реклама
Бургер менюБургер меню

Захар Прилепин – Полное собрание стихотворений и поэм. Том II (страница 111)

18
обовьются в шкаф себя облокотят а весна меж книгами летает ловко и хватает волос на лету больно-больно так его закрутит, что приблизишься к отверстию в саду поглядеть, кто в темноте там шутит.

«Меж теми же садами, и в тех самых вишнях…»

Меж теми же садами, и в тех самых вишнях при свете океана является скала Дотоле видно не было из-за причин тумана а ныне она буйно проросла. На кромке домик малый Окно его свети́тся Кто это любит ночи и к ним кто прислонён Какого ночь имеет другого очевидца чем я, чем ты, который глядит на водоём Все женщины, все волны холодной ночью этой ползут на белом брюхе и страстно бормоча́т Хожу, как офицер я по пристани дощат Как будто у военного, шаги мои стучат.

«Ветхие дни разрушаются мною тихо и смирно…»

Ветхие дни разрушаются мною тихо и смирно Вот я сегодня был и было много всяких Но не видал их я, совсем не видел Только их тени по полу бегали, бились Господи, где это всё и в какой это книге зловредной Что это, разве же иначе как-нибудь с мною нельзя Может быть, медленней можно и где это, в чьей это книге Быстро так, быстро так — раз! и уже стариком… Вот я недавно, вчера ведь почти ведь вчера ведь Только лишь помню, купался в морской самой свежей воде Тело моё так твердо было, так энергично А уж сегодня как рыбка, на берег снесло бледную, вот и лежу Будьте любезны, поймите, ах нет, прошу милость Всё что хотите возьмите, но только не надо спешить Всё что хотите, возьмите хотя бы другого, или меня, но не счас, а когда-нибудь дальше, потом… Стаи деревьев холо́дны и будто не богом созда́ны Будто бы их сделал из дерева, выкрасил, взял человек снег это тоже система их козней, их козней, я знаю Да, они снег привезли, всё включили в своё колесо… Крутят и вертят и к смерти меня подтолкают или манят, обманут, обманут, обманут! Нет, не пойду, отпустите мне белые руки шапку отдайте, куда вы несёте меня Я же не главный, бывают меня покрупнее их и берите, тащите, давите им шеи им! им! Я же из бани, вот мой чемоданчик фанерный Вы перепутали, я же не тот человек Ну, я ж не тот, моя вовсе другая фамилья Я же портной лишь, ошибка в системе у вас взгляньте скорей в свои книги, и в механизмы стрелки приборов вам ясно качнутся: не он! Что? для чего? Мне крюки ваши страшно увидеть Ай! отвинтите вы это кольцо от меня Боже, зачем тут у вас помещается холод Как он ужасен… он остр, как кинжал…

Для меры для веселья не нужно ничего

I. «Для меры для веселья не нужно ничего…»

Для меры для веселья не нужно ничего из окон в него смотрят шестнадцать человек они все манекены и служат навсегда