реклама
Бургер менюБургер меню

Юрий Семёнов – Явление (страница 2)

18

Судя по её одежде, женщина была не из простого люда: длинное платье из кашемира и бархата, длинные рукава с кружевами, золотистые пуговицы и необычная шнуровка на груди однозначно говорили о том, что дама из высшего сословия.

– Мадам, разрешите мне предложить Вам вот эту сумочку и этот кошелёчек, – расплылся Райли в пряничной улыбке.

– Да что Вы говорите! – кокетливо ответила дама. – И сколько всё это вместе будет стоить? – спросила она, показывая пальцем.

– А сколько Вам не жалко, мадам? – ответил с улыбкой Райли.

Женщина посмотрела на мальчика, потом взяла в руки сумочку и кошелёк. Ещё раз посмотрела на Вильямса, оглядела его с ног до головы и нахмурилась.

– Один шиллинг и не пенса больше, – отрезала женщина, не отводя взгляда от юноши.

– Благодарю Вас, мадам! – выкрикнул Вильямс и поклонился даме, и её лицо озарила приятная улыбка.

– Красивый юноша. Ваш? – спросила она Райли.

– Да, мадам, мой сын, – с гордостью ответил Райли.

Дама протянула руку и отдала деньги парню.

– Благодарю Вас, мадам! – почти подобострастно ответил Вильямс и поклонился.

Женщина забрала свою новую сумочку и, уходя, ещё раз оглядела юношу.

– Хорош! – сказала она на прощание и окинула Вильямса довольным взглядом.

Вильямс расплылся в улыбке.

– Ну вот, сын, с первым тебя клиентом! – подмигнул Райли.

Юноша передал монету отцу.

– Пап, можно я немного погуляю? – спросил он и просительно посмотрел на отца.

– Только недолго, и далеко не убегай, – разрешил Райли.

– Хорошо! – радостно отозвался Вильямс и пошёл.

Народу становилось всё больше и больше. Играла музыка, от прилавка к прилавку бегали дети, рассматривая разные диковинные товары. Вильямс тоже ходил от одного лотка к другому, разыскивая что-то. Наконец, он нашёл то, что искал: книги, много разных книг! Юноша остановился около развала, с интересом начал рассматривать разноцветные корешки, и ему очень хотелось купить всё, что было на прилавке, даже почти детские цветные и с картинками.

– Что, молодой человек, интересуетесь? – спросил его продавец за прилавком.

Вильямс закивал, и глаза его горели от восхищения. Он трогал обложки одну за другой, разглядывая их, будто какое-то чудо. Продавец наблюдал за Вильямсом, заметив интерес в его глазах.

– Умеешь читать? – спросил он парня.

– Немного, – тихо промямлил Вильямс.

– Есть поэзия, есть книги для лекаря, рассказы и сказки. Что конкретно тебя, молодой человек, интересует? – уже более внимательно переспросил продавец. – Может, о средневековых рыцарях или о героях-защитниках? Мальчики любят их очень! – добавил пожилой седовласый мужчина.

– А сколько стоит такая книга? – задумчиво спросил Вильямс.

– Да, молодой человек, это стоит денег, – громко произнёс продавец, потирая пальцами.

– Сколько же? – переспросил Вильямс.

– Четыре шиллинга! – приподняв бровь и ехидно засмеявшись, ответил хозяин книг, показав четыре пальца на руке.

Вильямс только было собрался уходить, как к прилавку подошла девочка. Юноша замер, как будто ни разу не видел девочек. Она казалась ему очень милой, светлые волосы были аккуратно прибраны, на её лице было немного веснушек, но они ей очень шли, а зелёные глаза сияли, словно изумруды. Он почувствовал жар во всём теле.

– Пожалуйста, бумагу для письма, – сказала она и протянула деньги продавцу.

Мужчина приветливо улыбнулся и протянул ей завязанный бечёвкой свёрток.

– Не тяжело Вам будет, леди? – вежливо спросил продавец.

– Ничего, донесу как-нибудь, – бойко ответила она и обхватила обеими руками связку.

– Помог бы, рыцарь, – нахмурил брови продавец, обратившись к Вильямсу, и кивнул в сторону девочки.

Юноша растерялся, но быстро пришёл в себя.

– Давайте я Вам помогу, – по-доброму обратился он к девочке.

– Спасибо, я сама донесу, – ответила она, кинув на него смущённый взгляд, и, взяв подмышку связку бумаги, засеменила прочь от прилавка.

– Эх ты, парень! Надо быть смелее и настойчивее! – сказал продавец и подмигнул юноше.

Вильямс пошёл следом за девочкой. Немного пройдя, незнакомка остановилась и оглянулась.

– Ну, помоги уж тогда! – игриво обратилась она к Вильямсу и поправила сползающую связку.

Вильямс подлетел и взял свёрток.

– Не убежишь? – спросила она с подозрением и бросила на Вильямса прищуренный взгляд.

– Нет, конечно! – ответил он и закачал головой.

– Ты не бойся, я тебя не съем. Пойдём, – улыбнувшись, сказала она и кивнула головой.

– Я и не боюсь, – тихо ответил Вильямс и пошёл вслед за девочкой.

– Ты откуда? – спросила незнакомка.

– Из Чедлингтона, – робко ответил парень.

– А что тут делаешь?

– Я с отцом на ярмарке, продаём свой товар.

– Что продаёте? – поинтересовалась она, замедлив шаг.

– Да там разные вещицы из кожи, – уже немного осмелев, ответил Вильямс.

– Интересно. Вы с отцом вдвоём живёте? – полюбопытствовала она.

– Да, вдвоём.

– А где же мама? – не унималась девочка.

– Она ушла от нас, – немного помедлив с ответом, сказал Вильямс изменившимся голосом.

– Ой, извини, пожалуйста, – смутившись ответила девочка и прикусила губу.

Вильямс это заметил.

– Да ничего, я её и не помню совсем, мал ещё был.

Они шли по узенькой улочке мимо высоких домов. Вильямс рассматривал фасады, которым не было конца и края. Тут им навстречу вывернул из-за угла невысокий, чуть полноватый и хорошо одетый парень. Звали его Джим Бекер.

– Привет, Мэри! Это ещё кто с тобой? – злобно спросил Джим и покосился на Вильямса.

– Привет, Джим! Какая тебе разница? С кем хочу, с тем и хожу! – дерзко ответила девочка и вздёрнула хорошенькую головку.

Вильямсу стало неудобно, он почувствовал себя лишним и совсем не желал участвовать в этой разборке.

– Я просто помогаю, – сказал он сквозь зубы и покосился на Джима.

Джим подошёл и резко выхватил связку.