18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Юрий Кербунов – Ускоренный курс английского для моряков (страница 6)

18

Задание 10. Перевести и прочитать вслух (ответы смотри в приложении 6):

Наша осадка больше, чем глубина там

Это самый мощный буксир

Нам важнее течение, а не ветер

Погода все хуже и хуже

Лучше всего укрыться в порту

Я согласен на любой контракт

Кто-нибудь есть на камбузе?

Он никогда не спит на вахте

В этом танке нет ни капли топлива

Никто ничего не знает

Капитан не пишет судовые письма сам

На палубе слишком ветрено

9. Чем отличается описание от действия

В этом маленьком разделе не будет ни слова по-английски. Отличия в правилах описания и действия в первую очередь надо понять по-русски.

Примеры описаний: «Мое имя Иван. Мне двадцать лет. Я не женат» – здесь нет действий, и все это описывает один-единственный английский глагол be.

Примеры действий: «Я закончил морской колледж. Я работаю в море уже два года. Я скоро подпишу новый контракт» – здесь используются разные глаголы действия.

Еще в английском языке есть отличие между глаголами действия и состояния.

Глаголы состояния – их несколько десятков – передают не физические действия, а

– эмоции и чувства (любить, ненавидеть, предпочитать, хотеть, нуждаться)

– ощущения (слышать, видеть, казаться, пахнуть)

– мыслительные процессы (знать, верить, понимать, помнить)

– обладание (иметь, владеть, принадлежать, включать, содержать).

Они демонстрируют состояние человека или предмета. Примеры: Он любит, он помнит, он верит, он знает, он понимает, у него есть машина – здесь нет действий.

В отличие от них, глаголы действия показывают, что он делает (ест, пьет, спит, работает и др. – таких глаголов сотни).

Между ними есть одно главное отличие: глаголы действия могут передавать длящееся действие (процесс), например, судно швартуется прямо сейчас, а глаголы состояния – обычно нет: ведь не говорят, например, «Я помню прямо сейчас», а говорят «Я помню».

10. Строгий порядок слов в английских предложениях

В русском языке порядок слов значения почти не имеет. Ну, разве что разница между фразами «Книгу я купил в магазине» и «Я купил в магазине книгу» состоит в том, что в первом случает речь идет явно об определенной книге (как бы с артиклем the), а во втором – о какой-то книге (как бы с артиклем a).

Однако в английском языке все иначе – слова должны стоять в строго определенном порядке. Разберем его для всех пяти основных типов английских предложений.

Утверждение

Порядок слов:

1) главное существительное (в грамматике оно называется подлежащее),

2) глагол (в грамматике – сказуемое),

3) все остальное (определения, обстоятельства действия, времени или места).

Пример с глаголом описания: Я сейчас второй механик на одном сухогрузе – I am the second engineer on a dry cargo ship now. Разбираем: I – существительное, am – глагол описания, the second engineer – определение, on a dry cargo ship – обстоятельство места, now – обстоятельство времени.

Пример с глаголом действия: Он говорит по-английски на своем судне каждый день – He speaks English on his ship every day. Разбираем: He – существительное, speaks – глагол действия, English – обстоятельство действия, on his ship – обстоятельство места, every day – обстоятельство времени.

Примечание: при желании обстоятельство времени можно выносить вперед, т.е. оно может стоять только или в самом начале, или в самом конце предложения.

Отрицание

Порядок слов тот же, но после глагола надо поставить отрицание not. Если глагол состоит из нескольких слов, то not ставится после первого. При произношении фразы ударение делается именно на него. Примеры:

Ты не капитан – You are not the captain.

Я не буду боцманом – I will not (won't) be a bosun (боусэн).

Я не говорю по-немецки – I do not (don't) speak German (джёмэн).

Вопрос

В русском языке вопрос задается интонацией. Порядок слов при этом не меняется. В английском вопрос задается и интонацией (голос к концу вопроса повышается) и перестановкой слов. Впереди всегда должен стоять глагол. В случае описания глагол просто выносится вперед, иначе говоря, существительное и глагол меняются местами:

Ты капитан. – Ты капитан?

You are the captain (кэптн) – Are you the captain?

Впереди может быть вопросительное слово:

Какое ваше имя (как вас зовут)? – What is your name?

Если глагол состоит из нескольких слов, то вперед выносится только первое слово:

You will be the captain – Will you be the captain? Ты будешь капитаном. – Ты будешь капитаном?

С глаголами действия все иначе. Сравните утверждение и вопрос.

Ты говоришь по-английски. – Ты говоришь по-английски? – Да/нет. You speak English. – Do you speak English? – Yes, I do / No, I do not = No, I don’t.

Они отличаются только тем, что в вопросе на первом месте появилось маленькое слово Do. Это так называемый вспомогательный глагол. Это как у нас: «Скажи, ты говоришь по-английски? Только по-русски говорить так не обязательно, а по-английски – необходимо. Еще Do используется в отрицании (No, I do not). Его взяли на эту роль, потому что он сам обозначает действие (переводится как «делать»), маленький и поэтому удобный, а также легко переходит в прошедшее время: Did.

Перед Do может стоять вопросительное слово:

Когда ты говоришь по-английски? – When do you speak English?

То есть порядок слов в этом случае: 1) вопросительное слово (может не быть), 2) вспомогательный глагол (на русский язык не переводится), 3) существительное, 4) основной (смысловой) глагол, 5) все остальное.

Примечание. В разговорном английском языке вопрос иногда задается интонацией с порядком слов как в утверждении, как бы отбрасывая Do: You understand? – Понимаешь?

Запрет

Порядок слов: 1) вспомогательный глагол, 2) отрицание «не», 3) основной глагол:

Не кури: Do not smoke! = Don't smoke!

Не спи: Do not sleep! = Don't sleep!

Приказ или просьба

И в этом случае на первом месте стоит глагол (без частицы to):

По местам стоять, приготовиться к швартовке! – Stand by for mooring!

Помоги мне, пожалуйста! – Help me, please!