реклама
Бургер менюБургер меню

Юлия Диппель – Песня, призвавшая бурю (страница 88)

18

Бхикс – обозначение для полукровок, чаще для тех, кто наполовину человек, наполовину кидх, но, возможно, и для потомков разных народов-кидхов. В переводе с Древнего языка означает «помесь». Пренебрежительно.

Ка'эсс – столица людей, резиденция королевы.

С'ибрилловая сталь – сталь, усиленная одемом.

Лес С'ирбель – опасный лес к югу от Вальбета, родина Син.

Даррáмское масло – масло для ухода за волосами.

Экхóн – крупная река в Энебхе.

Железный дворец – крепость принципала Вальбета, усиленная железом.

Эндамайéт – «блуждающий огонек» на Древнем языке.

Энéбха – название континента.

Ягоды папоротника – красные съедобные ягоды, основа крупы для завтрака.

Фхáвия – область Энебхи, полуостров, где живут люди с почти черной кожей, родина Скорохода, Кили и королевы.

Пламя Железных Теней – теневой меч Сира сиров.

Равнина Гос – скалистая равнина к югу от Вальбета.

«Полкроны» – ночлежка в Равенахе.

Сердце Ночи – артефакт, направляющий энергию всех темных кидхов, его носитель считается хранителем и защитником темных кидхов. Много поколений Сердцем Ночи владели вакары, а точнее Сир сиров.

Иккáрия – город вакаров на Янтарном море.

Кáлловы кости – магические атрибуты, с помощью которых, например, можно предсказать пол нерожденного ребенка.

Лес Кламм – смешанный лес к югу от Вальбета.

Кукурузные холмы – сельскохозяйственная область для снабжения Вальбета.

Ягоды лисца – красные переливающиеся ягоды, которые вызывают рвоту.

Собиратели света – гильдия, которая скупает у магических созданий одем, выкачивает его из их крови и отдает на переработку соответствующим предприятиям.

Óдем – магическая энергия в крови всех кидхов и их потомков.

Площадь Мира – праздничная площадь перед Железным дворцом, на которой проводятся собрания и казни.

Равенáх – последняя деревня на южной дороге до Вальбета.

Ягоды руя – голубоватые ядовитые ягоды

«Ржавый компас» – таверна с сомнительной репутацией, штаб подпольной империи Онны в Вальбете.

Красный квартал – элитный район Вальбета.

Зерна саммáта – зерна усика саммата; перемолотые в порошок, скрывают любые запахи.

Призраки – агрессивные духи жестоко убитых людей.

Укротители призраков – гильдия, отлавливающая призраков и отправляющая их через завесу.

Завеса – переход из мира живых в загробный мир, а также в переносном смысле обозначение барьера между человеческим и магическим.

С'идхак – самая страшная смертная казнь у вакаров.

С'ильбалат – «полукровка» на Древнем языке.

Скалл – отряд, состоящий из пяти вакаров, возглавляемый сиром.

Сир – лидер скалла.

Сир сиров – лидер всех вакаров, владеющий теневым мечом «Пламя Железных Теней». Кроме того, Сир сиров автоматически получает титул барона, который дает королева людей, чтобы включить вакара в иерархию королевского двора. Однако для Сира сиров человеческие титулы ценности не имеют.

Листья т'инрисса – чайное растение, являющееся афродизиаком.

Вáльбет – второй по величине город Энебхи, бывшая столица.

«Двор Зимней Розы» – лучшая в Вальбете гостиница, расположенная на площади Мира.

Арезандер (Арез) – Сир сиров, предводитель вакаров, хранитель Сердца Ночи, младший брат Кьяндера, имеет корни Андиллиона.

Бобер – тихий молодой наемник с рыжими волосами и пышной бородой, лучший друг Скорохода.

Кьяндер – брат Арезандера, бывший Сир сиров.

Филáрик – подмастерье Собирателя света, друг Рукаша.

Скороход – долговязый молодой наемник родом из Фхавии с темной кожей и широкой улыбкой.

Йелина – сводная сестра Синты с человеческой стороны, живет с отцом Синты в лесу Сирбель, ждет ребенка от бывшего жениха.

Ильда – хозяйка ночлежки «Полкроны» в третьем поколении, травница и бхикс.

Йоль Дигур – староста Равенаха.

Макиз – вакар, член скалла Кьяндера, позднее перешел в скалл Арезандера.

Королева – правительница людей, потерявшая единственного сына из-за онидки. Из мести начала войну против кидхов и уничтожила всех онидов.

Ниви – блуждающий огонек, пытавшийся погубить Син.

Онна Ганóвин – влиятельная фигура в преступном подполье, управляет собственной криминальной империей, смогла подчинить Вальбет и Каэсс.

Пектор – бывший член скалла Кьяндера.

Принципáл – титул главы города-крепости.

Ригурт – человек, лесоруб, живет в Равенахе, недавно стал отцом.

Ривен – вакар, член скалла Арезандера, имеет слабость к любовным интрижкам, отлично готовит.

Рукаш – жеманный подмастерье Собирателя света.

Скаррабан – опасный наемный убийца на службе Онны, работает под прикрытием, его знак – стрелы с белым оперением.

Синта (Син) – наполовину человек, наполовину онидка, нелегально торгует кровавыми жемчужинами.

Отец Синты – человек, охотник и зверолов, вместе с Йелиной живет в лесу Сирбель.

Тиллард фон Кронзее – человек, известный менестрель с завитыми усами, фаворит королевы.

Тай – вакарка, член скалла Арезандера, нежная, но жестокая красавица со шрамами на лице.

Вабелла – подруга Йелины, повитуха.

Вин – человек, портовый рабочий, возлюбленный Синты.

Инк – ночная гадюка, подруга Ареза.

Заха (Захариэль) – вакарка, член скалла Арезандера, хладнокровная убийца с кукольной внешностью, всегда говорит только правду.