Йон Колфер – Артеміс Фаул. Утрачена колонія (страница 47)
Краєм ока він помітив, як вище на схилі щось виблиснуло. Виявилося, то металева валізка, наполовину вкрита попелом.
— Бомба, — зітхнув хлопець. — А я вважав, що ми загубили її під час подорожі. Коли ми приземлилися, був якийсь спалах.
Кван поквапився до бомби.
— Ні. То було переміщення енергії. Переважно моєї. Магія — немов інша сутність. Тече, куди схоче. Частину своїх магічних сил я загубив у часі, звідси і спалах. Але я радий повідомити, що решта енергії готова до використання.
Артеміса вразило, наскільки ця доісторична мова схожа на мову, якою користуються в НАСА.
«Недивно, що ми не можемо тягатися з ельфами, — подумав він. — Вони розв’язували міжвимірні рівняння, коли ми ще камінцями бавилися».
Артеміс допоміг цілителю викопати бомбу з-під попелу. Під час стрибка в часі таймер збився, і тепер показував п’ять тисяч годин. Нарешті, пощастило.
За допомогою Батлерових інструментів хлопець оглянув вибуховий механізм. Може, і знешкодить, якщо матиме в запасі кілька місяців, кілька комп’ютерів і лазерів. Без цього шанси дорівнювали шансам вивірки зробити паперовий літачок.
— Бомба в робочому стані, — сказав він Квану. — Тільки таймер збився.
Цілитель погладив бороду.
— У цьому є сенс. Цей інструмент відносно простий, порівняно зі складністю наших тіл. Тунелю між вимірами було не складно зібрати його до купи. А от таймер — інша справа. На нього вплинули всі ті відгалуження часу, які ми минали. Вона може вибухнути щосекунди або не вибухне ніколи.
«Не будемо казати про ніколи, — подумав Артеміс. — Може, я і не знешкоджу цю штуку, але підірвати тоді, коли потрібно, в мене точно вийде».
Холлі зазирнула у смертельний пристрій.
— Чи не можемо ми кудись її викинути?
Кван похитав головою.
— Неживі предмети не можуть самі подорожувати в тунелі часу. А от нас може затягнути назад будь-якої миті. Потрібно негайно заякоритися сріблом.
Холлі покосилася на Артеміса.
— А якщо комусь хочеться, аби його затягло назад?
— Тобі? — посміхнувся Кван. — Потрібні певні умови. Якщо просто дозволити себе підхопити, невідомо, де ти опинишся. Чи коли. Тебе затягуватиме твій власний простір і час, але тепер, коли закляття слабшає, ти можеш матеріалізуватися у скелі за милю під Землею або на Місяці.
Так, неприємна ситуація. Одна справа, коли ти хутенько оглянув поверхню Місяця як турист, і зовсім інша, коли ти приречений сидіти там довічно. Втім, після першої хвилини ти більше нічого про це не знатимеш.
— Отже, ми застрягли тут? — сказала Холлі. — Нуж-бо, Артемісе. Ти маєш план. Ти завжди маєш план.
Усі зібралися навколо хлопця. Було в ньому щось таке, що змушувало інших слухатися його. Може, він і сам уважав себе лідером? До того ж, він був найвищим серед них.
Хлопець посміхнувся.
«Саме так Батлер увесь час і почувається».
— Усі ми маємо підставу для того, щоб хотіти повернутися, — почав він. — Ми з Холлі лишили тих, кого любимо. І нам знову хотілося б побачити друзів
і родину. Номер Один і Кван, вам потрібно зв’язатися з Народом, що перебуває в іншому вимірі. Закляття розвіюється, і дуже скоро скрізь на острові буде небезпечно. Якщо мої підрахунки правильні, а я переконаний, що вони правильні, тоді навіть срібло не зможе вас тут утримати. Отже, можна переміщуватися, коли це продиктує закляття, або ж ми самі можемо вирішити, коли виконати міжвимірний стрибок.
Кван трохи поміркував.
— Неможливо. Щоб перемістити цей острів, нам знадобилося семеро цілителів і вулкан. Щоб повернутися назад, мені знадобиться семеро магічних істот. Бажано цілителів. І звісно, активний вулкан, якого у нас немає.
— Чи обов’язково це має бути вулкан? Хіба не підійде будь-яке джерело енергії?
— Теоретично — так, — погодився Кван. — Кажеш, ми можемо скористатися бомбою?
— Можливо.
— Припустімо. Та все одно потрібно семеро магічних істот.
— Але ж закляття уже існує, — заперечив Артеміс. — Інфраструктуру ми маємо. Може, вистачить і меншої кількості?
Кван погрозив хлопцю пальцем.
— А ти розумний, Хлопче Бруду! Так, можливо, і вистачить. Але точно сказати не можна, доки ми не візьмемося до діла.
— Скільки?
— П’ятеро. Щонайменше п’ятеро.
Холлі аж зубами заскреготіла.
— Маємо лише трьох. І Номер Один іще новачок. Отже, потрібно знайти на острові двох демонів з магічними здібностями.
— Неможливо, — відрізав Кван. — Щойно демон проходить деформацію, він утрачає всі магічні задатки, які, можливо, мав. Не деформуються тільки такі цілителі, як ми з Номером Один. От ми і зберігаємо магію.
Артеміс обтрусив піджак від попелу.
— Наше головне завдання — вибратися з кратера і знайти срібло. Пропоную лишити бомбу тут. Температура не така висока, щоб вона вибухнула, а якщо бомба і вибухне, вулкан вбере її силу. Якщо ми хочемо знайти інших магічних істот, то краще робити це за межами кратера. В мене від сірки голова болить.
Чекати на згоду він не став. Повернувся і поліз угору. Інші, повагавшись мить, пішли слідом, важко ступаючи по кірці з попелу. Це нагадало Артемісу, як колись вони з батьком збиралися на піщану дюну. Але зараз падіння буде менш приємним.
Шлях був важким. Під попелом ховалися ямки і шпарини, з яких виходило тепле повітря. Навколо цих вентиляційних отворів росли купки барвистих грибів, які світилися в тіні скель, немов примхливі ліхтарики.
Вони йшли мовчки. Номер Один бурмотів якісь слова, але інші зрозуміли, що це допомагає йому не впасти духом.
Час від часу хлопець піднімав голову. Небо було багряним, як на сході сонця, і нагадувало озеро крові.
«Оптимістична метафора, — подумав Артеміс. — Мабуть, це щось про мене говорить, якщо єдине, з чим я можу порівняти це небо, — це озеро крові».
Статура Номера Один найбільше підходила до видирання крутими схилами. Центр тяжіння у нього розташовувався низько, а в разі потреби можна було обіпертися на хвіст. Широкі ступні міцно тримали його на поверхні, а міцна луска, що вкривала тіло, при падінні захищала від іскор і синців.
А от Кван страждав. Старий цілитель останні десять тисяч років провів у вигляді статуї, тож його кістки ще не звикли рухатися. Магія трохи згладжувала процес, але навіть вона не могла вберегти від болю. Обличчя його зморщувалося щоразу, коли нога ступала на кірку з попелу.
Нарешті група дісталася верхівки. Якщо час і спливав, то скільки його минуло, сказати не можна було. Небо досі було того ж самого червоного відтінку, а всі годинники фактично зупинилися.
Останні кроки Холлі пробігла і підняла праву руку, стиснувши пальці в кулак.
— Це означає зупинку, — пояснив Артеміс іншим. — Мова військових. Люди користуються такими самими знаками.
Холлі визирнула за край і повернулася до групи.
— Що може означати, коли в гори лізе ціла купа демонів?
Кван посміхнувся.
— Це означає, що наші брати-демони побачили спалах і поспішають нас привітати.
— А якщо всі вони озброєні арбалетами?
— Гм-м... — замислився Кван. — Це вже серйозніше.
— Наскільки погано? — поцікавився Артеміс. — Ми мали справу з тролями.
— Схоже, не дуже погано, — дістала пістолета Холлі. — Вони не такі великі. Все буде гаразд. Справді.
Артеміс нахмурився. Холлі заспокоювала його лише тоді, коли ситуація була мало не безвихідна.
— Так погано?
Холлі присвиснула і похитала головою.
— Навіть не уявляєш.