Юлия Гончарова – Холодная земля (страница 2)
Войдя в свой кабинет, Роза взяла со стола трубку:
– Я вас внимательно слушаю!
– Здравствуйте, вас беспокоит юрист Петра Андреева. Меня зовут Джексон Ньюман.
Судя по голосу ему было за пятьдесят. Говорил он сухо и кратко.
– Кого? – сразу не поняла, о ком идёт речь.
– Ваш родственник скончался.
– Родственник?
– Пётр оставил наследство вам, своей внучатой племяннице Розе Андреевой, – Она не меняла фамилию, как и все женщины старинного и именитого рода.
– Я не понимаю.
– Документы привезу в течение трёх дней. Всего доброго.
На том конце провода повесили трубку и послышались прерывистые гудки.
– Внучатой племяннице? – Роза положила трубку, села на стул, размышляя, – Пётр? А-а-а, – вскочила, поняв, о ком идёт речь. – Это младший брат бабушки Лизы!
Елизавета никогда не говорила о брате. Не вспоминала и ничего не рассказывала. Двоюродного деда, за свои двадцать семь лет, племянница ни разу не видела. Немного подумав, набрала номер бабушки и договорилась о встрече за обедом. Подъехав к дому, припарковалась, вбежала по лестнице и позвонила в дверь. Шаркая тапочками, семидесятитрёхлетняя бабушка Лиза медленно подошла и открыла.
– Входи, милая! – обняла внучку и впустила в дом.
За беседой Роза делала вид, что слушает истории старушки, а сама думала, как бы аккуратнее рассказать о смерти её брата Петра.
– Ну а ты как? – Елизавета вернула своим вопросом внучку из размышлений, – какая-то загадочная сегодня, и молчаливая. Что-то с Итаном? Он тебе изменяет?
– Бабуль!
– А что? Я бы такого мужчину соблазнила, если бы была чуточку моложе! – театрально кокетничая, произнесла бабушка.
– Он точно запал бы на тебя! – рассмеялась Роза.
– У меня для тебя плохие новости! – внучка пересела поближе к старушке и взяла за руку.
– Говори! – худое морщинистое лицо стало серьёзным.
В молодости она была невероятно красивая. В тридцатых годах в СССР хлынул поток иностранцев, в том числе из США. В двадцать три года она выскочила замуж за американского инспеца, так сокращённо именовались иностранные специалисты. Через полгода вместе с мужем и братом уехала в Америку. Но брак не сложился, и, в скором времени, развелась. Через год вышла замуж за дедушку Розы, Мейсона, талантливого художника.
– Мне звонил юрист твоего брата.
– Петра? Что он хотел?
– Твой брат умер! Я соболезную! – Роза смотрела на Елизавету с волнением. Боялась, что старушке станет плохо от такой новости.
– Жаль! – после небольшой паузы, с безразличием в голосе слова сорвались со старческих губ.
– Вы не общались? Почему?
– Я не видела его лет десять, – Елизавета вздохнула, и из глаз выкатилась скупая слеза. Бабушка продолжила рассказ, глядя в окно:
– Когда вышла замуж, и встал вопрос о переезде, мне пришлось землю носом рыть, чтоб забрать с собой Петра. Ему было всего три годика, когда мать и отца расстреляли большевики прямо в нашем имении в Санкт-Петербурге. Нас спрятала у себя в доме нянька, – Елизавета замолчала, вновь переживая в памяти тот трагический момент. – Всё разворовали! Террористы! Варвары!
– Пётр сильно тосковал по родине. Когда исполнилось восемнадцать, отбыл в Россию. Я ругалась с ним, не пускала, но он всё равно уехал. Упрямый чёрт! – усмехнулась старушка, через несколько лет вернулся с навязчивой идеей о маминой шкатулке с драгоценностями. Помню этот ларец из малахита, который стоял в спальне, закрытый на ключ. Там хранились фамильные драгоценности. Сейчас они бы стоили огромное состояние! Даже не представляю, сколько бы это было в цифрах.
– Ларец забрали те, кто убил ваших родителей?
– Нет, когда начались волнения, мать его спрятала! Только никто не знает куда. Пётр искал, как одержимый! Стал совершенно нелюдимый, дикий. Единственное, что волновало брата в жизни – это ларец с драгоценностями матери. Потом он переехал в Канаду, и мы перестали с ним общаться.
– И ты ничего о нём не знала?
– Нет. Ничего.
– Чем занимался? Как зарабатывал себе на жизнь, не знала?
– Нет. Мой муж научил Петра рисовать. У него неплохо получались портреты.
– Твой брат оставил мне наследство. Юрист, к сожалению, не помню, как зовут, привезёт документы в течение трёх дней.
– Наследство? Тебе? Значит, семью так и не завёл. Надеюсь, это не долги! – устало улыбнулась старушка, переведя взгляд на внучку.
– Ладно, побегу. У меня в галерее аврал! – Роза вышла из-за стола, – буду держать тебя в курсе.
– Готовитесь к выставке? – тяжело поднимаясь, чтобы проводить внучку, спросила Елизавета.
– Да, называется «Из тайников памяти», голландская живопись семнадцатого века.
– Рубенс?
– И его работы в том числе! – внучку поражало, что бабушка, будучи в таком преклонном возрасте, сохранила хорошую память. Конечно, благодаря своему мужу она разбиралась в живописи.
Вернувшись в галерею, Роза опять погрузилась в работу. Бегала, суетилась.
– Роза, телефон! – пробегая мимо кабинета, Том услышал, что на её столе трезвонит аппарат.
– Да кто там ещё? – раздражённо проговорила Роза и побежала в кабинет, – я никогда не закончу, если меня всё время будут отвлекать!
Забежав в кабинет, схватила трубку.
– Алло! Слушаю вас!
– Роза Андреева?
– Да, кто это?
– Вас беспокоит капитан полиции, Майкл Браун, – из телефона послышался низкий мужской голос.
Её охватила тревога. Зачем звонит полицейский? Что-то случилось! Побежали странные мысли. Что-то с бабой Лизой? Грабители вломились в дом? Что-то с картинами, которые ждёт с минуты на минуту? Тело напряглось.
Он откашлялся:
– Я должен вам сообщить о том, что сегодня утром машина вашего мужа упала с моста в реку.
Всё поплыло, в ушах зазвенело. Роза упала в обморок.
Глава 2
Качаясь из стороны в сторону на стуле, который стоял в кабинете полиции, Роза смотрела на крутящийся вентилятор в углу. Было душно, за открытыми окнами шумела и продолжалась обычная жизнь. А у Розы она закончилась. Вот совсем недавно было всё хорошо, только что увлекала приятная суета предстоящей выставки. Буквально на днях, в мыслях планировала отпуск с любимым мужем и сыном, и вдруг тьма, пустота. Она летит в бесконечную бездонную пропасть. Всё, что сейчас ощущала – страх и неприятие того, что её мальчики погибли.
Открылась дверь. В кабинет зашёл невысокий, крепкий мужчина лет сорока в помятом сером костюме, в руках у него была папка.
– Здравствуйте, Роза, – произнёс капитан и внимательно посмотрел на неё, усаживаясь напротив. – Меня зовут, Майкл Браун, вам, может, налить воды?
Полицейский замолчал.
– Я уже дал ей успокоительного, – подойдя к столу шефа и положив бумаги, сказал молодой человек в очках, помощник.
Роза медленно подняла на этих двоих зарёванные глаза с совершенно отсутствующим взглядом.
– Роза, автомобиль достали со дна реки. Двери машины были открыты, тела не обнаружены, – тихо произнёс он.
– Значит, они живы? – в глазах зажёгся лучик надежды.
Капитан откашлялся: