Ярослава Осокина – Сказки неназываемых земель (страница 46)
Йоро вертелся, как волчок, рассыпая целые потоки острейших ледяных лезвий, бесцельно, бездумно, как придется.
В зале кричали, звали охрану. Все выходы – на второй этаж и на улицу были под огнем, и спрятаться было негде. Люди сгрудились у портала, и кое-как прикрывались вещами и чарами.
Ри едва видела за спинами Орны и Гленварта.
– Неправильно! – кричал Йоро. – Нет!
Родеберт отбивался, но его мощные удары только делали хуже. Осколки мраморных статуй, разлетающиеся в щепу деревянные кресла – все на глазах превращалось в мозаичную картину сумасшедшего художника. Ри закрыла уши руками, чувствуя, как кровь, густея, стекает по щеке на шею и за шиворот.
Офицер, кажется, умирал.
Он вздрагивал крупно, всем телом, и глядел в потолок.
Что там происходило с людьми у стены, не было видно.
– Йоро! – завизжала Ри, завизжала так, что у самой заложило уши. – Йоро Ланне! Я приказываю!.. Остановись! Замри! Замри-и!
Она сорвалась и кричала, пока не осипла. Выскочила из-за Орны, чтобы взглянуть в отчаянные, страшные глаза Йоро.
Тот замер в нелепой позе, с поднятой рукой и вполоборота.
Только мгновение Ри смотрела на него – и затем Йоро, ахнув, отлетел в сторону, сбитый с ног ударом Родеберта.
Он прокатился сломанной тряпичной куклой по взрытому магией полу, по обрывкам и обломкам, оставшимся от убранства зала, и остановился у стены.
Родеберт, прищурившись, поднял руку, чтобы послать еще один удар, но Ри подскочила, хлестнув по его ладони.
– Нет! Замри, замри, не двигайся, Родеберт Ирге! – торопясь и глотая звуки, вскрикнула она.
Орна тем временем прошел к Йоро, толчком ботинка перевернул его на спину. Гленварт присел на корточки рядом с офицером.
Йоро был еще жив.
Он не смотрел на Орну – повернув голову, Йоро глядел Ри в глаза.
– Неправильно, – повторил он. – Не я.
Потом сглотнул.
– Ка-Джен…
Еще раз сказал, будто бы Ри должна была что-то понять.
Ри качнула головой.
– Йоро, что случилось? – тихо спросила она. – Почему вы?..
Но черные глаза Йоро Ланне – человека, отправлявшегося за семь морей, чтобы добыть для любимой алмаз из головы тысячелетней черепахи, – не двигались более.
– Он умер, – вслух сказала Ри, потому что эта мысль была такой громкой, что не поместилась в голове.
Она не успела хорошо с ним познакомиться, да и последняя дикая выходка напугала ее до дрожи, но Ри никогда прежде не видела, как люди умирают.
– Гленварт, – позвала она, потому что сразу вспомнила и о несчастном офицере, который даже не успел выполнить свой долг.
– Я заморозил его, – кратко сказал Гленварт. – Где демоны носят остальных? Его нужно перенести на
– Родеберт! – скомандовала Ри. – Найдите других таможенников, пусть организуют перевозку. Гленварт, пойдемте к тем людям.
Она развернулась и пошла к печати, мельком взглянув на Родеберта.
Тот невольно отшатнулся, едва не поставив чары-щит.
Посмертная кровавая маска безумного короля – вот чем казалось ее лицо. Пусть и мгновение, но его хватило, чтобы пробрать до костей животным страхом.
Всего лишь иллюзия – просто Ри была серьезна, и слишком похожа на отца.
Родеберт оскалился, злясь на себя за подобное, но отправился выполнять приказ. И Гленварт точно так же – спокойно встал на ноги, без рассуждений следуя за королевой.
Орна задумчиво оглядел их по очереди, потом присел рядом с Йоро, проводя над телом рукой.
Пусть Орна, как и Ри, не был хорошо знаком с чародеем, но вспышка ярости была слишком уж странной для логика и рационала, каким прежде казался Йоро.
– Сколько пострадавших? – спросила Ри, подходя к людям, которые все еще стояли монолитной группой за печатью портала.
Сначала они молчали, глядя на нее.
Ри было страшно. Ей казалось, что в происшедшем винят только ее. Без нее никакой драки не было бы…
Она повернулась оглядеть разрушенную половину зала. До этого места, до многолучевой звезды-перехода на полу воздушные когти и ледяные клинки почти не достали, а может быть, здесь была иная защита, невидимая для Ри.
– Пострадавших переправят в первую очередь, – сказала она, чтобы успокоить их, чтобы они перестали смотреть на нее и заговорили, наконец.
Реакция, правда, удивила: где-то из середины толпы кто-то возмущенно заорал:
– Что значит – в первую очередь? Да это что же? У нас тут все по порядку, это что, мне еще два часа ждать?
Плотный мужчина с объемным мешком, который он прижимал к груди, протолкался вперед.
Ри уперлась в его лицо глазами, не зная, что сказать. Ей говорили, что очередь перехода утверждается строго и не допускается никаких изменений, кроме некоторых особо важных случаев. Она сейчас какой-то закон нарушила?
А ведь этот дядька, такой крупный и сильный прятался за спинами других. Что ему сказать?
Она молчала, подбирая слова, и мужчина вдруг отвел взгляд, стушевался.
– Если есть раненые, – тихо сказала Ри, – им нужна помощь. Поэтому они пройдут первыми. Остальные в порядке своей очереди. Я правильно говорю, Гленварт?..
– Ваше слово – закон, – спокойно произнес Гленварт, а затем рявкнул: – Королева спрашивает, есть ли пострадавшие! Выступить вперед! Остальные отойдите к той стене! Нападавший обезврежен, опасности больше нет!
Гленварт сухими жесткими командами быстро навел порядок, устроил четверых раненных осколками на уцелевших креслах, остальных заставил разойтись и не мешать работе портала. Оказалось, что дежурный офицер, который сейчас лежал без чувств, заметив начинавшую склоку, заблокировал переход в обе стороны.
Другие таможенники смены и начальник обнаружились наверху. Родеберт привел их – растерянных и немного заторможенных. По их словам, перед инцидентом Йоро поднимался к ним и наложил некие чары.
Они разблокировали портал, и Гленварт организовал переправу на
Подскочившему давешнему дядьке с мешком Орна пообещал, что устроит ему тяжелое состояние для того, чтобы пройти без очереди.
Орна был убедителен.
***
Грамдульв мерил шагами полянку у каменного основания Зуба старого Бубру, и постоянно справлялся у таможенника, не разблокирован ли портал.
Вся смена толпилась у печати перехода – с той стороны он был закрыт не по графику, без предупреждения, и всем было понятно, что случилась какая-то проблема, но что именно и сколько это еще продлится, никто не мог сказать. Всех ожидающих отправили в гостиницу, и только старый дракон отказывался уйти, чуял недоброе.
Все его дурные ощущения подтвердились разом, едва портал был открыт, и первым на печати появился истекающий кровью офицер.
Таможенники оттащили его в сторону, и вслед за еще четверыми ранеными в неназываемые земли вступила королева с окровавленным бледным лицом.
Грамдульв вдохнул глубоко-глубоко, как всегда, ощущая насколько пустым без нее было окружающее пространство.
Она поспешила к нему, а на печати появился Орна, придерживающий отяжелевшее тело Йоро. Грамдульв, и не подходя ближе, понял, что соратник мертв.
– Грамдульв! – начала было Ри и замолчала.
Она плакала недавно: покрасневшие веки, припухший нос. На щеке всего лишь царапина, и кровь уже засохла.
– Ланне напал на нас, – сухо сказал Орна, сбрасывая тело к ногам Грамдульва. – Говорил непонятное.