Юлия Арниева – Терновый венец для риага (страница 8)
— Казнить, — бросила я, и сама удивилась тому, как буднично прозвучало это слово.
Я не чувствовала ни ярости, ни торжества — только бесконечную усталость и понимание необходимости. Мой голос не дрогнул, когда я повернулась к остальным.
— Вы же отправитесь на заготовку леса. Башню нужно укреплять, то, что успели сделать, недостаточно. Вас покормят и выдадут пайки, но работать вы будете бок о бок с людьми из моего туата. Не пытайтесь нападать и не думайте о побеге, я не потерплю предательства.
Тяжёлое молчание в сарае было красноречивее любых слов. Я развернулась и вышла на улицу, не оглядываясь. Орм последовал за мной, тихо прикрыв за собой дверь, и мы пошли по раскисшему двору, хлюпая сапогами по грязи.
— Справедливо, — буркнул он, когда мы отошли на несколько шагов от сарая.
— Разумно, — поправила я. — Мне нужны рабочие руки, а не трупы… Идём, нужно осмотреть двор и саму башню, здесь всё требует срочного ремонта. Сколько Бран пробыл у власти? Всё выглядит слишком запущенным.
— Туат разорён, — с горечью отозвался Орм, и в его голосе проступила старая, глубокая усталость. — Потому Брану и удалось так легко убедить людей убить законного риага и напасть на твои земли. Люди здесь голодны и злы, ими легко было управлять, обещая чужое добро.
Глава 9
Осмотр башни растянулся на весь день и превратился в бесконечное хождение по холодным, продуваемым коридорам. Начали мы с погребов. Спустились по узкой каменной лестнице, где каждая ступень была стёрта до скользкой вогнутости веками ног, в сырую, пропахшую плесенью темноту. Орм поднял факел выше, и пламя заплясало, выхватывая из мрака очертания бочек вдоль стен.
Погреб зиял пустотой. Большинство бочек были опрокинуты или стояли с распахнутыми крышками, обнажая дно, покрытое остатками муки или слежавшейся соли. Лишь несколько ещё хранили что-то съедобное. Зерно в одной, солонина в другой, вяленая рыба в третьей. Я заглянула в бочку с зерном, зачерпнула горсть, дала зёрнам просыпаться сквозь пальцы. Сухие, целые, но их было жалко мало, от силы треть бочки.
— Этого хватит на месяц, если растянуть, — пробормотала я, стряхивая остатки зерна с ладони. — Сколько ртов кормить?
Орм неторопливо обходил погреб, заглядывая в каждую бочку, иногда постукивая по дну кулаком, проверяя, не провалилось ли дерево от гнили.
— Человек пятьдесят в башне, если всех считать, — отозвался он, не оборачиваясь. — Твои люди, местные, кто из пленных остался. Плюс те, что в деревнях вокруг, на них тоже смотреть надо.
Я провела рукой по шершавой крышке пустой бочки, чувствуя под пальцами выщербленное, рассохшееся дерево. Пятьдесят человек. Месяц запасов. Потом что? Весна далеко, снега ещё даже толком не выпали.
— А вина сколько осталось?
Орм усмехнулся, коротко и без радости, махнул факелом в дальний угол погреба. Там, в отдельном закутке, словно в святилище, стояли аккуратными рядами добрых два десятка бочонков, запечатанных воском.
— Вот оно, хозяйское богатство. Заказывал с юга, платил серебром, немалым. Вино хорошее, дорогое, для господ.
Подошла ближе, постучала костяшками по ближайшему бочонку. Глухой, полный звук.
— Продать можно?
— Найти бы покупателя, — Орм почесал бороду, глядя на бочонки с задумчивостью. — Ближайший рынок в семи днях пути, но могут и не купить по хорошей цене. Зима на дворе, у всех своя нужда, своя беда, но попытаться стоит.
Я кивнула, запоминая. Вино было валютой, которую можно обменять на зерно, мясо, соль. Хоть что-то.
Поднялись наверх и принялись обходить комнаты одну за другой. В помещении, которое когда-то служило кладовой для тканей, я наткнулась на сундук, набитый доверху дорогими материями. Бархат, густого винного цвета, шёлк, переливающийся в полумраке, тонкая крашеная шерсть, мягкая, как пух. Ткани явно привезены издалека, стоили немалых денег. Рядом стоял сундук поменьше, в нём лежали украшения: бронзовые браслеты с витой насечкой, серебряные цепочки, нитки янтаря, что светились в сумраке тёплым медовым светом.
— Это всё для Сорши? — спросила я, перебирая украшения, чувствуя под пальцами прохладу металла.
— Для неё, для себя, для вида, — буркнул Орм с плохо скрытым презрением. — Любил Бран пощеголять. Думал, видимо, что богатство и блеск делают его настоящим риагом, а не самозванцем.
Захлопнула крышку сундука с глухим стуком. Ткани, украшения, всё это можно было продать или обменять, но это капля в море по сравнению с тем, что требовалось на зиму.
Мы обошли стены башни снаружи, ощупывая каждую трещину, каждый участок, где дерево начинало гнить, а камень крошился под пальцами. Орм показывал, где нужно укреплять в первую очередь, где можно отложить до весны, если повезёт и снега не будет слишком много.
Остановились у восточной стены. Я задрала голову, разглядывая место, где балка просела и грозила обрушиться при первом серьёзном снегопаде. Орм рядом чесал бороду, водил рукой по почерневшей от времени древесине, размышляя вслух.
— Просто подпорки тут не хватит, — бормотал он, ощупывая трещину. — Балку менять надо целиком, иначе зимой, когда снег навалит, всё рухнет.
— Где брать новые балки?
— В лесу валить придётся. Деревья есть хорошие, крепкие, но далеко тащить, людей нужно много, да и время...
Договорить он не успел, из-за угла башни, решительно минуя лужи и грязь, вынырнули Мойра с Уной. Шли они так напористо, с такими упрямыми лицами, что я сразу поняла: спорить бесполезно, они уже всё решили за меня.
— Госпожа, — начала Мойра ещё издалека, даже не сбавляя шага. — Вы с утра крошки в рот не брали и на ногах еле держитесь.
— Я ещё не закончила осмотр...
— Закончили уже, — отрезала Уна, решительно хватая меня под локоть. — Пошли.
Орм усмехнулся, наблюдая, как меня буквально уволакивают прочь, словно упрямую овцу, что не желает идти на стрижку.
В зале меня без церемоний усадили за стол и поставили перед носом дымящуюся миску густой похлёбки, краюху серого хлеба и кружку горячего отвара, пахнущего мятой. Есть совершенно не хотелось, но первая же ложка похлёбки, попав в рот, заставила желудок проснуться и заныть от голода, которого я до этого момента просто не замечала. Ела молча, жадно, не разбирая вкуса, просто заталкивая в себя еду, пока миска не опустела.
— Вот и славно, — удовлетворённо кивнула Мойра, наблюдая за мной с видом наседки, что накормила своего цыплёнка. — А теперь наверх.
Поднялась, вытирая рот тыльной стороной ладони. Мойра и Уна повели меня по лестнице, прямиком к покоям Брана. Я невольно замедлила шаг, вспоминая ту вонь, но Уна подтолкнула меня в спину.
— Там всё убрано, госпожа. Проветрено, вымыто. Идите уже.
Дверь распахнулась, впуская меня в совершенно другое пространство. Воздух здесь был чистым, свежим, с лёгким запахом дыма от камина и травяного отвара, которым, видимо, мыли полы. Окно распахнуто настежь, впуская холодный ветер, что гулял по комнате, разгоняя остатки застоявшегося духа. Пол вымыт, стол очищен от остатков еды, на нём стояла глиняная плошка с чем-то, что пахло можжевельником. В камине весело потрескивали поленья, отбрасывая на стены тёплые золотистые блики.
А посреди комнаты, прямо перед очагом, стояла большая деревянная кадка, наполненная водой. Над её краями поднимался пар, ленивыми завитками уходя к потолку. На кровати аккуратно сложенные, лежали вещи: платье из тёмно-синей шерсти с вышивкой по подолу и воротнику, тёплый плащ на меховой подкладке, чистая льняная рубаха.
Я замерла на пороге, глядя на всё это с недоумением, граничащим с недоверием.
— Это... откуда всё?
— Из сундуков, что вы сами видели, — пояснила Мойра, входя следом и прикрывая за собой дверь. — То, что Бран закупал для своих девиц. Пусть хоть на что-то сгодится. Раздевайтесь, госпожа, пока вода не остыла совсем.
Я послушно стянула грязное платье через голову, сбросила его на пол. Уна подхватила эту мерзкую тряпку двумя пальцами и швырнула в угол с таким видом, будто избавлялась от дохлой крысы. Шагнула к кадке, опустила ногу в воду. Обожгло так, что пальцы мгновенно покраснели, но я стиснула зубы и медленно опустилась, погружаясь по плечи.
Блаженство. Впервые за недели я чувствовала себя живым человеком, а не загнанным, грязным животным, которое гонят на убой.
Уна принялась тереть мне спину жёсткой тряпкой, оттирая слой за слоем въевшуюся грязь. Вода вокруг быстро темнела, становясь мутной, серой, почти чёрной. Потом она взялась за волосы, намыливая их чем-то травяным, пахнущим ромашкой и мятой, массируя кожу головы так, что глаза сами собой закрывались от удовольствия.
— Такие коротенькие, — вздохнула Уна, расчёсывая мокрые пряди деревянным гребнем с широкими зубцами. — Хоть бы косичку заплести, а так никак не уберёшь, торчат, как у мальчишки.
— Отрастут со временем, — пробормотала я, почти засыпая в тепле.
Когда вода начала остывать, я вылезла из кадки. Уна завернула меня в грубое, но чистое полотнище, вытерла насухо, растирая кожу до красноты, и помогла одеться. Платье оказалось чуть великовато в плечах, но в остальном сидело хорошо. Тёплое, мягкое, пахнущее свежестью и можжевельником. Плащ лёг на плечи приятной тяжестью, окутывая меховой мягкостью.
Мойра и Уна ушли, тихо прикрыв за собой дверь. Я подошла к камину, опустилась на край кровати, протянула руки к огню. Тепло окутывало, проникало сквозь ткань в кожу, разливалось по костям сладкой истомой, от которой мысли начинали плыть и путаться.