18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

ЮЭл – Фальшивая истинная ледяного дракона (страница 52)

18

Чужой мир. Чужое тело. Чужая жизнь. Чужой мужчина.

Я опустила голову ещё ниже, пытаясь избавиться от этих мыслей.

Тишина растянулась на долгую секунду. А затем прозвучал голос:

— Это она?

Я замерла.

За моей спиной раздался спокойный ответ Кайрена:

— Она.

Я рискнула чуть приподнять взгляд. Кайрен стоял за моей спиной, сложив руки на груди… и совершенно нагло ухмылялся.

В этот момент раздался скрип. А затем — тяжёлый стук каблуков по каменным ступеням.

Сначала я увидела сапоги. Высокие, из тёмной кожи, украшенные тонкой металлической вышивкой по бокам.

Король остановился прямо передо мной.

— Очень рад познакомиться, Эвелина Нордхольд, — произнёс он.

Его голос оказался неожиданно тёплым.

Лёгкое движение руки.

— Поднимитесь.

Я подняла голову. Король улыбнулся.

— Меня зовут Карел Анур. — Он наклонил голову чуть набок и тише, чтобы никто кроме нас не слышал, добавил. — И я друг вашего мужа.

Я резко перевела взгляд на Кайрена. Он уже не скрывал улыбку. Так вот почему он не кланяется. Он просто… друг короля.

Ах ты, ледяной дракон.

Король тем временем продолжил:

— Знаете, леди Нордхольд, я давно хотел познакомиться с женщиной, которой удалось то, что не удалось никому другому.

Я моргнула.

— И что же именно, Ваше Величество?

Он усмехнулся.

— Выйти замуж за Кайрена Нордхольда и при этом остаться в живых.

По залу прошёл приглушённый смешок, и я позволила себе улыбнуться.

— В таком случае, Ваше Величество… — сказала я с удовольствием. — Я тоже надеюсь обсудить с вами ряд крайне важных вопросов.

Король приподнял бровь.

— Например?

Я перевела взгляд на Кайрена.

— Например… почему все считают, что у вашего друга отвратительный характер. Он же почти святой.

И на этот раз засмеялся уже весь зал.

Глава 58. Доверие.

Музыка заиграла мягко. Сначала — одинокая скрипка, затем к ней присоединились другие инструменты. Люди начали двигаться, пары выходили в центр, юбки шуршали по мрамору, смех и тихие разговоры растворялись в мелодии.

И именно в этот момент король мягко коснулся моего локтя.

— Пройдёмся.

Мы двинулись вдоль стены, где тени от свечей были глубже, а шум зала звучал глуше.

Я чувствовала на себе взгляды, но успешно их игнорировала.

Он остановился у высокого окна. За стеклом темнела ночь, а снег медленно падал на двор.

— Я действительно хотел с вами кое-что обсудить, — произнёс он.

Я повернулась к нему. Вблизи король казался ещё моложе и гораздо внимательнее, чем я ожидала.

— Меня интересует магия Кайрена.

Я кивнула, ожидая продолжения. Но его не последовало. Тогда я осторожно уточнила:

— Боюсь, я не совсем понимаю, о чём вы, Ваше Величество.

Король некоторое время молчал, глядя в зал.

— Магия Кайрена нестабильна, — наконец сказал он. — Такое происходит, когда дракон становится слишком могущественным.

Он перевёл на меня взгляд.

— Обычно это решается… довольно просто.

Я молчала.

— Драконы — горячие мужчины, — продолжил он чуть насмешливо, — достаточно быстро находят себе женщин. А тот, кто вращается среди женщин, довольно быстро находит свою истинную.

Я почувствовала, как по спине пробежал холод.

— Но Кайрен слишком много времени провёл на поле битвы… благодаря прихоти моего отца.

Он заметил моё удивление и сразу поправился:

— Я не говорю, что женщин у него не было. Поверьте… зная его, сомневаюсь, что с этим возникали сложности.

Щёки у меня вспыхнули. Но король продолжал спокойно:

— Истинная — это якорь. Она позволяет дракону удерживать магию, которая рвётся наружу.

Он чуть наклонился ближе.

— А поскольку я знаю правду о вашем браке…

Я почувствовала, как сердце сделало резкий удар.

Король быстро огляделся, проверяя, не слушает ли нас кто.

— У меня возникает вполне логичный вопрос.

Он снова посмотрел на меня.

— Что происходит с его магией?

Тишина между нами стала напряжённой.

— Вырывается ли она? — продолжил он тихо. — Просыпаетесь ли вы ночью от холода? Бывает ли изморозь на окнах… или на полу?