реклама
Бургер менюБургер меню

Зена Тирс – Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки (страница 11)

18

— Что тут ещё происходит? — проговорила я.

18

Из-за спин слуг показался епископ и с недовольным лицом указал на дверь моей кельи:

— Занесите кровать и тумбочку. А шкаф поставьте в соседнюю келью, придётся прорубить проход и выделить леди Аннет две комнаты, раз Его Величество так хочет.

Слуги с грохотом протащили мимо меня разобранную кровать — и я вжалась спиной в холодную каменную стену, чтобы не мешать. Пригляделась: да, это та самая кровать, что стояла в спальне Аннет. Боюсь, она сюда не влезет, а-хаха. Получается, после того, как меня увезли, её разобрали и доставили сюда?

Быстро же сработал мой монстр. Хочет всеми удобствами обеспечить. Что на него нашло?

Епископ заметил на моём лице презрительное выражение и приблизился, поглядев с укором:

— Его Величество заботится о вас, он велел поставить вам вашу мебель. Её только что привезли в четырёх экипажах! Вы должны это ценить! Кровать — даже у епископа такой нет! — с завистью процедил мужчина. — Столы, диваны — всё самое лучшее, вы хорошо жили, леди Аннет, и ваш супруг позаботился, чтобы и здесь вам хорошо жилось. Благодарите своего доброго супруга за его милость и щедрость!

Я сглотнула.

Лучше бы монстр выбросил всё на помойку, и не унижал меня так.

— Знаете что, заберите всю эту чудесную дорогую мебель себе! — сказала я. Я всё равно ни за что не лягу на постель, на которой он меня брал силой. — И столы с диванами забирайте. Пользуйтесь на здоровье, я предпочту самую простую мебель, какой пользуются обычные сёстры.

— Хм… — протянул епископ, прищурившись. — Приятно видеть, что вы покорно принимаете свою судьбу. Ладно. Так, ребята, несите всё на третий этаж!

Слуги потащили тяжёлую мебель, и глава аббатства посеменил за ними.

А я проводила взглядом последних слуг и направилась искать церемониальный зал. Но пройдя несколько поворотов, слегка запуталась. Вот чёрт, я же считала проклятые двери! Попыталась вернуться назад, чтобы заново попробовать найти путь, но вдруг передо мной выросла фигура монахини в широкой чёрной рясе и белом чепце с золотым обручем. Я поздоровалась и пошла дальше, но женщина преградила мне путь.

— Я искала тебя, Аннет. Ты не узнаёшь меня? — проговорила она.

Я прищурилась и стала копаться в обрывках памяти Аннет. Нет, эту пожилую монахиню с морщинами, глубоко изрезавшими лицо, тонкими губами и серыми глазами мы с Аннет видели впервые.

— Простите, что-то не припомню, — проговорила я, мотнув головой.

— Мы не знакомы, — кивнула она. И, видимо, Его Величество убрал из родового замка все мои портреты, — горько процедила монахиня. — А раньше их было там много. Что, бедная Аннет, Лорд избавился от тебя?

Может, передо мной первая жена монстра⁈ Но разве она не погибла? Нет, не может быть она женой, — слишком старая, бабушка совсем. Но кто же она такая?

— Я жила не в родовом замке, а в отдалённом имении, — уточнила я. — Портретов не видела.

— Хм, значит, прятал тебя? Пытался защитить от врагов? Неужели он чем-то в этой жизни дорожит? И за кого-то боится? — задумчиво проговорила монахиня, но тут же осекла себя: — Хотя о чём я? Он сослал тебя сюда, заменив на новую молодую жену, как я слышала, значит, ничем не дорожит. Рейгард совсем не изменился.

Я продолжала щурится, не рискуя угадывать, кто же стоит передо мной. Если скажу что-нибудь не то, могу выдать себя ненароком.

— Когда-то меня называли леди Кенделен, — произнесла монахиня, — Тогда я была женой короля, а потом мой сын убил моего мужа, моего истинного у меня на глазах, и теперь я — настоятельница аббатства мать Кенделен. Мой сын жестокий зверь… Без души, без сердца. Даже не попытался спасти отца.

— Жестокий зверь, — согласно кивнула я, вспоминая, как он брал меня силой в домике старушки Нэннег. — Ужасный монстр.

— Ты не смогла родить ему из-за проклятия, которое наложил на него отец перед смертью. А Рейгард сделал тебя в этом виноватой и сослал сюда! Хотя во всём лишь его вина, милая моя девочка! И я никогда не поверю, что ребёнок, которого носит его молодая девка, от него!

— Хм, а что это за проклятие?

— Проклятие? Ты что, Аннет, до сих пор не веришь, что он проклят⁈ Он-то в это не верит, но ты-то спустя пятнадцать лет бесплодного брака, должна поверить — его отец перед смертью лишил Рейгарда силы рода, и ни одна женщина не сможет от него забеременеть! Я очень сочувствую тебе, дорогая Аннет, за то, что тебе пришлось положить свою жизнь на этот брак.

Стальной взгляд пожилой женщины потеплел, и она раскрыла руки в объятии. Мы обнялись.

— Не бойся епископа, завтра после ритуала он уедет, а я не стану мучить тебя тяжёлой работой. Я буду добра к тебе.

— Спасибо, мать Кенделен, — проговорила я, продолжая обнимать пожилую женщину.

Какая приятная у меня свекровь.

— Куда ты шла, Аннет? Позволь, я провожу тебя?

Я заблудилась и хочу попасть в церемониальный зал. Будет лучше, если мне покажут дорогу.

— Я хотела взглянуть на священный огонь и помолиться, — проговорила я.

Леди Кенделен повела меня. С помощью провожатой я быстро оказаться в просторном каменном зале, на стенах которого горели факелы. Чашу с артефактами в центре по-прежнему ограждала кованая ограда.

Я медленно приблизилась, глядя на сине-голубые языки магического пламени, обошла ограду кругом. Где-то же должна быть дверца? Но ничего подобного не было.

Мать Кенделен проверяла факелы на стенах и не глядела на меня.

А вот и едва заметная дверца! Я толкнула её осторожно.

Второго шанса не будет, нужно действовать быстро.

И как протест невыносимо патриархальному миру, в котором унижают и лишают женщин права на свободную жизнь, я толкнула чашу в борт. Кристаллы, охваченные ярким синим пламенем, рассыпались по каменному полу, огонь усилился. Раздались оглушительные гул и треск. Всё вокруг задымилось. Я ослепла и оглохла от творящегося вокруг хаоса.

А когда дым рассеялся, я увидела перед собой епископа со всей его свитой молодых магов. Они злобно глядели на меня.

19

— Что ты наделала⁈ — рявкнул епископ. — Как посмела пройти за ограду⁈ Зачем опрокинула святую чашу⁈

— Аннет споткнулась от усталости, ваше Преосвященство, — проговорила мать Кенделен, потянув меня за рукав из-за ограды.

Опомнившись после взрыва, я отмерла и попятилась от рассыпавшегося по полу магического огня за спину настоятельницы. Маги быстро поставили назад чашу и принялись возвращать в неё горящие кристаллы.

— Какой кошмар! — епископ застонал на весь зал. — Я не потерплю эту проклятую женщину в священном месте! Уведите её прочь отсюда! Я не позволю ей принять монашеские обеты, пусть Его Величество даже не умаляет!

Крик епископа ещё долго звенел в ушах, но я готова была терпеть любые вопли. Главное, что я смогла избежать пострига в монахини и теперь могу паковать чемоданы в изгнание: далекое и такое безопасное.

В сопровождении матери Кенделен я вышла на улицу. Прижалась спиной к стене, переводя дух. Слабый вечерний ветерок подул в лицо, пошевелил волосы. Я жива и почти свободна.

— Теперь тебя изгонят из страны, — проговорила женщина, строго поглядев на меня.

— Я знаю, — кивнула я.

Спустя месяц постоянного страха, что меня вот-вот разоблачат, я наконец смогу свободно уйти и просто жить. Пусть и в изгнании — мне многого не надо.

— Ты специально это устроила, Аннет, — сказала мать Кенделен.

Я вскинула на женщину тревожный взгляд.

— Смело, — кивнула она, и я поняла, что она не сердится.

— Риск того стоил, я должна уйти, — проговорила я откровенно.

— Я буду молиться, чтобы Рейгард не наказал тебя сильнее положенного.

Не успела я перевести дух, как меня окружили: епископ со своими помощниками, а с ними ещё и откуда-то взявшиеся солдаты с собаками. Радость вмиг рассеялась. Что им ещё надо?

— Вы переезжаете в дом для паломников до проведения ритуала развода! — гневно прорычал глава аббатства.

— Давайте проведём развод прямо сейчас? — проговорила я, вытягивая руку с меткой. — Зачем ждать утра? Я готова отправиться в изгнание.

— Ты — нечистая! — прошипел епископ. — Никаких ритуалов с нечистью ночью я проводить не буду! Заприте её до утра! — старец кивнул солдатам.

В душе всколыхнулась паника. Утром моя метка и сама сойдёт, Рейгард ощутит боль и прискачет. Бежать отсюда надо немедленно!

Меня повели под охраной солдат к каменному дому, примыкающему к высокой стене аббатства. Я жадно осматривалась вокруг, думая, как бежать, потому что побег придётся совершать этой ночью.

— Я могу забрать себе свою собачку и тёплые вещи? — попросила я охранников.

Кенди оставить было невозможно, она очень привязана к Аннет, и, оставшись одна, просто не выживет.

Скоро мне принесли мою сумку и передали в руки дрожащий розовый комок. В створ раскрытой двери я увидела, как Гвен садится в экипаж, и её увозят.