Ярослав Солнцев – ЗЗЗМММ: Книга 1. Надежда на чудо Часть 2. «Успеть до рассвета» (страница 4)
– Я могу войти? – это было верхом неприличия держать Анну в коридоре и Михаил суетливо предложил ей войти.
– Миша, мне нужно срочно уехать, – без предисловий сказала она. – София остаётся одна и ей нужна твоя помощь. Она мне не просто подруга, а очень дорогой и близкий мне человек. Я тебя прошу оказать ей одну услугу.
– Какую такую услугу? – он был явно ошарашен. Особенно слово «услуга» настораживала.
– Очень деликатную, я бы даже сказала интимную, но пусть лучше она сама всё тебе объяснит. Главное – доверься ей и не задавай лишних вопросов. Знай, если ты откажешься, могут погибнуть люди.
– Какие люди? – Михаил подумал, что он или вообще ничего не понимает, или просто сходит с ума, настолько его сбило с толку то, что он только что услышал.
– Хорошие люди, – Анна сделала паузу. – Я верю, что в этот раз ты справишься.
Михаил даже рот открыл, то ли чтобы возразить, то ли спросить, но Анна уже развернулась и вышла в коридор, оставив его в полной растерянности.
«Неужели она намекала на историю тридцатилетней давности?» – Михаил в очередной раз почувствовал необъяснимое чувство вины.
«Неужели она до сих пор думает, что я обычным фонариком “сбил” звезду? Пусть даже он сто раз военный, но это просто фонарик! Или это за те слова – “мы вместе, пока звезда нам светит”? Но откуда же я мог тогда знать, что так выйдет? А может быть она всё-таки обиделась на то, что я её не стал искать? Но она сама так неожиданно пропала. Я ведь даже тогда не спросил её откуда она приехала …». Опять, тысячи мыслей и тысячи сомнений.
Дверь сама громко захлопнулась от сквозняка, и Михаил вздрогнул от неожиданности.
– Вот чёрт… – прошептал он, судорожно пытаясь сообразить, во что «влип» на этот раз.
Но одно он знал точно – отказать этим женщинам было выше его сил.
Глава 29. Корабли и рифы.
Солнце било в глаза, а под ногами хлюпала теплая лазурь океана. Карина проверила маску – не протекает. Артур в «сотый раз» поправил ей запасной регулятор.
Инструктор Рауль, затягивая крепления их жилетов, строго посмотрел на молодожёнов, которые, почему-то, казались ему недостаточно серьёзными. А может быть это был его привычный взгляд на новичков.
– Держитесь рядом со мной, если вас унесёт, придётся вызывать вертолёт за ваш счёт! – на всякий случай предупредил он строгим голосом.
– Не волнуйтесь, мы не собираемся геройствовать, – успокоил его Артур.
Они в очередной раз осмотрели друг друга согласно чек-листу BWRAF, всё было нормально и можно было начинать погружение.
Неудобная для русских в произношении аббревиатура BWRAF (Buoyancy, Weights, Releases, Air, Final OK) переводится на русский как "Пять точек" – проверка снаряжения перед погружением:
– B (Buoyancy) – Плавкость (проверка работы BCD/гидрокомпенсатора);
– W (Weights) – Груза (фиксация грузового пояса/системы);
– R (Releases) – Крепления/застёжки (проверка всех пряжек и карабинов);
– A (Air) – Воздух (исправность регулятора, давление в баллоне);
– F (Final OK) – Финальная проверка (последний визуальный осмотр и сигнал "ОК").
…
– «Под водой тишина и умиротворение, никаких звуков кроме своего дыхания, наверное так себя чувствуют космонавты в невесомости! Восторг от красоты еле сдерживала, всё хотелось потрогать, но помнила, что запрещено. Кораллы, рыбы, черепахи. Челюсть болит, так крепко держала загубник» – вспоминала потом Карина.
– «А я начитался историй в сети и ожидал, что будет жутковато, скелеты утонувших дайверов, черепа, неожиданные одинокие чёрные дайверы, вдруг появляющиеся ниоткуда, мурены, выныривающие из своих нор и кусающие «прохожих». Но ничего такого. Мурен, наверное, распугали многочисленные туристы, слишком уж разрекламированное место» – прокомментировал позже Артур свои первые ощущения.
«Корабль-призрак» у мыса Энганьо больше пугал, чем поражал воображение. Название судна было стёрто временем, но его металлический остов, покрытый водорослями, выглядел так, будто его только вчера покинула команда пиратов.
Не стали походить к нему слишком близко. Для первого погружения достаточно было просто научиться правильно держать руки, дышать, двигаться, подниматься и опускаться, стравливать давление, когда закладывало уши.
Следующее погружение «у рифов» оставило гораздо более спокойные воспоминания. Если корабли хранили драму прошлого, то коралловые «деревья» образовывали целые лабиринты, среди которых кружили рыбы-клоуны, скаты-хвостоколы и даже черепахи, но впечатления сильно отличались от тех, что были в «Аквариуме». В этот день вообще больше внимания было уделено своим собственным ощущениям и тонкостям погружения с аквалангом, чем окружающему их подводному царству.
И тем не менее не хотелось покидать этот прекрасный подводный мир. Эйфория дыхания воздухом в воде несравнима ни с чем, а удовлетворение от преодоления страхов и нового опыта придавало всё больше уверенности в себе.
После обеда тоже не было скучно, особенно запомнились впечатления от сафари на квадроциклах сквозь плантации какао и деревни, где готовят мамахуану, местный «ромовый чай» с мёдом и травами оказался опасен тем, что захотелось остаться тут навсегда.
Ночь в рыбацкой деревне – впечатления не описать словами, нужно самим это попробовать, один ужин из только что пойманного лангуста под звуки меренге, когда даже звезды кажутся ближе (разглядывали созвездия и определяли их названия по приложению в смартфоне) создаёт неповторимую атмосферу первобытной радости бытия.
Тропическая ночь опустилась на деревушку, затерянную между пальм и волн. Воздух пах жареным лобстером, солью и дымом от смолистых досок старых лодок.
Деревня встретила их шумом тамтамов и перекрикивающимися рыбаками, чинящими сети. Карина замерла у причала, где дети гоняли мяч из скрученных водорослей, а Артур потянул носом:
– Пахнет так, будто море решило тут всё зажарить на углях.
Сначала было только тихое потрескивание факелов. Потом из темноты вышли танцоры – босые, с телами, блестящими от кокосового масла.
Они крутили огненные посохи, рисуя в воздухе восьмёрки, будто поджигая саму тьму.
Карина вцепилась в руку Артура, когда один из них проглотил пламя, а затем выдохнул его в небо золотым дождём.
Барабаны ускорились – и вдруг вся деревня закричала в такт, а огненные шары полетели в океан, где гасли с шипением.
Хозяин таверны, старик с лицом, как смятый пергамент, поднёс им ром в скорлупе кокоса:
– Это «дьявольская вода». Пейте медленно, а то сожжёте не только глотку, но и память.
Артур, делая вид, что навеселе, пробормотал:
– Знаешь, их огонь… Он как твои глаза, когда ты злишься.
Карина фыркнула как дикая кобылица, но потом вдруг схватила его заруку и подняла с места – и они танцевали под крики чаек, пока луна не стала похожа на обгоревшую монету в черном небе.
Уезжали они с ожерельем из ракушек (подарок танцовщицы) и ощущением, что эту ночь кто-то вырезал из обычной жизни ножом для чистки рыбы – слишком яркую, чтобы быть правдой.
– Завтра – яхта, переезд в другой город, а уезжать совсем никуда не хочется! – со слезой в голосе произнесла Карина.
Атлантика шептала: «Ты вернёшься».
Глава 30. Неожиданный визит.
Утро началось с томительного ожидания. Алексей Иванович и Елизавета Петровна пришли к отделению полиции с первыми лучами солнца, но лишь к полудню удалось пробиться к следователю. Так им ещё и «повезло» – выезд следователя, Владимира Павловича, на очередное «место события» отменили по неизвестной причине.
Его кабинет оказался небольшим, но аккуратным: строгие папки на полках, тяжёлый шкаф с архивными делами, диван у стены. Сам хозяин кабинета, мужчина лет пятидесяти с усталыми глазами, предложил им сесть, а сам устроился напротив, положив перед собой блокнот.
– Извините, чаем не могу угостить! Можете кратко объяснить мне цель вашего визита?
Алексей Иванович чётко, как положено бывшему военному офицеру, изложил цель визита.
Этого времени Елизавете Петровне хватило, чтобы определить не только то, что следователь неженат и живёт один, но примерно определить сколько лет назад он развёлся со своей бывшей супругой.
Никакой мистики – элементарный анализ того, что успевает увидеть каждая женщина за одну минуту: осанка, состояние кожных покровов, как выбрит, подстрижен и причёсан, в каких местах не проглажена одежда, куда приходят стрелки на брюках, каким порошком постирана рубашка, на каком режиме и почему этот режим не подходит именно для этой рубашки, именно с таким составом волокон.
Поскольку доклад бывшего мужа длился больше минуты, она успела ещё и разработать для него план восстановления здоровья. Начать ему следовало с диагностики почек, что было очевидно по его мешкам и синякам под глазами.
Выслушав родителей пострадавшей Екатерины Медведевой, следователь сразу перешёл к делу:
– На данный момент дело находится на стадии предварительного расследования. Это означает, что мне необходимо продолжать сбор дополнительных доказательств и устанавливать все обстоятельства происшествия, – начал он, слегка покручивая ручку в пальцах. – Могу неофициально сообщить вам, что по имеющимся данным, признаков преступления не выявлено, вероятно, это несчастный случай. Важный момент – это предварительная версия, а не окончательный вывод. Есть детали, которые меня … настораживают, но я не могу об этом говорить не имея фактов.