18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Юлия Лушина – Дракон, я выбираю развод! (страница 12)

18

Продавец, господин Крыжобль, неустанно следил за каждым моим движением, но выбирать не мешал. Подозреваю, переживал, что я спрячу под юбкой несколько его драгоценных книг! Да, чтение удовольствие не дешевое, но человечность и доброжелательность ведь никто не отменял. Я всего-то надела дешевое платье, а отношение ко мне поменялось кардинально. Никакой элементарной вежливости.

А ведь мы были знакомы с господином Крыжоблем несколько лет. Он всегда вел себя учтиво, перекидывался парой фраз, рекомендовал книги. Я думала, что во всей Вертии не найдется столь приятного продавца, как он. Очевидно, все это предназначалось только для богатых клиентов. По его подрагивающим усам и скрещенными рукам я видела, как в нем борется желание выставить вон вдову в недорогом платье.

С гордо поднятой головой я поставила на стойку шесть книг и сразу же достала из узелка нужную сумму. Серые, как у моржа усы, затрепетали. Морщины на лбу разгладились.

– Прекрасный выбор, госпожа. У вас отменный вкус!

Я молчала. Не хотела, чтобы он узнал мой голос. Да и ответить на такую неприкрытую лесть сложно. Я ведь покупала бульварные романы и детективы, а не трактаты по философии.

Он умело запаковал стопку книг в плотную упаковочную бумагу и перевязал все шнурком.

– Приходите к нам еще. Летом у Аннабель Ли выходит новый роман «Проклятый лорд и леди на любителя». Самая ожидаемая новинка сезона…

Меня точно громом поразило.

– Как-как называется? – севшим от волнения голосом спросила я.

– Проклятый лорд и леди на любителя, – повторил господин Крыжобль. – О там будет все: коварное предательство, страсть и приключения…

Он продолжал расхваливать книгу, которую сам ни за что бы на свете не взял в руки, а я все думала о будущем. Вот же оно: доказательство, что мне все не привиделось! Я уже прочитала «Проклятого лорда и леди на любителя», а книга еще даже не вышли в печать!

Из магазина я вышла как в тумане. Новость по сути ничего не изменила, но глубоко в душе я надеялась, что мне все же не придется снова переживать кошмар под названием «Изабелла».

– Госпожа, давайте помогу, – Лиз хотела забрать у меня книги, но я только крепче прижала их к себе.

– Лучше поймай крытый фиакр, – попросила я.

На меня вдруг навалилась усталость. Слишком много событий. Слишком много переживаний.

Мы сели в повозку. С помощью Лиз я переоделась в старое платье. Вдовий наряд служанка упаковала в обертку и перевязала бечевкой. Модистки с Мануфактурной улицы не тратились на коробки. У них все было просто.

– Что мне с ним делать? Выкинуть? – спросила Лиз.

Она отдернула шторку от окна. Мы еще были в черте города. Если избавляться от платья, то сейчас. Но в этом не было острой необходимости. Вряд ли кому в голову придет, что этот наряд имеет ко мне отношение.

– Мне все равно. Можешь забрать себе и продать старьевщику. Или перешить.

– Спасибо! – обрадовалась Лиз и прижала сверток к себе так, словно внутри находилось бальное платье с драгоценными камнями.

Возвращение в поместье прошло спокойно. Лиз отправилась разбирать покупки. Другая служанка принесла мне чай с бутербродами. Аппетита не было, но перекусить я себя все же заставила.

Во всем теле чувствовалась усталость. В потайном кармане домашнего платья лежал маленький камень. Десмод-артефакт, который я купила в городе. Если его кто найдет – то мой дар перестанет быть тайной. Носить его постоянно я не планировала. Подожду, посмотрю несколько дней. Если дар успокоится, перестанет рваться наружу во время эмоциональных всплесков, то я его выкину, а пока лучше перестраховаться.

Я устроилась в кровати вместе с новыми книгами. Взрослой даме полагалось читать сидя за столом, на худой конец на кушетке, но приличия меня не волновали, только собственное удобство. А где может быть удобнее, если не в теплой уютной постели под балдахином? Я взяла книгу, но очень быстро перестала разбирать слова. Глаза слипались, и я не заметила, как уснула.

Мне снилась свадьба. Пышный праздник, который из храма должен был переместиться в поместье Дэвлоков. На первых скамьях восседала многочисленная родня Дария. Друзья, коллеги со стороны жениха заполонили весь храм. Исключение: моя мама, да несколько старых друзей отца. Все поместились на одном ряду.

Мать Дария, Гризельда, сидела с таким видом, будто пришла на похороны. В глубоких морщинах, которые начинались в уголках ее губ и заканчивались где-то под подбородком, виделся упрек и несогласие с выбором сына.

Теплая ладонь коснулась моей щеки. Ароматный запах древесного дыма и кожи окутал, согрел и отвлек меня от гостей. Я перевела взгляд на мужа. Он стоял напротив и смотрел на меня с такой нежностью, что сердце резануло болью. Скоро… скоро все это исчезнет и померкнет под гнетом суровой реальности и планов, которым не суждено сбыться. Я уже знала будущее. Дарий любит другую. Так почему же он продолжает на меня так смотреть?! Зачем мучает? На глаза навернулись слезы.

– Ненавижу тебя, – прошептала я.

И вот тогда Дарий улыбнулся и наклонился вперед:

– Врешь, Лина. На самом деле ты от меня без ума.

Я резко открыла глаза. Зрение еще не сфокусировалось, да и за окном давно стемнело, но я кожей чувствовала: что-то не так. В комнате кто-то есть.

– Как спалось, дорогая? – раздался голос Дария.

В темноте яркой вспышкой загорелся огонек. Он отбрасывал тени, и в мерцании свечи черты лица мужа выглядели почти зловещими. Дарий не любил свечи или артефакты. Ему нравилось призывать свой огонь.

– Что ты тут делаешь? – спросила я, тут же притянув к себе ноги и вжавшись спиной в изголовье кровати.

Только его мне не хватало в спальне. Какой бездны он сюда заявился?! Я хваталась за эти искорки злости, лишь бы отвлечься от липких щупальцев страха, что медленно ползли по позвоночнику.

– Пришел проведать тебя, дорогая, – его губы растянулись в улыбке. – А еще спросить, какой бездны ты разгуливаешь по Вертии одна, да еще во вдовьем наряде?

Глава 7

Я сглотнула. Вот ведь… узнал дракон треклятый! Хорошо я додумалась не в диагностический центр пойти, а в лечебницу. Тут хоть соврать будет проще.

– Как… как ты меня узнал?!

Дарий встал с кресла и подошел к кровати. Не опускаясь он потянулся к моему лицу. Я резко отвернулась в сторону. Не хочу, не хочу, чтобы он ко мне прикасался! Только не в спальне, где больше теней, чем света. Только не на кровати, которую мы раньше делили.

Его пальцы замерли в воздухе. Послышался тяжелый вздох, и Дарий убрал руку. Он опустился рядом с моими ногами.

– Неужели ты думала, что тот дурацкий наряд может меня обмануть? Я слишком хорошо знаю твои повадки, манеру держаться, когда кто-то застает тебя врасплох… Но главное не это.

– Сумочка, – прошептала я, коря себя на чем свет стоит.

Нужно было купить новую!

– Нет.

Сердце гулко забилось в груди. Дарий гипнотизировал меня своими карими глазами, которые в темноте светились точно два уголька. Не отрывая взгляда, он взял мою руку и прижался губами к раскрытой ладони. Меня будто током ударило, и я тут же выхватила пальцы и прижала к груди.

– Я узнал твой запах, Эвелина. Но признаюсь, маскарад с вуалью сбил меня с толку. Я не сразу поверил тому, что вижу и чувствую. Так что ты делала в той лечебнице? Почему скрывала свое лицо?

– Мне хотелось приватности. Сил уже нет терпеть твоих соглядатаев! Что же касается посещения целителя… тебе не о чем волноваться. Я здорова.

Дарий молчал, а затем уткнулся лицом в ладони. Быстро, отрывисто, точно пытался стереть с него усталость.

– Снова ты… – он не договорил. Только зубы стиснул так, что желваки по щекам заходили. – Лина, оставь все как есть. Хватит себя мучить. Давай просто жить сегодняшним днем.

Боль сдавила грудь. Я обняла колени и отвернулась в сторону. Дарий додумал все за меня. Счел, что я снова бегаю по целителям и пытаюсь понять, почему не могу забеременеть. Не пришлось даже лгать.

– Хорошо, – согласилась я, но голос все равно дрогнул.

На глаза навернулись слезы. Боги, поскорее бы все закончилось, и я обрела покой. Единственное, что меня действительно мучило, это Дарий, который даже не догадывался, что нас ждет.

– Я хочу взять отпуск, – неожиданно сказал он. – В последнее время я много работал и многое пропустил. Ты права, мы отдалились, но это можно исправить. Давай съездим на Великое Озеро, снимем летний домик.

Слова Дария вызвали у меня грустную улыбку. Что-то благодаря моим действиям изменилось, но основная линия осталась прежней.

Правда тогда я уговорила Дария взять отпуск и выбраться поближе к кристально чистым водам и природе. Как и он думала, что время вместе все исправит. Но не прошло и двух дней, как его вызвали в столицу. Он уехал, но обещал вернуться сразу же, как уладит дела. Подробностей я не знала. Да и стремительный отъезд мужа больше походил на бегство.

На Великое Озеро Дарий так и не вернулся. А я, дурочка, все ждала, когда он приедет. После неудавшегося отпуска пропасть между нами стала еще шире. И самого Дария будто подменили. Он стал мрачнее, молчаливее, дома и вовсе появлялся только по ночам. На Великом Озере Дарию хватило одного дня со мной наедине, чтобы понять: все бессмысленно.

С одной стороны, это могло бы ускорить наше расставание, а с другой, мне не до поездок. В этот раз пусть созревает для развода дома.