Юрий Силоч – Рыцарь пентаклей (страница 48)
— Извини, а что значит «на верном пути»?
— Да ничего особенного, — отвёл глаз король. — Просто сопоставляю факты и делаю выводы. Давай обсудим планы на завтра. Что ты планируешь…
— Нет-нет, погоди, — Орди вцепился во фразу и не собирался отпускать её просто так. Он был готов спорить на деньги, что король соврал. — Ты что, ведёшь своё расследование?..
Пауза.
— Допустим. И что?..
Орди всплеснул руками.
— Так почему я об этом ничего не знаю?!
— Потому что это моё личное дело, — отрезал король и отвернулся, показывая, что дискуссия окончена.
— Ошибаешься, — Орди стиснул зубы, чтобы сдержать гнев и не ляпнуть лишнего. — Это наше общее дело. Если ты что-то знал или о чём-то догадывался, то должен был мне сказать!
— Чтобы ты опять поднял меня на смех? — фыркнул Тиссур. — Нет уж, увольте.
Орди открыл рот, чтобы высказать всё. Что король — сбрендившая старая черепушка, которая никого не слышит и не желает слышать. К этому юноша мог добавить, что он уже много раз доказывал: ему можно верить, а идеи Тиссура завели бы всё их предприятие в тупик. И завершить тираду можно было упоминанием того, что Тиссур — кусок костяшки, внутри которой нет мозга, что само по себе многое объясняет.
Но вместо этого он выпалил всего одно слово:
— Извини.
Установилась звенящая тишина.
Король, прочитавший все вышеперечисленные слова на лице Орди, подобрался и был готов дать столь же гневный ответ. Но произнесённое, вступало в такой диссонанс с задуманным, что Тиссур застыл и растерялся:
— Э-э… Что?
— Извини, — повторил молодой человек, примирительно поднимая ладони. — Прости, что смеялся. Если ты сможешь доказать мне, что это действительно Вильфранд, я буду только рад: это изрядно облегчит нам задачу. Да и в любом случае во время расследования может вскрыться что-нибудь интересное.
Тиссур молчал. Он явно не ждал такого поворота событий.
— Эм-м, — наконец промычал король. — Всё в порядке. Я извиняю тебя.
Орди сосчитал до пяти и выдохнул. Последняя фраза едва всё не испортила.
— Ну вот и славно, — улыбнулся молодой человек. — Что тебе стало известно?
— Да толком ничего, — люди, говорившие с такими интонациями, обычно разводили руками. — Я пытался выкрасть кого-нибудь из посланников Регента, подобраться к министрам…
— О, Боги, ты опять, — Ординари зажмурился и взялся двумя пальцами за переносицу.
— Снова здорово, — раздражённо вздохнул Тиссур. — Нет, ну а что мне ещё оставалось делать? Приехать в министерство и спросить, а не мой ли старый враг окопался в замке? Так что ли?
— А хотя бы! — с вызовом выкрикнул Орди. — Мы же, вроде как, согласились, что пытки и вообще насилие неприемлемы.
— Секундочку! — Тиссур повис в воздухе и сверкнул глазом. — Ни с чем таким я не соглашался. Единственное, на что я готов пойти — и ты должен понимать, что с большим скрипом, — это на обсуждение моих действий. Но именно на обсуждение.
— Сперва несогласие, потом поджог рынка, теперь тайное расследование… — скривился Орди. — Я пытаюсь быть с тобой честным, а чем отвечаешь ты? Мне очень не нравится, куда всё идёт!
— А что мне по-твоему делать?! — череп взвился под потолок. — Сидеть смирно у тебя под троном и не вякать? Ты сам сказал, что хочешь сделать меня королём. Со всей полнотой власти, напоминаю! И знаешь, что я вижу сейчас? Обман! Когда я окажусь на троне, ты всё равно не оставишь меня в покое и будешь давить, чтобы я делал то, что считаешь нужным ты. И какой я тогда буду король?..
Орди потупил взгляд и уставился на деревянный подлокотник кресла.
— Слушай, я знаю, что ты — хороший парень, — смягчился король. — Даже несмотря на то, что зарабатывал на жизнь обманом, — это можно понять. Но ты можешь сам себя загнать в ловушку. Так всегда бывает: ты хочешь сделать, как лучше, но для этого постоянно не хватает власти. А когда, наконец, начинает хватать, ты понимаешь, что во-первых, стал жутким тираном и негодяем, а во-вторых, всё равно ничего не добился и люди страдают ещё больше, чем раньше.
— Да не хочу я быть тираном! — возразил Орди, но Тиссур сразу же пресёк оправдания:
— Но ты уже ведёшь себя как тиран. Подумай об этом.
В дверь деликатно постучали. Издавать настолько деликатный стук мог только один человек в доме — Вортсворт.
— Входите! — Орди повернулся к двери, но всё равно прогадал: голос старика донёсся из-за спины.
— Милорд!..
Юноша дёрнулся.
— Вы делаете успехи, Вортсворт, — процедил он. — Что такое?
— У ворот стоит один из курьеров, — обеспокоенно произнёс дворецкий. — Он сообщает, что в нашем салоне пожар…
Огонь вздымался до самого багрового неба.
Но не у магазина Орди.
В смысле, в мире в тот самый момент существовало множество мест, горевших намного сильнее, чем «Салон-магазин Ординари и ко». И к тому времени, как обеспокоенный молодой человек примчался на место происшествия, огонь, и без того несильный, успел погаснуть сам собой.
Чёрная карета и пара открытых бричек, забитых сонными деревенщинами, остановились у витрины, и люди в них поначалу подумали, что ошиблись адресом. Они ожидали, что приедут к углям, закопчённому кирпичу и битому стеклу, а вместо этого наткнулись на целёхонькое здание.
— Смотрите, милорд! — огромный бородач с топором подозвал Орди. — Дверь. Похоже, это её подожгли.
Да, горела именно дверь. Причём горела основательно. Внизу обуглилась, сверху лак пошёл пузырями, а бронзовые ручки почернели, но кроме этого никаких повреждений не было заметно.
— Странно… — Орди провёл ладонью по саже и посмотрел на испачканные пальцы.
— Агась, милорд, — кивнул деревенщина. Остальные его «коллеги» в это время осматривали витрину и задний двор здания.
— Проверь, всё ли в порядке внутри, — приказал Орди, отдал ключ и отошёл в сторону.
Он чувствовал себя очень неуютно, как будто на прицеле. Недалеко от салона на столбе горел одинокий масляный фонарь, и шар света от него — маленький и казавшийся из-за тумана пушистым — выглядел беззащитным на фоне бескрайнего моря тьмы.
Сырой воздух жадно впитывал все звуки, но юноша, тем не менее, услышал перестук копыт — медленный и неторопливый. Невидимые в темноте лошади двигались шагом, тихо поскрипывали колёса. И эти звуки, обыкновенные и будничные, почему-то вызвали у молодого человека самый настоящий ужас.
Страх был иррационален и силён, как никогда раньше: разум мутился, а на загривке волосы вставали дыбом. Юноша выругал себя последними словами, но всё же сделал несколько шагов поближе к двери, где стояли деревенщины и горел хоть какой-то свет. Молодой человек старался перемещаться спокойно, но это едва удавалось из-за дурацкого ощущения, что за ним по пятам гонится нечто жуткое и кровожадное.
— Кто там едет? — задал Орди риторический вопрос и гаркнул: — Разберитесь!
Деревенщины выстроились полукругом и скрылись в темноте. Перестук копыт приближался до тех пор, пока не раздалось грубое:
— Стой! Куда едешь? Чего надо?
Орди не слышал, что отвечают из кареты, зато до него доносились реплики деревенщин.
— А тебе какое дело?
— …
— Так может, это ты?..
— …
— Он не говорил мне, что кого-то ждёт!
— …
— Ага, а со мной епископ!
— …
— Ладно, скажу. Ребята, глаз с него не спускать!
Бородач с топором вынырнул из темноты.
— Милорд, тут это… Какой-то господин приехал. Говорит, что вы его ждали. Просил передать, что с ним Регент.