Юлия Июльская – Наследие дракона (страница 34)
– Но я не сделал.
– Тебе придётся. – Ее взгляд не изменился. Она говорила серьёзно, в этом не было сомнений.
Придётся, значит.
– Это угроза? Предупреждение? – Хотэку старался сохранять улыбку, чтобы не выдать волнения.
– Это правда. Ты будешь ей нужен. Позже. Ты сможешь помочь ей там, где буду бессильна я.
Теперь Хотэку окончательно запутался. Он ожидал, что Норико станет запугивать его или чего-то требовать, но ее слова больше походили на просьбу. Весьма своеобразную и не терпящую отказов, но всё-таки просьбу, потому что она не скрывала нужду.
– Не стоит ожидать, что ты сейчас всё объяснишь?
– А ты не так глуп, птиц.
– Ты могла бы называть меня по имени.
– Могла бы.
– Но не станешь?
– Посмотрим, птиц, посмотрим.
– Так ты пришла, чтобы?..
– Чтобы попросить тебя быть помягче со своей госпожой.
Вот сейчас её взгляд переменился. Заботливая бакэнэко… принцесса действительно стала её семьёй. Поразительно.
– Я не могу упростить занятия, – он и правда не мог. Он помнил, как сам выходил из додзё едва живым, а ведь у него были годы на обучение.
– Она сегодня едва с кровати поднялась. Мне больно на это смотреть.
– Будет больнее, если она не сумеет убежать от убийцы.
Норико фыркнула. Это выглядело до невозможности мило, но Хотэку постарался сохранить невозмутимость.
– Ладно, птиц, будь по-твоему. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Но если она пострадает из-за тебя…
– Вспорешь мне глотку? Не волнуйся, если принцесса пострадает из-за меня – я сам справлюсь со своей смертью.
– Сам? Ну уж нет, – с этими словами Норико развернулась и зашагала прочь. – Много чести.
Горячая вода обволакивала тело. Тепло впитывалось в кожу, пробиралось глубже и обнимало напряженные мускулы. Киоко закрыла глаза, растворяясь мыслями в воде. Шум за стенами стих, время замерло, тело постепенно расслаблялось, боль отступала.
Если бы нужно было выбрать одно место, в котором предстоит провести всю оставшуюся жизнь, Киоко выбрала бы Малый дворец на побережье Драконьего моря. Тёплая ванна, только бескрайняя. В детстве поездки туда были её любимыми, она могла весь день не выходить из воды, плавая наперегонки с рыбами. А если заплывала достаточно далеко от берега – ложилась на живот, опускала лицо в воду, расслаблялась и просто наблюдала, как светятся медузы в глубине, привлекая на свой обманчивый свет неосторожную морскую мелюзгу. Жаль, долго так лежать не получалось – вдали от берега вода была очень холодной, поэтому её быстро возвращали назад. Сначала брат, затем Кая, которую заставляли всюду плавать за неосторожной принцессой.
Тоска по прошлому накрыла Киоко, и она опустилась глубже, уходя под воду с головой, оставляя все мысли на поверхности. Здесь неизменно хорошо. Здесь безопасно. Здесь она недосягаема для всех бед.
Она больше не чувствовала своего тела. В воде оно теряло свой вес и плотность, теряло себя. Оставалась только сила, подгоняемая биением сердца, трепещущая вокруг него, текущая своими путями. Оставалась только ки.
Так вот как она ощущается…
Киоко вынырнула из воды и вдохнула. У неё получилось. Поразительно, именно тогда, когда она совсем не старалась, у неё получилось почувствовать своё тело бесплотной ки. Ещё один шаг на пути к овладению даром. Ещё одна ступень позади. Только бы хватило времени, сил и веры одолеть все остальные.
Киоко улыбнулась. Норико права, нужно продолжать. Сдаться она всегда успеет.
– Киоко-химэ, я принесла листья и рисовую шелуху, – Кая помогла Киоко очистить распаренное тело. – Ваш наряд тоже готов.
– Уже время завтрака? – она опять не слышала барабаны. – Не знаешь, отец в обеденном зале?
– Я не видела, чтобы он выходил из покоев, – Кая покачала головой, завязывая на Киоко нижнее кимоно. – Недавно прискакал гонец, передал послание. Думаю, император ещё изучает его.
– Гонец от самураев?
– Увы, мне не доложили.
– Вы разве не сплетничаете в своём кругу? – Киоко посмотрела на Каю с усмешкой, но та только нахмурилась.
– Киоко-химэ, если хоть кто-то из нас рот раскроет, его тут же казнят. Мы выучили правила поведения во дворце, когда нас нанимали в слуги.
– Эх, вот бы и для придворных дам установили такие правила…
Кая усмехнулась:
– Боюсь, дворец опустел бы.
Киоко только согласно улыбнулась. Кая облачила её в верхнее кимоно, и они вышли в коридор.
– Предпочтёте сразу отправиться на завтрак?
– Нет, сначала хочу поговорить с отцом. Подожду его в общем зале.
В зале служанка оставила Киоко. Почти сразу там появилась Норико. Опять через окно.
– Ты же знаешь, что можно входить через дверь?
– Мрмг, обойти полздания, войти в дверь, миновать коридоры… Действительно.
– Где была?
– Гуляла, – она уклончиво махнула хвостом.
– Что ты от меня скрываешь? – Киоко прищурилась.
– Как ванна, помогла? – перевела тему Норико, и Киоко выдохнула: бесполезно.
– Помогла, – Киоко повела плечами и поняла, что действительно почти не чувствует боли. От нестерпимых мучений осталось только далёкое, едва ноющее эхо.
– Ну и отлично. Сегодня опять занятия?
Она кивнула.
– После обеда. Надеюсь, в этот раз будет полегче…
– Да уж, хотелось бы, чтобы ты не умирала каждый вечер и утро. У тебя есть ещё и другие упражнения, – она многозначительно посмотрела на Киоко.
– Точно. Кстати, кажется, у меня получилось отвлечься от телесных ощущений, – она гордо улыбнулась.
От новости Норико даже привстала на задние лапы.
– Правда? Отлично! Как вышло? Всё рассказывай, любая деталь может быть важна.
Пока Киоко пересказывала всё, что чувствовала в ванной, Норико внимательно слушала и ни разу не перебила. Только в конце многозначительно хмыкнула и задумалась.
– Вода, значит… Эу.
– Не понимаю, почему ты так её не любишь. Лежать в воде – лучшее, что придумало человечество, – Киоко прикрыла глаза и вновь мысленно погрузилась в тёплые воды солёного моря.
Норико вырвала её из этого блаженства, съязвив:
– Ты так говоришь только потому, что у тебя шерсти нет.
– Но у меня есть волосы!
– Не по всему телу!
– Да она же под солнцем быстро высыхает.