Йон Колфер – Артеміс Фаул. Парадокс часу (страница 14)
— Ти можеш поїхати, — сказала йому Вінйайа. — Але тільки в тому разі, якщо візьмеш групу охоронців, які весь час триматимуть тебе за руку.
Як виявив Номер Один, коли спробував поговорити з командиром охорони, не варто було розуміти буквально вислів «тримати за руку».
— Але командир Вінйайа сказала, що... — намагався заперечити він.
— Поклади сюди руку, бісеня, — наказав капітан. — Надягни мій годинник, я за тобою наглядатиму через нього.
Таким чином, Номер Один з’явився в маєтку Фаулів, як здавалося, сам. Але насправді він був оточений дюжиною охоронців з ельфів. На півдорозі до будинку Номер Один змінив свою зовнішність за допомогою заклинання перевтілення. Будь-яка людина, що тепер подивилася б на дорогу, побачила б там маленького хлопчика в квітчастій легкій сукні, що прямує до головного входу в маєток. Цей зовнішній образ Номер Один побачив у людському фільмі минулого століття, і ця зовнішність здалася йому досить безневинною.
Міс Бук з’явилася в дверному отворі якраз тоді, коли Номер Один підійшов до входу. Його вид змусив медсестру зупинитися і забути, куди вона прямувала. Вона зняла окуляри, не вірячи своїм очам.
— Привіт, маленький хлопчику, — сказала вона, мило посміхаючись, хоча, ймовірно, не була б такою привітною, якби їй було відомо про дванадцять плазмових гармат, поцілених у її голову.
— Привіт, — привітався Номер Один. — Я люблю всіх, отже не почувайте себе в небезпеці.
Посмішка міс Бук була холодною.
— У небезпеці? Звичайно, не буду. Ти шукаєш когось? Ви граєте в переодягання?
У цей момент з’явився Артеміс і перервав їхню бесіду.
— Ах, Фердинанде. Де ти був? — вимовив він, швидко провівши Номера Один повз медсестру. — Це Фердинанд, син садівника, — пояснив він. — Непосидючий хлопчик. Я попрошу його батька, щоб він забрав його.
— Хороша ідея, — вимовила міс Бук із сумнівом. — Я знаю, що кімната твоєї матері зачинена, але все одно подивися, щоб він не пішов нагору.
— Звичайно ні, я відправлю його до задньої частини будинку.
— Добре, — сказала медсестра. — Мені необхідно трохи подихати свіжим повітрям, а потім я зайду перевірити, як ваша мати.
— Не кваптеся, — сказав Артеміс. — Я сам зніму показники.
«Усе йде за планом», — подумав він.
Як тільки міс Бук зникла за рогом, Артеміс повів Номера Один сходами нагору.
— Ми йдемо нагору? — м’яко заперечив Номер Один. — Не роби цього, адже та леді сказала, щоб ти мене туди не вів.
Артеміс зітхнув.
— Як довго ти мене знаєш, Номере Один?
Номер Один лукаво посміхнувся.
— Ах, я розумію. Артеміс Фаул ніколи не робить те, що йому говорять зробити.
Холлі зустріла Номера Один на сходовому майданчику, але відмовилася обніматися з ним, доки він перебував під дією заклинання перевтілення.
— Мені не подобається торкатися його, — сказала вона. — Здається, що обіймаєш вологу губку.
Номер Один надувся.
— А мені подобається бути Фердинандом. Люди посміхаються мені.
Артеміс завірив його, що ніяке спостереження не ведеться. Тоді демон почекав, поки за ним зачинять двері, а потім зняв заклинання перевтілення, облизуючи пальці. Фердинанд лопнув і розчинився в потоці іскор, що розсипалися навколо тіла Номера Один, залишивши невеликого сірого демона, на якому не було нічого, окрім широкої усмішки.
Холлі міцно його обійняла.
— Я знала, що ти прийдеш. Ти нам дуже потрібен.
Номер Один перестав посміхатися.
— Оце так. Мати Артеміса. Їй потрібне лікування магією?
— Це останнє, що їй потрібно, — відповіла ельфійка.
Як тільки Номеру Один пояснили ситуацію, він одразу ж погодився допомогти.
— Тобі таланить, Артемісе, — сказав Номер Один, ворушачи своїми вісьмома пальцями, — Минулого тижня я робив модуль для переміщення в часі для дипломної роботи на курсах магії, які я відвідую.
— Б’юся об заклад, що клас маленький, — сухо прокоментував Артеміс.
— Тільки я, — погодився Номер Один. — І Кван, звичайно, мій викладач. Очевидно, що я Найсильніший чаклун, якого коли-небудь бачив Кван.
— Добре, — сказав Артеміс. — Тоді переміщення всіх нас у минуле не повинно завдати тобі клопоту.
Фоулі з’явився на п’яти різних моніторах у кімнаті Артеміса.
Артеміс не мав настрою сперечатися.
— Він потрібен мені, Фоулі. Кінець дискусії.
Фоулі подивився на нього так, що здавалося, ніби зараз він вилізе з екрана.
— Ні, це не
— Ні в кого з нас не буде майбутнього, якщо Номер Один не допоможе нам у минулому.
— Будь ласка, припиніть, — сказав Номер Один. — Від усього цього в мене починає наморочитися в голові. У нас немає часу для суперечок.
Обличчя Артеміса почервоніло, але він замовк, на відміну від Фоулі, який продовжував кричати, хоча і приглушив звук.
— Фоулі треба спустити пару, — пояснила Холлі. — Інакше потім йому буде зле.
Поки вони чекали, коли Фоулі заспокоїться, Номер Один сказав:
— У будь-якому разі, я не зможу з тобою поїхати. Це працює не так.
— Але ти зміг винести нас із часової петлі.
— Це зробив Кван. Він майстер, але я поки тільки учень, — сказав Номер Один. — І в усякому разі, у нас
не було бажання повернутися назад у петлю. Тому якщо ви хочете повернутися сюди знову, я повинен залишитися як сигнальний знак.
— Поясни, — різко кинув Артеміс.
Номер Один широко розвів руки.
— Я буду як маяк, — заявив він. — Сяючою найновішою зорею. Будь-яка магія, яку я випускатиму, притягуватиметься назад до мене. Я відправлю вас до минулого і ви притягнетеся до мене, як цуценята на повідку. — Номер Один спохмурнів, тому що йому не сподобалося порівняння. — Один з тих жахливих стягуючих повідків.
— Так, ми використовуємо такі, — сказав Артеміс. — Скільки тобі часу знадобиться на створення заклинання?
Номер Один задумливо пожував губу.
— Стільки, скільки піде на те, щоб ви зняли із себе одяг.
— Хууркк, — вимовив Артеміс дещо здивовано.
— Д’арвіт, — вилаялася Холлі.
— Я думаю, ми всі знаємо, що означає «д’арвіт», — сказав Номер Один. — Але хууркк — це не англійська. Якщо ти, звичайно, не мав на увазі «харк», яке означає «слухати», або «згадувати» що-небудь із минулого. Що, я вважаю, вже має сенс. Чи, можливо, ти сказав голландською, і тоді «хууркк» має перекладатися як «сидіти навпочіпки». — Номер Один моргнув. — Це означає сидіти навпочіпки?
Артеміс схилився до його конусоподібного вуха. — Чому ми повинні зняти одяг?
— Так, це дуже гарне питання, — приєдналася Холлі, схиляючись до іншого вуха.
— Це досить просто, — відповів Номер Один. — Я не такий досвідчений, як Кван. І навіть із Кваном під час минулого переміщення ви помінялися очима, найімовірніше тому, що хтось зосередився на викраденні магії. Якщо під час переміщення на вас буде одяг або ви візьмете із собою зброю, вірогідність того, що ці речі стануть частиною вас, зросте. — Демон підняв указівний палець, — Правило № 1: під час переміщення сконцентруватися, щоб зібрати тіло цілком. Також вам доведеться думати за лемура.