Юлия Бузакина – Ты не сказала о сыне (страница 13)
— Да, Лена, — она раздраженно посматривает на меня. — Как там Полина Юрьевна?
— Не очень. Вы к ней зайдете?
— Нет. Достаточно и того, что ее приняли, как родную. Я в курсе ее диагноза, будем работать.
Я киваю. Собираюсь уходить.
— Лена! — резко зовет меня она.
Сердце летит в пятки.
Я оборачиваюсь.
— Да?
— Не трись рядом с Кулагиным. Он — мой. Всегда был моим и останется моим.
Что-то щелкает внутри. Я расправляю плечи.
— А как же ваша помолвка?
Она усмехается.
— А ты дерзкая, да?
— Меня не интересует ваш бывший муж.
— Что ж, хочется в это верить. Но на всякий случай запомни: увижу тебя рядом с Димой — уволю. Поверь, я найду повод. Это не сложно. А теперь можешь идти.
Я усмехаюсь. Смотрю ей в глаза, не мигая.
— А вы только и умеете, что манипулировать другими, да? Вам самой не надоело? Рано или поздно это обернется против вас же!
Она окидывает меня презрительным взглядом.
— Свободна, Синичкина! Иди, работай. Твоя смена заканчивается в пять.
Я устремляюсь к двери. Бегу по холлу к палатам. Такое ощущение, что из меня выжали все эмоции. Невозможно работать в таком напряжении. Но после того, что я услышала возле кабинета Романовой, у меня есть надежда, что Андрей вернется раньше, чем через две недели. А там, может, для меня найдется место в другой больнице.
В сестринской я застаю Дашу. У неё на руках сидит маленькая девочка в красивом синем платье.
— А сейчас мы нарисуем солнышко, — Даша улыбается. Берет руку девочки с зажатым в ней желтым фломастером и плавно рисует в альбоме круг.
— О, Лена пришла? Смотри, Машенька, это лучики…
В альбоме вокруг желтого круга появляются лучи.
Я открываю мини-холодильник и достаю контейнер с сэндвичем.
— Что, Кулагин скинул дочку?
Она кивает.
— Ага. Всегда хотела себе такую лапулю!
Я качаю головой.
— Ясно.
…Остаток дня пролетает незаметно. Я едва не забываю заглянуть к маме Андрея перед уходом. Спохватываюсь, уже когда достаю пальто из шкафа.
Забираю пальто и сумку, и бегу по коридору к лифту. Оказываюсь в кардиологии.
Стучу в дверь палаты. Полине Юрьевне выделили хорошую палату. Она рассчитана на двух человек, и в ней есть все необходимое — душ, туалет и даже небольшой холодильник с микроволновкой.
Полина Юрьевна успела переодеться в домашний халат и познакомиться с соседкой. Они примерно одного возраста, и им есть, о чем поговорить.
— Леночка! — вспыхивает радостью взгляд моей подопечной. — Я думала, что ты ушла.
Я вымученно улыбаюсь.
— Нет, я ещё здесь. Полина Юрьевна, скажите, что вам принести? Я могу приготовить, если надо.
— Ой, да ты что? Здесь все есть. Нас же кормят, милая. Разве что… мне бы книжку. Какой-нибудь хороший детектив.
— Агату Кристи хотите? «Мисс Марпл»? У моей мамы целая коллекция классических английских детективов. Есть ещё Артур Конан Дойл и его знаменитый «Шерлок Холмс». Это единственное, что она успела вывезти четыре года назад.
Грустнею. Когда-то у нас была хорошая квартира. Были мама и папа. Артем мог ходить. А теперь… город постепенно восстанавливают, но нашего дома больше нет. Папы нет. Артем прикован к инвалидному креслу. Коллекция английских детективов — единственное сокровище, которое помнит наше прошлое.
Полина Юрьевна оживляется.
— Очень хочу! Всегда мечтала собрать всю коллекцию, но никак не получалось. У меня есть только Уилки Коллинз.
Я делаю шаг в сторону двери.
— Значит, принесу вам завтра парочку книжек. Уверена, мама не будет против.
Полина Юрьевна ловит меня за руку.
— Леночка, погоди, присядь.
Я послушно сажусь на стул рядом с ее кроватью. Она несколько мгновений смотрит мне в глаза.
— Спасибо тебе, детка, — произносит проникновенно. Добавляет: — За все.
И тихонько сует мне в карман пальто четыре крупных купюры.
Я вспыхиваю. Подскакиваю. Как будто током ударило, честное слово!
— Да вы что?! Ни в коем случае! Как вы могли подумать, что я у вас возьму деньги?!
На глаза наворачиваются слёзы. Мне так обидно! Я ведь от всего сердца…
Она несколько мгновений смотрит мне в глаза.
— Леночка, — произносит спокойно. — Мне Андрей по телефону все рассказал. Это от него. Он просил передать тебе, для сына. Сказал, как вернется, все исправит. А пока попросил, чтобы ты взяла денежку. Тут немного, но на неделю хватит. У нас же с ним, как? Он когда уезжает в командировку, всю зарплату переводит мне на карту. На всякий случай.
Она отводит взгляд.
Я молчу. Не шевелюсь.
— Ты меня слышишь, детка? — в ее голосе проступает твердость. — Это для сына. Так сказал Андрей.
Я нервно сглатываю.
— Спасибо, — шепчу тихонько.
Она сжимает мою руку.
— Вот и чудно. Когда меня выпишут, я очень хочу, чтобы вы втроем пришли ко мне в гости. Я испеку пирог, и мы устроим настоящее английское чаепитие в честь знакомства.
Я улыбаюсь. Киваю.
Бегу в полумраке холла к выходу, сжимая в кармане пальто хрустящие купюры. Глаза обжигают слёзы. Корю себя за то, что взяла у неё деньги. Сердце рвется на части от того, что Андрей не рядом. И так приятно, что он так быстро нашел возможность передать мне хоть что-то для нашего ребёнка.
Глава 12
Малинин