18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ярослав Четвериков – Ошибка (страница 13)

18

— С моей стороны есть только один вопрос, — продолжил говорить он. — Как изменить ход войны в нашу пользу? Войска вьетов терпят поражение за поражением, и только партизанская деятельность не дала противнику поставить жирную точку в этой войне. Мое мнение вы знаете. Я предлагаю заимствовать у врага военные технологии. Опыт боевых действий с применением оружия асов показал колоссальную разницу в результатах. При помощи дезертира вражеской армии морпеха Арчи Донована, — барон указал рукой в мою сторону, — я предлагаю начать массовое обучение наших лучших воинов принципам ведения боя оружием асов, — закончил он.

— Данг Хо, ты предлагаешь создать отряды, наподобие ордена «Последнего боя», — Заговорил один из дворян. — Правитель Хунг может воспринять это как угрозу его величеству.

— Правитель Хунг в столице, — парировал Данг Хо. — Столица по ту сторону линии фронта. Как мы можем представлять для него угрозу?

— Три десятка мятежных дворян, — покачал головой незнакомец. — Вот что скажет о нас правитель Хунг.

— Лучше подумай, что он скажет, когда к нему на помощь придут тридцать знатных дворян с войском, вооруженных автоматами, а не луками. А такая необходимость рано или поздно настанет.

— Дело не в том, что ты собрался сделать, — взял слово самый разодетый дворянин и я узнал его. Именно он был больше остальных недоволен тем, что барон не казнил меня в день дезертирства. — Дело в том, как ты собираешься это сделать. Ты предлагаешь нам сражаться бок о бок с ненавистным врагом, предателем своей страны, дезертиром и человеком без чести. Сколько наших детей он убил? Сколько наших женщин изнасиловал?

— Давайте спросим у него, — спокойно предложил барон.

— Я не собираюсь унижать себя, разговаривая на языке асов, — фыркнул недовольный граф.

— Кто это? — шепотом уточнил я у Лун.

— Это Чи Фан, — затараторила Лун так чтобы никто, кроме меня её не слышал. — В первые месяцы войны его родовое поместье было сожжено, дети убиты или угнаны в плен. Он всем говорит, что его жену прилюдно изнасиловали и убили солдаты асов. Ему с небольшим отрядом чудом удалось спастись.

Я задумался. Сердце выскакивало из груди, отдаваясь пульсом в висках. Стоит ли отвечать зазнавшемуся графу? Судя по тому, что барон передал мне пистолет, стоит.

— Он все врёт, — я шепотом ответил ей, и сделал несколько шагов вперед. — Благородные мужи, доблестного народа вьетов, — повысив голос заговорил я. — И милая леди, — я сделал небольшой поклон Лун. — Вам не придется переходить на язык асов чтобы поговорить со мной. Я только учусь вашему языку, и некоторые диалекты для меня новы, но несколько косноязычно изъясняться мне по силам, — чуть не вывихнув челюсть от старания попасть точно в знакомые интонации закончил я.

Моей целью было удивить собравшихся гордых феодалов своим знанием языка и мне это удалось. Барон Данг даже одобрительно кивнул мне. Но вот граф Чи Фан чуть было не позеленел от злости.

— То, что этот выродок выучил несколько наших слов, не делает его ровней благородным дворянам, — шипя от гнева заговорил он. — Признавайся, сколько жизней вьетов ты отобрал?

— Только одну жизнь, — признался я. — Мужество и сила воли этого человека так вдохновили меня, что я решил перейти на вашу сторону. Я не хочу участвовать в геноциде мирного народа, в сожжении людей заживо, в убийстве детей.

— Ты предатель! — заявил Чи Фан. — У тебя нет благородной крови, нет чести, нет права быть здесь!

— Постой, Чи Фан, — вмешался барон Данг. — Во мне тоже не течет благородная кровь. Некоторые назовут мой план предательством. У меня тоже нет права находиться здесь?

— Ты не убивал солдат народа вьетов! — огрызнулся тот.

— Еще как убивал! — возразил Данг Хо. — И ты тоже. Вообще-то служивая знать только этим и занимаются.

— Я могу это делать по праву рождения. Когда задета моя честь, — не унимался граф. — У этого безродного ублюдка нет на это права. У него нет чести!

— Что ты предлагаешь? — уточнил Данг Хо.

— Убить его прямо сейчас! — радостно осклабился он.

— Дуэль? — удивленно уточнил я.

— Что такое дуэль? — переспросил барон.

— Поединок между двумя людьми для того, чтобы ответить на нанесенное оскорбление.

— Отлично! — заявил Чи Фан. — Мне подходит!

Рассвирепевший граф без предупреждения сорвался с места, устремившись на меня. Под весом его стальных доспехов бег ему давался с трудом и мне было забавно видеть, как нелепый человек в нелепой броне нелепо пытается бежать.

— Спасайся! — испуганно посоветовала Лун.

Я демонстративно и не сходя с места обернулся на нее, одарив недоуменным взглядом. В запасе у меня было секунд пять-шесть. Самоуверенный до абсурда Чи Фан проворно выхватил саблю и издал атакующий крик. Окружающие застыли в изумлении, ожидая кровавого зрелища. Они недоумевали почему я не сделал ни одного шага, почему я не испугался рыцаря в полной броне с занесенной для удара саблей. Я вопросительно посмотрел на барона. Тот утвердительно кивнул. Отточенным движением я выхватил пистолет из кобуры на поясе, убрал с предохранителя и сделал пару выстрелов. На все про все ушло не более пары секунд. Граф Чи Фан с пулевыми отверстиями во лбу и в районе сердца мешком рухнул мне под ноги.

— Две жизни благородных вьетов, — во всеуслышание поправился я, поставил пистолет на предохранитель и убрал его в кобуру.

— Вот вам наглядный пример столкновения военных технологий вьетов и асов, — пробасил Данг Хо.

Глава 8 Наставник

Я знал его с двух сторон. С одной это спаситель народа и пророк Арчи Донован. С другой это отец, которому никогда не хватает времени побыть со своей семьей.

Когда я учился в средней школе, нас каждый год возили на экскурсии в различные музеи. Антропологический, искусства, исторический, военный. Последний мне запомнился лучше остальных. Особенно зал с экспонатами времен Великой войны! Скажем прямо, целых и работоспособных экспонатов там было немного. Несколько винтовок, пистолеты, форма солдат и офицеров, снаряды, различные ракеты ну и так далее… Но вот что там было действительно круто — это полноразмерная модель истребителя тех лет, воссозданная по дошедшим до нас чертежам. Общего с современными бипланами прямо сказать было немного. Наши самолеты клеят из фанеры и специальной ткани, двигатель на них поршневой, почти как в грузовике, впереди винт. Истребитель древности был скорее похож на наконечник стрелы. Сделанный из металла, с турбореактивными двигателями, стремительный и хищный. Одним словом — загляденье.

Помню ещё удивлялся: если есть чертежи этого истребителя, то почему наши инженеры не могут построить такой же? Сейчас понимаю. Пропасть между технологиями древности и нашими до сих пор колоссальна. С таким же успехом можно попросить вьетов построить боевой дирижабль.

*

Ай да барон! Ай да старый, хитрый лис! Он же все это задумал и просчитал заранее. Очередная демонстрация. Да ещё какая эффектная!

Сразу после состоявшейся дуэли, Данг Хо приказал Вую отвести меня и Лун к его отряду и поставить охранение. У покойного Чи Фана не осталось близких родственников, которые захотят мне отомстить, но два десятка его солдат и тысяча крестьян в разных точках страны могут воспринять смерть своего графа как несправедливость. Короче говоря, меня снова могут захотеть убить и лучше отвести меня под защиту людей Вуя.

— Часто у вас случаются подобные дуэли? — уточнил я у Вуя, пока мы шли до стоянки его отряда.

— Дуэль… — с улыбкой на лице он просмаковал слово. — Мне нравится это понятие. Надо будет узнать у тебя об этом поподробнее. А вообще да, клинки обнажаются чаще чем ты думаешь. Как ещё решить спор между равными в положении дворянами?

— Для этого вы проводите свои советы в полном боевом доспехе? — догадался я.

— Отчасти да, — кивнул он. — А отчасти это ещё и традиция. Но надо быть очень смелым чтобы прийти на подобный совет без доспеха. У дворян всегда хватает врагов.

— Данг Хо не надевает доспех, — заметил я.

— С ним, как теперь и с тобой, мало кто захочет вступить в поединок. Точнее…дуэль, — хитро подмигнул он. — Научишь меня стрелять из оружия асов? — мы остановились среди отдыхающих людей Вуя.

— Только если пообещаешь не направлять его на меня, — улыбнулся я.

— Клянусь! — совершенно серьезно ответил он. — Ещё поговорим, Арчи. Мне надо вернуться на совет.

— Конечно, друг мой, — кивнул я.

Вуй кивнул в ответ и ускоренным шагом направился обратно в сторону раскидистого дерева, под которым проходило собрание дворян.

— Начинаешь зарабатывать авторитет, — похвалила меня Лун и присела на траву.

— Не без твоей помощи, — ответил я и последовал её примеру.

— Я страшно за тебя испугалась, — призналась она. — Как ты понял, что Чи Фан лжец?

— Как бы тебе сказать? — задумался я. — Чи Фан не сильно отличается от моего прошлого руководства. Кайзер выдумал расовую теорию чтобы расчеловечить все народы, кроме народа асов. Вьеты по его замыслу — это не совсем люди. А если это не совсем люди, то и убийство вьета — это не совсем убийство. Чи Фан использовал этот же прием. Если я ас, то я заведомо достоин смерти. Для него есть люди — это знать Вьетов, не совсем люди — это безродные вьеты. Есть совсем не люди — это асы.

— И как это относится к его вранью? — уточнила Лун.

— Смешивать кровь с недостойными расами строжайше запрещено. Соответственно и вступать в интимную близость нельзя.