Про букву «Эр» («Ах сколько пива в вольном Нюрнберге!)
«Недалеко уже и Ева Браун». Ева Анна Паула Браун (1912–1945) – возлюбленная Адольфа Гитлера.
«Ведь ты читал, про это пишет Юнгер…». Эрнст Юнгер (1895–1998) – немецкий писатель и мыслитель.
«Я Вас люблю, как новую покупку / Лили Марлен, за ляжку и подвязку…». Лили Марлен – героиня одноимённой немецкой песни, ставшей популярной во время Второй мировой войны как у солдат вермахта, так и у солдат антигитлеровской коалиции.
«Сгнил Вальтер Ульбрихт, вермахт на погонах…». Вальтер Эрнст Пауль Ульбрихт (1893–1973) – немецкий политический деятель, коммунист, руководитель ГДР. На посту Первого секретаря ЦК Социалистической единой партии Германии (1950–1971) сыграл значительную роль в становлении ГДР, в её отделении и изоляции от ФРГ и Западной Европы; был инициатором строительства Берлинской стены.
Вальс («Искусство не знает законов…»)
«Так встанем же, Вивекананды…». Свами Вивекананда (1863–1902) – индийский философ Веданты и йоги, общественный деятель, ученик Рамакришны и основатель Ордена Рамакришны (Рамакришна Матх) и Миссии Рамакришны, масон.
«Я бы зашёл в “Клозери де Лила”…»
«Наша компания: Жан-Эдерн». Вероятно, имеется в виду Жан-Эдерн Халье (Аллиер, Hallier) (1936–1997) – французский писатель, критик и редактор скандальной газеты «L`Idiot International». Портретирован в «Анатомии Героя», в «Книге мёртвых» – герой очерка «Смерть на морском курорте».
«А за спиной его каменный Нэй…». Мишель Ней (1769–1815) – один из наиболее известных маршалов времён Наполеоновских войн. Наполеон называл его «le Brave des Braves» – «храбрейший из храбрых».
«“Маршал, мы вот у твоих колен, / Франков спаситель”, старый Пэтэн!». Анри Филипп Бенони Омер Жозеф Петен (1856–1951) – французский военный и государственный деятель.
«Да ещё жив был клоун Колюш…». Колюш (фр. Coluche, настоящее имя – Мишель Жерар Жозеф Колюччи) (1944–1986) – французский комик, режиссёр, актёр и сценарист.
Зимнее утро («Зима и снег. Зима и мрак…»)
Стихотворение написано 2 января 2008 года.
Сторону матери («Вот я сижу на кухне, сынок…»)
Стихотворение написано 6 января 2008 года.
«Думать, двигаться, дышать»
Редкий пример футбольной тематики в зрелых стихах Лимонова, осложнённой к тому же евангельским сюжетом с головой Иоанна Крестителя на блюде.
На пляже Гоа, февраль 2008 («Одна из жён Лимонова…»)
В дневниковых записях поэт постоянно мониторит, что происходит в Гоа. Для него это большое личное переживание. Приведём несколько записей: «Жена злобным овощем растёт в песках пляжей, совершенно бессмысленно прекратив свою карьеру и разрушив мою личную жизнь. Удручает то, что моей вины нет вовсе. Удручает бессмысленность. Сидеть в Гоа – бессмысленно. Сломать наши отношения: вредно. Ей, Богдану, мне».
«Из сегодняшнего сообщения на сайте “Гоа”: “Найдена 15-летняя девочка Скарлетт Кин (англичане из Девона, приехали на шесть месяцев и т. д., целая семья), согласно главной версии следствия, туристка утонула. При этом следователи не пытаются объяснить, почему верхняя часть купальника не просто задралась, а была обмотана вокруг горла девушки. И лишь спустя два дня мать обнаружила в кустах, рядом с дорожкой, ведущей к пляжу, шорты и обувь своей дочери…
Друзья семьи полагают, что индийская полиция не желает всерьёз рассматривать версию об убийстве, пытается скрыть тот факт, что популярный курорт является не таким уж безопасным местом”».
«“Гоа превращается в грязное Сочи” – пишут в интернете».
«Около 400 российских туристов не могут вылететь из Гоа, сообщают все СМИ. Пусть им будет хуёво там, всем этим овощам и коровам».
«Нашёл в интернете, что проблемы с отъездом из Гоа могут возникнуть у тех, кто купил one way ticket в Гоа, надеясь свободно приобрести обратный билет у того же тур-оператора. Это как раз моя жена. Пусть у неё возникнут проблемы, пусть обосрётся Богдан, заболеет Лера, и вся эта мешпуха. Как я её ненавижу! Это ненависть заставляет меня читать в интернете в рубрике Гоа дебильные заметки людей-овощей. Это всё ненависть».
«Жена, ребёнок были у меня…»
В дневниковых записях встречается иной вариант первой и третьей строфы – приведём их:
Жена, ребёнок были у меня
затем исчезли, как в воронку
у времени, не подарил коня
Богдану, годовалому ребёнку.
‹…›
Богдан, когда ты вырастешь большой
возьми-ка мать и к лавке привяжи
и выпори, ведь с чёрною душой
зачем отца лишила, ты скажи!
«Она не читала роман “Овод”»
«Овод» – роман английской писательницы Этель Лилиан Войнич о судьбе революционера, впервые издан в 1897 году в США (любопытно, что в судьбе Овода можно усмотреть некоторые параллели с биографией и тем более биографическим мифом Лимонова). В России роман приобрел культовый статус ещё до революции, в СССР статус всячески поддерживался – спектакли, оперы, экранизации (музыку к фильму 1955 года написал Дмитрий Шостакович), балет, рок-мюзикл и пр. Книгой увлекались Николай Островский, Зоя Космодемьянская, Аркадий Гайдар, Юрий Гагарин.
«Тебя мучает ревность со злобой, тоска…»
В книге «Апология чукчей» есть небольшое эссе «Выбирайте щенков», где объясняется это стихотворение: «Для вынужденного womenоведа, каковым я поневоле являюсь на шестьдесят шестом году жизни, совершенно очевидны несколько прописных истин. Я сейчас их проиллюстрирую здесь, приведя моё недавно написанное стихотворение ‹…› Итак, первая прописная истина: выбирайте щенков. Ещё теплых, только от мамы. У них не было травм. Жизнь, как правило, не нанесла им ещё ударов. ‹…› Что касается look, не так уж он и важен. Забавная прелесть околосовершеннолетней she dog вполне может соперничать с телом прекрасно расцветшей женщины в её двадцать пять – тридцать, впрочем, от них получаешь различные удовольствия. Хорош и первый, и второй возраст. Но за тридцать лет лучше не заглядывать, вовсе не потому, что женщина так уж успевает постареть к этому возрасту, а потому, что постарела её душа. А ведь на самом деле, вопреки общепринятому мнению толп и учебникам сексологии, совокупляешься-то с душой! В душе she dog после тридцати – мрачновато, и хорошо ещё, если это только скептицизм. Чаще всего мировоззрение такой дамы – пессимизм, а то и цинизм, недоверие к мужчине, а то и враждебность ко всем мужчинам. Я лично стараюсь избегать женщин после тридцати, а когда увлекаюсь и нарушаю свои собственные правила, то ничем хорошим это не кончается, как в моём стихотворении. Кончается лишь констатацией грустного факта».
Также эта проблематика затронута в стихотворении «Свежие девчонки…» из сборника «Девочка с жёлтой мухой».
Быть джентльменом («Если ты джентльмен, то уж ты джентльмен…»)
В эссе «Если ты джентльмен», вошедшем в книгу «Апология чукчей» (2013), есть объяснение, на какой почве возникло это стихотворение: «Лет десять назад или чуть больше я отправился на выставку бывшей жены Елены, взяв с собой тогдашнюю подружку Лизу. Разница между этими двумя lady's составляла двадцать два года. Бывшая Елена, в прошлом модель, сохранила неплохую долговязую фигуру, но обрюзгла лицом и задницей. И вкус ей начисто изменил. В сорок шесть лет явиться публике в шортах, соломенная шляпка на голове, кудельки из-под шляпы, видимо, модной в Италии, где она обитает, пластиковый прозрачный плащ поверх. О, она напоминала чучело гороховое! Хотя и роста в ней 177 см. Лизе было в том году двадцать четыре, тоненькая, как шнурок, 178 см, маньеристская, персонаж прямо с полотна Тамары Лемпицкой! О, как я смаковал свой триумф, свою победу над женщиной, которая меня двадцать лет тому назад оставила! Моим орудием мести послужила тоненькая Лизка. Ничего никому нельзя прощать. Нужно помнить все нанесённые обиды и обязательно отомстить. Человек – существо страстное. Не подавляйте свою природу. Резюмирую моё отношение к бывшим супругам в стихотворении (Да, я вовсю пишу стихи!)».
Но обратим внимание на то, что это 2008 год, и Лимонов переживает не столько из-за Елены Щаповой и Елизаветы Близе, сколько из-за двух других женщин.
К. («Я бы тебе показал!..»)
В дневнике после наброска этого стихотворения поэт лаконично и восторженно написал: «Ну и стишок! Людоедский!»
Однажды, в Довиле… («Меня разят своим слепым огнём…»)
В дневнике стихотворение произрастает из следующего наброска:
Тяжёлые глаза французской шлюхи
Сквозь шёпоты и слухи
Меня разят своим слепым огнём
………………………
Вы всё равно ведь вспомните о нём
«Я презираю хлеборезов…»
«А вы бы повернуть могли бы, / Тот ключ с улыбкой на уста…?» – и вновь аллюзия на стихотворение «А вы могли бы» (1913) В. В. Маяковского: «А вы ноктюрн сыграть / могли бы / на флейте водосточных труб?»
Я («И в метафизике, и в мистике…»)
В дневнике стихотворение заканчивается двумя другими строчками:
А на стене распятый здраво
Роскошен нильский крокодил.