Юрий Салихов – Море зовёт. Тайна голубой жемчужины-2 (страница 6)
— Стоп! -
Скомандовал Исмаил, когда до берега осталось сто пятьдесят метров. Двигатели включились в режим реверса, гася инерцию и корабль остановился. Со стороны города послышался нарастающий шум — это толпы людей спускались по улицам на набережную, и вскоре вся её центральная часть была заполнена горожанами. С мостика корвета не было слышно отдельных голосов — все сливалось в единый многоголосый гул. Кэп кивнул Исмаилу и мощный гудок перекрыл шум толпы и прокатился по всему городу поднимая тысячи птиц с крыш домов. Толпа на мгновение замерла и сразу же свистом, криками и взмахами поднятых рук ответила на приветствие корабля.
— Ну вот и познакомились! -
Улыбнулся Кэп поднимая в приветствии руку и добавил, показывая на автомобиль.
— А вот и начальство пожаловало.
Толпа на набережной расступилась и из подъехавшего микроавтобуса вышло пять человек. Двое были одеты в военную форму цвета хаки с знаками различия, трое в гражданский стандарт-белый верх, черный низ. Они посмотрели на корабль, посовещались и один из военных подошел к краю набережной. Подняв руку, он несколько раз помахал, привлекая внимание, а потом поднес ладонь к уху.
— Просят рацию.
Исмаил кивнул. Через несколько минут Ас, подцепив к квадрокоптеру рацию, отправил его к встречающим.
— Я буду говорить, а вы внимательно наблюдаете за их реакцией.
Кэп включил рацию на громкую связь.
— С прибытием в Сити. На каком языке будем говорить?
Спросили на английском с явным прибалтийским акцентом.
— Английский мы знаем, но предпочитаем русский или турецкий. -
Ответил он на классическом английском из Кембриджа.
— Так вы русские? -
— Не только. Турки, арабы, сербы, украинцы…
— Понятно, значит будем говорить на русском. -
— Мы тоже приветствуем жителей Сити и, не знаю. -
— Президента. — подсказал гражданский.
— И Президента. Хотели бы осмотреть город, отдохнуть, сделать покупки. Пообщаться… -
— Тогда, добро пожаловать. Нет проблем. Стандартная процедура для гостей. Ментат, получение карты гостя и месяц свободного проживания. Надеюсь, споранами вы запаслись?
Рация передала характерный «смешок».
— Запаслись. Все понятно. Последний вопрос. Если мы подойдём на катере, монстры не будут шалить?
На берегу посовещались.
— Если сообщите за час, поставим «пугача». Но за рогами будьте осторожны. Он туда не достает. А откуда вы поплывете?
— С моря. -
Усмехаясь, ответил Кэп.
— С моря.
На этом разговор был закончен. Встречающие уехали, толпа начала расходиться и Кэп дал команду идти к танкеру.
Эмоции встречающих интересовали Кэпа куда больше, чем сам разговор и Тахира подробно рассказала ему об увиденном. Сначала было удивление и радость, потом радость сменилась досадой и брезгливостью. А последняя эмоция, снятая с лиц, была неприкрытой жаждой наживы.
— У всех? -
— Нет, у военных на лицах было написано удивление и восхищение. А у гражданских все то, что я перечислила плюс снобизм, будто мы ним просить прибыли, как папуасы за бусами. И вообще, скользкие они, как слизни и опасные. -
— Европа, что ты хочешь! Они всегда были такими. Ладно. Нам от них много не надо. Завтра поедем с первой группой. Надо подготовиться.
Подготовка заняла весь вечер. Кэп, Араб и Исмаил определили первую группу из членов экипажей и провели с ними краткую беседу. Срок нахождения группы на берегу назначили три дня. Всем раздали рации. Каких-либо ограничений не было. Споранов у всех было достаточно, а как и на что их тратить каждый должен решать сам. Так же Кэп сказал, что, если кто-то захочет остаться на берегу, ему разрешат забрать все свое имущество и сделают полный расчет по зарплате.
С первой группой решил ехать и Кэп. Тахиру, как та не настаивала он с собой не взял. Вечером, она попыталась устроить ему небольшой скандальчик, но Кэп остался непреклонен, объяснив, что едет только послушать и посмотреть. И не собирается на берегу принимать каких-либо решений. Тахира быстро успокоилась и лишь попросила его быть осторожным и никому не доверять. Так же она попросила запомнить его кодовое слово «плыть». Если это слово она услышит в любом предложении, значит он в опасности и требуется срочная помощь.
Утром, с «Муреной» под бортом и командой отпускников с Кэпом, Керком, братьями близнецами, корвет вошел в бухту. Пересев в «Мурену», команда быстро достигла берега и вышла на песчано-галечный пляж. На берегу их ждали два микроавтобуса и двое гидов.
Поздоровавшись, и с интересом поглядывая на весёлых моряков, они представились и кратко рассказали о программе. Сначала нужно было поехать к ментату. После прохождения опроса запланирована короткая ознакомительная экскурсия по городу. После этого Кэп и сопровождающие приглашались на обед, а потом свободное время. Ларс и Бобо, так звали гидов, пригласили моряков занять места и автобусы тронулись в путь.
— Сити очень старый стабильный город.
Точной даты переноса его в Улей не помнит никто. Говорят это произошло еще во времена Греко-римской Империи. На сегодняшний день в Сити проживает шестьдесят тысяч граждан и около пяти тысяч гостей. Управляет городом триумвират- Президент, Маршалл и Математик, но главный — Президент. Раз в десять лет назначаются выборы. Кстати, их так и зовут: Президент, Маршал и Математик. Вы, Кэп, приглашены на обед к Математику, что само по себе является проявлением уважения к вашей персоне.
В городе есть все необходимое для жизни: вода, электричество, работа для горожан, магазины, кафе, рестораны, публичные дома, гладиаторские бои и прочие развлечения. Запрещено носить любое оружие, а применение грозит смертной казнью или разделкой на органы. Запрещено также использовать любые дары, кроме бытовых. Перечень изложен в брошюре, которые вы получите после прохождения ментата. В брошюре все подробно расписано и есть подробная карта города.
— Вот и приехали! -
Автобус остановился. Бобо показал на неприметное одноэтажное здание с затемненными окнами. Ментата прошли все и без проблем. Заплатив горошину, Кэп, как и все, получил карточку гостя и спросил у Бобо о дальнейших планах.
— Можете пару часов погулять по городу, а потом с вами свяжутся. -
Бобо протянул Кэпу кнопочный мобильный телефон.
— Садитесь, я подброшу вас в центр. -
Сказал он, открывая дверь микроавтобуса. По дороге Бобо предложил зайти в банк и обменять для удобства расчетов спораны и горох на дебетовую карту.
Через полчаса Кэп, Керк и братья вышли на главной площади. Кэп огляделся и увидел слева большой торговый комплекс, а рядом отделение банка. «Бридж банк» прочитал он название. Процедура обмена заняла от силы десять минут и вместо мешочков с споранами и горохом все получили пластиковые карточки с эмблемой банка в виде вычурного моста. Банковский служащий разъяснил, как пользоваться карточками и, пожелав удачных покупок, проводил до двери. Кэп предложил пройти в торговый центр. Никто не возражал. Открыв дверь магазина, и ожидая увидеть привычную череду магазинов с стеклянными витринами, выставленную напоказ одежду, посуду и другие товары, был сильно удивлен. Торговый центр скорее был похож на знаменитый Стамбульский «Гранд базар», чем на современный магазин. В арочных нишах на приподнятом полу лежали стопки различных товаров.
В основном это была мужская одежда, обувь- все спортивного и военного стилей. Ни одного знакомого бренда Кэп не увидел. Попадались ниши с бытовыми электротоварами и различного типа фильтрами для воды. В конце первого этажа располагался отдельный магазин холодного и стрелкового оружия. На втором этаже была все та же одежда, простенькая общепитовская посуда, магазинчик электроники и мобильных телефонов. Лишь в самом конце Кэп увидел стопки женской одежды. Он покопался в товарах и выбрал подарки для Тахиры, Лады и Миноры. Продавец, худущий, с унылым лицом неудачника, то ли грек, то ли албанец сложил все в бумажный пакет и назвал цену. Кэп, приготовившись уже выложить треть средств был приятно удивлен.
Двадцать споранов? -
Переспросил он.
Грек утвердительно кивнул и словно боясь, что покупатель передумает достал с полки шелковый платок и положил в пакет.
— Презент!
Побродив еще с полчаса по этажу, встретив только пять или шесть покупателей, Кэп вышел из торгового центра и выразил удивление отсутствием людей, скудностью товаров и их низким качеством. Керк в ответ пожал плечами.
— Может все на работе? На улицах тоже немноголюдно.
Кэп огляделся. Действительно на площади, несмотря на послеобеденное время почти не было прохожих.
— Пойдем горло промочим чем-нибудь холодненьким! -
Кэп показал на стеклянную витрину бара напротив.
В баре, к удивлению, Кэпа тоже было пусто. Бармен, коротко стриженный, толстый, в синей футболке с принтом дельфина, молодой парень, привычно улыбаясь, поздоровался и кивнул на полки с напитками.
— А пиво холодное есть? -
Спросил Кэп.
— Конечно! Вам местное или привозное?
Кэп посмотрел на Керка и братьев.
— Местное!
— Четыре спорана.
Бармен достал из холодильника большой глиняный кувшин.