляд.
— Не умеешь? Давай покажу.
Я сел рядом с мальчиком на пол, сощурившись от обжигающей боли в колене. Ничего, сейчас пройдёт, а ребёнка научить надо — дети наше будущее.
— Вот так, молоток в эту руку, гвоздь сюда, — показал мальчику и поймал его искренний восхищённый взгляд.
За грудиной заныло, когда представил, что скоро буду вот также учить своего сына. И как же душило от мысли, что наследника мне подарит не ласточка, и вся бешеная тоска зверя по ней — пустое.
— Так? — пролепетал Дэви.
— Да, молодец! Запомни, Дэви, даже самый высокопоставленный дракон должен уметь делать всё своими руками, — проговорил я, терпеливо придерживая маленькую ручку мальчика, чтобы он не поранился.
— Ты его совсем не учишь мужским делам, Асгард? — бросил своему генералу.
— Дэви только исполнилось пять, — усмехнулся Асгард. — Молоток я ему ещё не показывал. Но на деревянных мечах сражаться мой сын уже умеет и прекрасно скачет на пони.
— Молодец! — я от души похвалил мальчика, потрепав по тёмной копне волос. — Старайся, Дэви. Твой долг в будущем заменить отца.
— Да, Мой Лорд! — гордо ответил парень.
— А я помогаю готовить маме, — деловито проговорила темноволосая крошка-куколка на руках Асгарда.
— А ты, прекрасная леди Мелли, в будущем станешь женой доблестного дракона и устроишь уют в его доме. — Я погладил девочку по голове, и она засияла улыбкой.
— Но это будет ещё не скоро, пока просто радуй папу с мамой хорошо? — проговорил дочери её отец.
— А где твоя жена, Данкан, и Данни младший? — спросил я.
— Лилиана осталась с младшим сыном дома, зубы лезут, раскапризничался.
Скоро прибыли и другие соратники. Старый седой генерал Торальд с порога набросился на меня и чуть не задушил в объятиях.
— Старый ты наш дракон, Рейгард! Где же твоя умница невеста? Покажи нам хоть ту, которая смогла подарить тебе сына? А то прячешь её, словно сокровище!
— Дракон должен прятать своих женщин от врагов, а у меня их больше, чем у кого бы то ни было. Опять же в стороне демонов снова что-то колышется.
16
— Меделин увидите на свадьбе. Сейчас она отдыхает, — произнёс я.
— Уверен, всё будет в порядке, Рейг, раз понесла, то и вносит! — хлопнул меня по плечу Торальд. — Ты сильный дракон, защитник людей, победитель демонов! У тебя должно быть сильное потомство, это Аннет дурила тебе мозги и не могла родить. Давно пора было тебе сменить жену!
Я взглянул на Торальда тяжёлым взглядом — никто не имел права говорить плохо о моей жене. Даже друг. Даже пусть правду. Никто. Тем более о ласточке.
— Извини, — пробормотал старый генерал.
— Не будем обсуждать наших жён, — проговорил Асгард, встав между нами.
Я глубоко вздохнул.
При упоминании ласточки зверь брал верх, делал меня диким. Я слегка пошатнулся, перебарывая его. Сморщился от боли в колене.
— Как твоя нога, Рейгард? — проговорил Асгард.
— Ребёнка сделать не помешала! — грозно прорычал я.
Терпеть не мог, когда напоминали о давней ране.
В этот вечер я долго сидел с соратниками, старыми боевыми друзьями, и их детьми. Пришла и моя дочь Элена и села рядом, положив голову на плечо.
Маленькие сыновья моих генералов сидели у ног и ловили каждое моё слово. Я радовался и предвкушал, что скоро среди них будет сидеть и мой сын. Мой мальчик! И снова накатывала тоска зверя по ласточке. Сожаление, что наследник родится не от того безумного секса, который был с ней, а от постели с Меделин и дурацкой случайной ночи.
Но это всё чушь, главное, что я стану отцом. И я поднял тост за своего будущего наследника. Все заликовали.
И пока в зале разносился гул, Асгард склонился ко мне и проговорил заговорщицки:
— Эдуард вышел в отставку.
Я медленно кивнул, скользя взглядом по залу. Естесственно, я был в курсе. Мой младший брат, генерал-дракон, семнадцать лет служил на востоке страны без права выезда, а теперь его службы королю закончился.
— Не боишься, что он заявится и почувствует СВОЁ? — пророкотал Асгард.
Мы оба перевели взгляд на мою дочь.
— Я не подпущу его к Элене, — отрезал я. — Она моя дочь, а у него, я слышал, родилось несколько бастардов-мальчиков от разных женщин, до моей девочки ему нет дела.
Ночью я пришёл в свои пустые покои. Меделин сюда я не пускал, поселил девушку отдельно со всеми удобствами, приставил прислугу и усленную охрану.
Я лежал в темноте и долго не мог уснуть, мучаясь от боли в колене. Боль растекалась, словно жидкий огонь. На лбу выступила испарина.
— Ласточка, — звал в темноте женщину, и в полубреду казалось, что лишь одно её прикосновение сможет унять мою боль. Моя ласточка.
Наконец, я не выдержал и велел позвать к себе целителя.