реклама
Бургер менюБургер меню

Юлия Шевченко – Писать и издаваться. Пошаговое руководство по созданию нон-фикшен-бестселлера (страница 13)

18px

Вот как у меня выглядела подготовка к работе над этой книгой. Все разбито на главы и пронумеровано! Внутри каждой главы – свои заметки, заготовки, планы.

Сервисы и технические приемы, которые помогут в работе над книгой

Лучшим инструментом для работы над книгой я считаю Google Docs. Это онлайн-сервис, в котором можно создавать и хранить документы. Система для работы с текстом – как в обычном Word, а система хранения – как обычные папки на рабочем столе. Но сервис имеет и много дополнительных функций.

Для меня самыми важными стали эти:

– постоянное автоматическое сохранение любых изменений, которые вы вносите в документ. Ежесекундное! Не надо бояться, что файл слетит, заглючит, кусок текста потеряется. В общем, все ужасы обычного Word здесь исключены;

– все плюсы Word при этом остались, даже внешне редактор выглядит так же. Смотрите сами:

– есть функция голосового ввода текста! Вы можете ее включить, начать диктовать текст, и он будет появляться в окошке редактора. Да, система распознавания голоса пока не идеальна, текст потребует редактуры, но это все равно выглядит как магия. Ты что-то говоришь, и оно само превращается в черновик рукописи. Голосовой ввод включается через панель меню, во вкладке «Инструменты», а еще для него есть комбинация горячих клавиш;

– документ с вашим текстом можно отправить редактору в виде ссылки. Не надо постоянно обмениваться по e-mail приложенными файлами, путаться в них, разбираться, какая версия более актуальная, сводить все правки воедино. Самая актуальная версия всегда по ссылке, всегда в одном и том же месте!

– к этому документу можно настроить разные режимы доступа – вы можете разрешить только просмотр и чтение, а можете дать возможность редактировать или добавлять комментарии справа от текста;

– документ доступен вам с любого устройства (на смартфоне будет удобная для чтения и редактирования мобильная версия), его можно открывать и редактировать даже без доступа в интернет.

(Google не платит мне за рекламу, но я все равно не перестану хвалить его сервисы, по крайней мере, пока они бесплатны. Для пользования вам понадобится только зарегистрировать почтовый ящик на Google. Честно, я не думаю, что на сегодня существует что-то более удобное для работы над книгой нон-фикшен.)

Другие сервисы и сайты, которые тоже могут быть вам полезны:

• orfogrammka.ru – проверка орфографии, пунктуации, стилистики. Корректора этот сервис вам не заменит, конечно, но предварительный порядок в тексте навести поможет;

• glvrd.ru – сервис, который поможет найти в тексте канцеляриты, сложные конструкции, словесный мусор. И даст рекомендации, как сделать ваш материал более понятным для читателя;

• synonymonline.ru – онлайн-словарь синонимов. Очень выручит, если вы вот уже четвертый раз используете одно и то же слово в небольшом абзаце, но пока не понимаете, как это изменить;

• gramota.ru – самая большая в рунете онлайн-справочная по русскому языку. Если есть сомнения насчет стилистики, орфографии, пунктуации – ищите ответы там.

Очень рекомендую освоить два технических навыка:

– научиться печатать слепым десятипальцевым методом (скорость печати может вырасти в несколько раз. Можно даже научиться набирать текст примерно с такой же скоростью, с которой вы мыслите. Но тренировки займут от двух месяцев до полугода – в идеале, если это нужно именно для работы над книгой, то стоит начать заранее. Но можно и в процессе создания рукописи, заодно у вас сразу будет много практики). В интернете есть бесплатные тренажеры, я ими тоже пользовалась: typingstudy.com, staminaon.com. Если эти вам не подойдут, поисковик предложит еще десяток вариантов;

– использовать горячие клавиши (иногда их называют еще «быстрые клавиши») для работы в текстовом редакторе. Это тоже будет экономить время, которое сейчас уходит на переключение внимания с клавиатуры на мышку и манипуляции с ней. Подборки таких комбинаций клавиш можно найти в «Справке» редактора или в интернете.

Что вы можете сделать прямо сейчас

Используйте этот чек-лист, чтобы понять, в какой точке вы сейчас находитесь и куда хотите прийти.

• вам нравится ваш авторский стиль таким, какой он есть;

• вам не нравится ваш авторский стиль, и вот что вы хотели бы в нем улучшить и изменить (впишите сюда ваши варианты):

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

• вы уже разделили работу над рукописью на две большие части: написание черновика и редактура. И вы их не смешиваете;

• вы попробовали работать над текстами разными способами и выбрали те, которые подходят больше всего:

* работаю только за клавиатурой;

* делаю аудиозаметки, когда не успеваю писать;

* записываю свои мысли на диктофон, потом получаю расшифровку-черновик, вношу правки, чтобы текст лучше воспринимался;* делаю заметки по старинке – ручкой на бумаге, потом переношу в компьютер.

• я знаю, что именно помогает мне создавать комфортную атмосферу для писательства (перечислите):

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

• я использую вспомогательные инструменты (задействую онлайн-сервисы, изучаю горячие клавиши, тренирую слепой десятипальцевый метод печати), чтобы облегчить себе работу.

Желаю вам продуктивной работы над книгой!

Глава 7

Редактура рукописи – подводные камни и способы их обойти

Анна Шуст

В этой главе вы узнаете:

• как редактировать книгу, чтобы работа не превратилась в бесконечный процесс переписывания;

• как редакторские правки могут стать драйвером для личностного роста;

• поможет ли делу чтение вслух, чем полезна книга в соавторстве и зачем делать анализ типовых ошибок.

Этап редактуры у многих авторов вызывает серьезные затруднения. Вроде бы рукопись уже готова, но вроде бы и не очень. Сколько времени посвящать работе с текстом на этом этапе? Как редактировать, чтобы было достаточно? Как сделать, чтобы это не превратилось в бесконечный процесс улучшения?

Как правильно организовать этап редактуры

Еще раз напомню, что начинающему автору лучше разделять процессы написания и редактуры текста. И браться за исправления и доработки лучше после того, как вы написали черновик рукописи от и до.

Если вы прислушались к моим рекомендациям и детально продумали структуру книги на старте, похвалите себя. Вряд ли вам потребуется радикально что-то менять в рукописи.

Я редактирую так.

Завожу отдельный файл и начинаю последовательно копировать туда главу за главой, перечитывая ее и внося правки. Соединяя все главы в один большой текст, я заодно вижу всю картину целиком.

Перечитывая тексты, которые были написаны месяц-другой назад, я обнаруживаю разное. Какие-то фрагменты мне очень нравятся, и я решаю оставить их нетронутыми. Какие-то неизбежно хочется переписать, переработать, дополнить или сократить.

Я обращаю внимание на такие моменты:

– общее впечатление от каждой главы: не слишком ли многословно, не нужно ли что-то сократить. Еще смотрю, насколько логично изложение в целом, хватает ли примеров и сохраняется ли единый стиль от главы к главе;

– структура текста и верстка: короткие абзацы, нет ли длинных и перегруженных предложений;

– странные или сложные формулировки и речевые конструкции, сленг. Если без какого-то профессионального термина нельзя обойтись, обязательно даю его пояснения. Понимаю, что меня могут читать люди с разным уровнем подготовки;

– перегруженные фразы. Стараюсь переписать, чтобы получилось легче и понятнее. Часто исправляю вот это:

• сложноподчиненные и сложносочиненные предложения. Иногда они нужны. Но примерно в половине случаев фразу можно переделать без ущерба для смысла – просто поставить точку в середине. Получится два более коротких предложения, читателю будет легче;

• несколько глаголов подряд. Вместо «начать работать» можно написать просто «начать» или «приступить к работе»;

• избыток отглагольных существительных. Изредка они нужны в качестве синонимов или как стилистический прием. Но в целом эти слова создают ощущение сухого, канцелярского слога. Таким обычно пишут жалобы, претензии, заявления. Это точно не те ассоциации, которые нужны для книги нон-фикшен.

Если большой необходимости в них нет, то вместо «изучение информации» лучше написать «изучить информацию», вместо «проведение интервью» – «провести интервью»;

• вводные словосочетания и обобщения, которые не несут смысловой нагрузки: «интересный факт в том, что», «всем известно, что» и так далее. Пробую их удалить. Если суть фразы при этом не меняется, то… удаляю, конечно;

банальные ошибки и опечатки: конечно, для них есть корректор, но, уверяю вас, без работы он не останется. Все свои недочеты вы самостоятельно все равно не заметите, даже если перечитаете рукопись несколько раз. Слишком большой объем текста;

– слежу, чтобы в тексте иногда были шутки. Это я считаю важным именно для своих книг. Иначе как разряжать слишком серьезную обстановку? Но у вас может быть и другое отношение к этому – некоторым авторам кажется, что шутки снижают важность темы;

– названия других книг, имена, фамилии, регалии экспертов, которые давали мне интервью для книги. Мне бы не хотелось, чтобы у них остался неприятный осадок от сотрудничества, я дорожу нашими отношениями.