реклама
Бургер менюБургер меню

Юлия Борисова – Не клянись – пей (страница 5)

18

Он едва улыбнулся. Уголки губ дрогнули – больше насмешкой, чем радостью. Но не надо мной. Над пространством, временем, памятью. Над всем, что было здесь до нас и будет после.

Я отступила на шаг. Не от него – от собственного предположения. Он был здесь раньше. Или всё это время – рядом.

Я бросила взгляд на распахнутую дверь. Свет там дрожал, как свеча на исповеди.

– Как вы…

– Вошёл, когда вы смотрели на витраж. Снаружи остановилась карета. Вы слышали лошадей.

Он говорил так, будто уже знал, что я собиралась спросить. И я почувствовала – он наблюдает. Не просто смотрит – изучает. Сопоставляет меня – ту, что была на балу – рассеянную, холодную, скучающую – с той, что стоит здесь теперь, в тени, среди пыли и чужих молитв.

– Вы исчезли, мисс Хейвуд, – сказал он тихо.

Я посмотрела ему в глаза.

– В тот вечер. Ускользнули. Когда все ждали, что вы станете его хозяйкой – не только по имени.

– Я предпочитаю, чтобы ожидания держали при себе, – сказала я. Спокойно, словно отрезала нить.

Я сделала паузу – короткую, намеренную.

– А вы, лорд Орион? Вы тоже ускользнули. Говорят, на целое десятилетие.

– Иногда это – единственный способ остаться собой.

– И всё же вы вернулись.

Он медлил. Но потом, как будто уступая:

– Мне пришлось уйти, чтобы кое-что… остановить. Или хотя бы отсрочить.

Его голос не дрогнул. Но я уловила в нём то же, что в его взгляде: усталость, собранную в комок и обёрнутую в форму достоинства. Как в траурную ленту.

Бестактные вопросы остались на языке. Его исчезновение стало частью легенды. Кто я такая, чтобы требовать у неё объяснений?

Он продолжал смотреть. Спокойно, без нажима – но с такой пристальностью, что казалось, он слышит даже мысли. Будто мои ответы уже прозвучали – только не вслух.

– Вы изменились, – сказал он. Тихо.

Я чуть усмехнулась. Вчера. Он видел меня всего один вечер назад. Что же должно было измениться – за одну ночь?

И всё же – отчасти он был прав. Тогда, в саду, я пряталась. От всех, от себя. От пустоты, в которой не осталось ничего, кроме скуки. Сегодня… было иначе. Живость, как после долгого сна, когда воздух режет ноздри, и хочется дышать глубже, чем позволено.

– У вас цепкий взгляд, милорд. И слишком хорошая память – для одного дня.

Он улыбнулся. Так, словно знал, что я скажу именно это.

– Иногда одного дня достаточно.

Его взгляд задержался – чуть дольше, чем следовало. Словно хотел сказать что-то важное. И передумал.

– Я должен идти, – произнёс он. – Но уверен, мы ещё встретимся, мисс Хейвуд.

Он поклонился – по-старому, с лёгкой насмешкой, словно танец начался, но не будет доведён до конца. И шагнул в темноту. Церковь приняла его – без звука, как принимает своих.

Я осталась стоять неподвижно. Сердце билось неровно – от послевкусия. Оттого, что в этом прощании не было ничего окончательного.

Молчание снова наполнило всё. Я почти поверила, что одна. И тут – скрип. На пороге – Ноэль, с тем же отстранённым и настороженным взглядом. Он ничего не сказал. Только кивнул в сторону выхода. Я ответила тем же – почти машинально, но прежде чем отвернуться, задержала взгляд.

Раньше не замечала, насколько странно красив этот холод. Как будто в его глазах – ледники, застывшие в вечном безмолвии.

Мы вышли вместе.

– У алтаря кто-то стоял, – сказала я. – В тени. Очень… неподвижно.

Я скользнула взглядом по его лицу. Почти невзначай. Он не ответил – ни удивления, ни вопроса. Лицо оставалось спокойным, закрытым. И всё же – лёгкий поворот головы. Едва заметный.

– Или мне показалось, – добавила я. – Но стало любопытно: вы… испугались бы?

Он чуть сжал пальцы. Перчатки натянулись на костяшках.

– Страх – удел грешников. Я стараюсь держать душу в мире и покое.

Я посмотрела на него чуть дольше, чем следовало. Эта фраза прозвучала так бесхитростно, что могла бы показаться детской – если бы не была сказана с полной убеждённостью. Он не раздумывал. Он верил. Как верят в восход солнца или в смерть.

– Мир и покой, – повторила я с мягкой иронией. – Какая прелесть. Уверена, вы единственный человек, кто произносит это всерьёз.

Я чуть усмехнулась:

– Даже страшно представить, каково вам рядом с кем-то вроде меня.

Это был не вопрос – скорее ленивое касание, ироничный выпад. Но он ответил – с дерзостью, неожиданной для его положения.

– Ложь – тоже грех, – сказал он спокойно. – Но, по крайней мере, вы не врёте себе.

Он не посмотрел на меня – и в этом было больше искренности, чем в сотне признаний.

Я смотрела на него – чуть пристальнее, чем позволительно. Словно пытаясь прочесть между строк, понять, что скрывается за маской. На ту сосредоточенность, что не оставляла ни одного движения случайным. На пальцы, обтянутые перчатками, – и думала о том, как беззвучно и искусно он растворяется в комнате, в роли, в тени… И как неожиданно остро ощущается теперь его присутствие… Он не стал ближе – и всё же раскрылся. Как тонкая трещина во льду дозволенного – и оттуда, тёплый, безмятежный свет: простая вера, покой, тишина.

Мы пошли обратно. Воздух стал теплее, небо – чуть посветлело. Ни к чему не обязывающая перемена. Или, быть может, так казалось, потому что что-то изменилось не во внешнем. Я поняла это не сразу. Но по дороге – между шагом – пришло осознание: это утро не прошло бесследно.

Глава VI – Предел доверия

Когда я вошла, Ноэль уже стоял у двери. Он закрыл её за мной и, не говоря ни слова, протянул письмо. Будто ждал не самой доставки, а того единственного момента, ради которого всё и происходило. Словно это касалось чего-то личного. Почти интимного.

– Прибыла корреспонденция, – сказал он сдержанно. – Мне показалось, она заслуживает вашего внимания.

Бумага была плотная, шероховатая. От неё тянуло дымом, лавандой и чем-то пряным, терпким – камфорой и бальзамом. Сургуч не был ни гербовым, ни церковным. Темно-лиловый, с тиснённым созвездием и двумя буквами внизу:

O. G.

– Созвездие Ориона, – заметил Ноэль. – Инициалы…

Он не договорил. Я смотрела на печать, не прикасаясь. Увидеть его на балу, затем в церкви. Уже этого было достаточно, чтобы заподозрить нелепое совпадение. Но письмо спустя два часа – это уже не знак внимания. Это одержимость.

– Любопытно, – сказала я, медленно разжимая пальцы. – Он не тратит времени на приличия.

Я медленно сняла перчатки.

– Возьмите, – обратилась к Ноэлю и протянула их.

Он молча принял. Я сломала сургуч. Бумага хрустнула под пальцами. Чернила были тёмные, но не совсем чёрные. С глубоким, почти кровяным отливом. Цвет засохшей крови на подоле.

– Очаровательно, – сказала я. – У него дурной вкус. Похоже на кровь.

Ноэль не ответил. По крайней мере, один из нас умел держать язык за зубами.

«Мисс Хейвуд,

Вы ушли слишком быстро, чтобы счесть это случайностью.

Словно испугались того, что уже успели услышать.

Мне не по душе, что между нами осталась только репутация и пара невнятных взглядов в полутени.

Я не склонен к драме, но если она всё же случается – предпочитаю быть её автором, а не слухом.

Мне есть что сказать. Даже объяснить, если пожелаете.