Юрий Москаленко – Камер-паж Ее высочества. Книга третья. Часть первая (страница 35)
— Да, просто… — и слегка развел руками.
Герцог быстро обвел всех взглядом.
Как интересно!
Если все присутствующие, кроме принца, естественно, были удивлены и ошеломлены, то вот оба де Гриза, что старший, что младший, никак не отреагировали на эту новость. И, если старшему она стала известна по долгу службы, то младший…
Герцог поражено замер от посетившей его мысли.
— Это что…, младший де Гриз тоже поучаствовал в заварушке с похищением принца?! И, судя по всему, очень продуктивно, если принц прощает ему такое поведение! Ну, надо же, какой шустрый малый!
Герцог одновременно восхищался Воланом, умудрившимся влезть во все происшествия, случившиеся во дворце в последнее время, кроме покушения на Энарию. Да и то, судя по тому, как развиваются события, герцог сказал себе, что не был бы сильно удивлен, если бы выяснилось, что этих двоих, несостоявшихся убийц его дочери, прикончил тоже де Гриз-младший!
Хотя…
Непонятно, почему он тогда в этом не признался, ведь наказывать его никто не собирался, наоборот…
А вот то, что он о таком происшествии, как покушение на гостя, да еще какого! — узнает чуть ли не последним во дворце, это его очень задело и рассердило. Как будто, это не он здесь сюзерен! Интересно, его вассал теперь сам решает, о чем докладывать своему сюзерену, а о чем умолчать в своем докладе!
Эта мысль настолько разозлила и накрутила герцога, что он откровенно зло взглянул на Эрика, но сказать ничего не успел.
— Да, герцог, — кивнул головой принц. — Признаю, что, если бы не блестящие и очень своевременные, не побоюсь этого слова, действия сотрудников вашей Дворцовой стражи, я мог бы и не выбраться из той ловушки, что мне подготовили имперцы!
— Вы так уверены, Георг, — немного насмешливо поинтересовался герцог, — что покушение было именно на вас, и вы не являлись, так сказать, «случайной жертвой»?
— Уверен! — к большому изумлению хозяина кабинета, спокойно подтвердил принц. — Мне это было сказано прямо и не подразумевало двойного толкования.
Но вот холода в голосе сына короля было хоть отбавляй. Ему явно не понравился ни тон герцога, ни то, что он усомнился в его словах.
— Даже так! — герцог был неприятно поражен. — Интересно, а как у меня во дворце оказались имперцы? — и он посмотрел на Эрика де Гриза. — И, кстати, — вдруг кое-что вспомнив, спросил он, — а сколько их было?
— Трое! — принц Георг опередил де Гриза-старшего. — А вот как они появились во дворце, они не говорили, поэтому ничего сказать не могу.
— Я могу! — тяжело вздохнул Эрик. — Они прошли на бал, как гости. Двоих провели представители Империи — маркиз Синглетон и граф Дрейфус имеющие персональное приглашение от вас, Ваша светлость, а вот третий… — барон слегка пожевал губами. — Третий тоже предъявил пригласительный. А вот откуда он его взял сейчас выясняем!
— Хорошо, — кивнул головой хозяин кабинета. — И, кстати, хоть кого-нибудь из нападавших живым взяли?
— Одного, — опять вздохнул де Гриз-старший. — Сейчас допрашиваем.
— Отлично, барон, тогда подробнее доложите об этом позже. А сейчас, Ваше высочество, я хотел бы заметить, что ваше предложение очень неожиданно, хотя и чрезвычайно лестно. Вы же понимаете, что вот так, сразу, я не могу вам ничего ответить… — герцог пристально посмотрел на принца. — К тому же, мне нужно переговорить с дочерью, все-таки ее мнение мне тоже не безразлично. Не обещаю, что поступлю именно так, как хочется ей, но ее позиция, безусловно, будет учитываться.
Принцу ничего другого не оставалось, как молча склонить голову, признавая и принимая решения правителя герцогства.
— А, кстати, — вдруг поинтересовался герцог, — Ваше высочество, почему вы настояли на таком странном составе участников этого разговора?
— Ну, как? — по виду принца было легко понять, что он озадачен этим вопросом. — С моей стороны — два независимых свидетеля, что я делаю предложение без какого-либо принуждения, в светлом уме и твердой памяти! Причем, один из них — Вице-канцлер, а второй — сын Первого министра королевства.
— Э-э-э… — пораженный герцог удивленно уставился на принца.
— У нас эта практика была введена не так давно, — правильно расшифровал взгляд хозяина кабинета принц. — А то, знаете ли, было несколько случаев…
Он не стал продолжать, но герцог покивал головой, в знак того, что все понял.
— Ну, хорошо, — согласился он. — А почему именно де Гризы? — продолжил герцог.
— Ну, это совсем просто! — растянул губы в улыбке принц. — Эрик де Гриз, барон Вудрон, начальник Дворцовой стражи и, как я понял, отвечал за безопасность при проведении бала… — принц бросил вопросительный взгляд на герцога. Тот кивнул.
— Хорошо! Ну, а Волан-то здесь причем? — продолжал недоумевать герцог. — Он-то у меня вообще никакую должность не занимает! — и хозяин кабинета позволил себе усмехнуться.
— Как это, никакую должность не занимает? — возмутился принц. — Он же камер-паж вашей дочери, разве нет?
— Да, — подтвердил все еще недоумевающий герцог. — И что? Только он служит не у меня, а у дочери!
— В случае положительного решения Вашей светлости, — принц пожал плечами, — я хочу, чтобы он сопровождал свою госпожу ко двору Его величества Альфреда Третьего, короля Унаи и продолжил свою службу.
— Вот как? — герцог был удивлен. — Неожиданно! — признался он.
Потом придвинулся к столу и задумчиво побарабанил по нему пальцами. — Ладно, по поводу Волана я тоже поговорю с дочерью.
«Ну, точно малец во всем этом поучаствовал! — обрел уверенность герцог. — Вот только непонятно, зачем его участие так хотят скрыть? — он, было, нахмурился, а потом просто махнул рукой. — Сейчас это неважно, а потом, когда де Гриз-старший будет докладывать, просто попрошу его, чтобы он описал, как развивались события, он же наверняка в курсе! Так, ладно, время уже позднее, а у меня еще много дел, пора принимать решение и выгонять «гостей»!»
— Итак! — хозяин кабинета оглядел всех присутствующих, и остановил свой взгляд на принце. — Ваше высочество, мой ответ вы услышите завтра, после того, как я, как вам и говорил, передам ваше предложение дочери и услышу от нее ответ!
Принц вежливо склонил голову, давая понять, что он принимает это условие.
— Ну, раз этот вопрос решен, — герцог поднялся со своего кресла, — тогда позвольте мне пожелать спокойной ночи вам, Ваше высочество и вам, милорд, — он чуть поклонился сначала принцу, а потом Вице-канцлеру, дождался от них ответного кивка и повернулся к Вольке. — Свободен! — резко бросил он. — Завтра, надеюсь, увидимся и… — он чуть заколебался, но потом все-таки продолжил:
— Я хочу с тобой поговорить кое о чем, но это тоже завтра!
— Хорошо, Ваша светлость! — де Гриз-младший вежливо поклонился и исчез из кабинета. Его отец вопросительно посмотрел на него и начал было вставать, чтобы тоже уйти, но герцог жестом остановил его.
— А Вас, Эрик я попросил бы остаться! — его тон существенно похолодел. — Сидите и докладывайте! Расскажите мне, что это за нападение, и почему оно состоялось! — и, увидев, как его вассал поджал губы, сменил тон на зловещий и продолжил: — И не забудьте рассказать о том, с каких пор вы стали решать, что докладывать своему сюзерену, и когда это делать!
Маркиз, что-то это все мне перестает нравиться! — с ленивым видом, отпивая из бокала, обеспокоенно пожаловался нарядно одетый мужчина своему собеседнику. — Вы уверены, что у вас все получится?
— Ох, — сокрушенно качнул головой второй, — у меня такое ощущение, граф, что в этом ненормальном герцогстве вообще ни в чем нельзя быть уверенным! Как любил выражаться один мой знакомый, — с кривой усмешкой продолжил он, — здесь вам гарантии не дадут даже в морге! — он тоже смочил губы в бокале. — Я уже подумываю, может, вообще прекратить всю деятельность на его территории?
Двое мужчин, одетых в нарядные костюмы, выдающие в них подданных Империи, стоя у стены, только делали вид, что лениво наблюдают за фланирующими туда-сюда разодетыми людьми, а сами вели очень серьезный разговор. Очень многое в их дальнейшей жизни и карьере было поставлено на успешную реализацию их планов.
— Да вы что, Эмил? — чуть не поперхнулся вином его собеседник, как раз делающий небольшой глоток из бокала. — Вы это серьезно?
И он с удивлением воззрился на говорившего. Тот усмехнулся и качнул головой.
— Конечно же, нет, дорогой граф! — и он опять отпил из бокала. — Здесь, на удивление, прекрасное вино! — и он отсалютовал бокалом мужчине, проходящему мимо и пристально глядящему на них. Тот вежливо склонил голову, после чего перевел свой взгляд в другую сторону. — Кстати, Аштон, вы знаете этого господина?
— Того, которого вы сейчас поприветствовали? — полюбопытствовал граф.
— Именно! — кивнул головой маркиз.
— Это новый начальник Дворцовой стражи, — сухим тоном проинформировал своего собеседника Аштон. — Это, что касается официального поста.
— А что, есть еще и неофициальный? — в удивлении поднял бровь маркиз.
— Эмил! — поджав губы, возмутился граф. — Это что, какая-то идиотская проверка? Вы же сами прекрасно знаете, что этот человек отвечает за внутреннюю безопасность герцогства, как в плане простых уголовных элементов, так и различных угроз от внешних противников!
— Ладно, — примиряющим тоном произнес маркиз, — не сердитесь, Аштон, просто я пытаюсь придумать какой-нибудь план, если вдруг наш сегодняшний, по каким-то причинам сорвется, хотя, я считаю, что с таким исполнителем, как Джон Лоутон, вряд ли они потерпят фиаско.