18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Яра Горина – Леди любят артефакты 3 (страница 6)

18

— Если принять во внимание тот факт, что мы плели защитные чары совсем не от грабителей да диких котов… — продолжил Най.

— Не хочешь же ты сказать, что тут замешены темные силы? — вмешался в разговор Торос.

— Именно это я и пытаюсь сделать.

— Отличная новость, господа! — оживился Дрессинг. — Попахивает охотой на хаоситов. Как в старые добрые времена.

— Даже не начинай, — возразил Блэквуд с улыбкой.

— Нет, Генри, можно променять боевой пост на академию, но нельзя уйти от судьбы. Если ты не идешь к границам, отродья тьмы идут к тебе.

— Боюсь, в этом деле у тебя есть конкурент. Вернее, конкурентка.

— Любопытно, — Торос отодвинул тарелку.

— История с коловертышем. Я уже рассказывал.

— Точно, — Дрессинг хлопнул по столу. — Бедный старик. Как там его? Моргулис?

Я едва не подавилась от возмущения. Будто я специально решила поизмываться над дворецким!

Однако объяснить, как все было на самом деле, не представлялось возможным. Новенький лакей, который ловил каждое слово, сказанное за столом, может начать задавать вопросы. А мне совсем не хотелось, чтобы история с ловушкой дошла до дворецкого. Наше хрупкое перемирие не выдержит подобного испытания.

— Не принимайте на свой счет, — поспешил утешить меня Дрессинг. — Ваша храбрость и отвага достойны восхищения. Заманить человека в ловушку стоит не меньшего труда, чем того же хаосита. Эти злобные твари не теряют осторожности вместе с разумом. Помнится, как-то раз я пошел в дозор…

— Дрессинг, мы знаем, что ты не прочь потрепаться, как листва на ветру, — перебил его Най. — Но давай позже.

— Как неблагородно с твоей стороны говорить так о своем товарище, — беззлобно возразил тот, однако продолжать рассказ не стал.

— Мисс Лавлейс, — Най обратился ко мне со всей серьезностью, без тени иронии или шутки. — Когда вы были там, внизу, ничего странного не заметили?

Я растерялась. Ну не пересказывать же ему детские страшилки про призраков? При этом я не была уверена, стоит ли мне говорить о Кристофере. Наверняка боевые товарищи Блэквуда в курсе, что он обзавелся воспитанником. Но насколько они посвящены в особенности его магии? Не наврежу ли я мальчику своим рассказом?

Най вот таким тихим казался, а как почуял родную стезю, так аж раззадорился, словно гончая, взявшая след. С него станется объявить ребенка порождением тьмы и увезти на приграничную заставу для опытов.

— Мисс Катарина, — мягко позвал меня лорд Блэквуд по имени. — Мне знаком этот взгляд и эта манера выразительно молчать. Похоже, вам действительно есть чем дополнить рассказ Моргулиса.

— Возможно, — уклонилась от прямого ответа я.

— На всякий случай уточню, — он выразительно посмотрел на меня, а затем на шквального, — я в равной степень доверяю каждому за этим столом. И тому, кто не раз спасал мою жизнь, и той, кто учит мою дочь ноттовею.

Теперь все присутствующие уставились на меня в ожидании ответа.

Дело плохо. Разумом я понимала, что следует раскрыть правду. Такими темпами случайный всплеск необученного мага скоро превратиться в нашествие нечисти. Но предавать доверие детей тоже не правильно. И не только с точки зрения педагогики, а вообще. Мой план с чистосердечным признанием попросту терпел бедствие.

— Мне нужно хорошенечко подумать, — ответила я. — Наверняка могу сказать лишь одно: дети очень сильно перепугались.

— Пожалуй, стоит побеседовать с ними, — не сдавался Най.

— Если только вы не собираетесь превратить разговор в допрос.

— Мисс Катарина права, — внезапно лорд Блэквуд встал на мою сторону. — Брось, Дилан, если так не терпится заняться расследованием, то начинать нужно не с ребятишек. Они такие фантазеры, что свидетели из них не самые надежные. Лучше уж тогда осмотреть место происшествия и проверить защитную систему замка.

— Так и поступим. Но от знакомства со своим воспитанником ты меня не отговоришь.

— И в мыслях не было. Поверь, там есть на что посмотреть.

Последнее лорд сказал не без гордости, и эта гордость болезненно отозвалась в моей душе. К сожалению, мои подозрения, касательно отцовства Блэквуда казались все более и более оправданными…

Глава 4.  Явка с повинной

 Когда дети вернулись с прогулки, я уже ждала их в классной комнате.

Приезд гостей перевернул все с ног на голову. Позволить Кристоферу и дальше тянуть время, набираясь смелости, чтобы поговорить с хозяином, уже не получится. Если, конечно, не ставить перед собой цель превратить обычную случайность в предмет настоящего расследования для четверки боевых магов.

Самым простым решением было бы потребовать от мальчика явиться к лорду и во всем признаться. Мое положение наставницы позволяло на этом настоять. Но гораздо важнее, чтобы Кристофер сам осознал, почему это следует сделать, и добровольно согласился рассказать правду.

— Боевые товарищи лорда Блэквуда приехали сюда, чтобы позаботиться о замке и нашей с вами безопасности, — терпеливо объясняла я. — Если мы и дальше будем скрытничать, они не смогут помочь. Вместо этого потратят время и усилия, чтобы узнать то, что известно нам с вами. Получается какая-то нечестная игра в жмурки. Разве люди, которые хотят нам добра, заслуживают того, чтобы ломать голову над задачкой, ответ на которую уже найден?

Кристофер помотал головой. Но как-то не слишком уверенно.

— Тем более, ты ни в чем не виноват. Реакции лорда Блэквуда не стоит опасаться, тебя не за что наказывать. Он маг и знает: от сильных эмоций у детей случаются всплески. Кто же мог предположить, что твои такие особенные? — я улыбнулась, пытаясь успокоить мальчика. — Но молчание в такой ситуации приносит вред. К тому же, если мы что-то скрываем, значит, чувствуем вину.

— Но все ведь наладилось, — возразила Бетти. — Какая уже разница, что там было?

— Это важно, если мы не хотим, чтобы ситуация повторилась.

Убеждать детей пришлось довольно долго, особенно, Беатрис, которая была настроена молчать до последнего. Пожалуй, если бы не она, Кристофер давно бы согласился с моими аргументами. Но, похоже, девочка не настолько растаяла, чтобы забыть, насколько строгим может быть ее отец.

Только вот в этот раз никаких последствий точно ждать не стоит. Лорд, скорее, порадуется, что причина проблемы найдена и не нужно перебирать замок по камешку. Эту мысль я и попыталась донести до воспитанников.

К счастью, мое терпение было вознаграждено. Кристофер принял верное решение, а Беатрис, несмотря на робость перед отцом, отправилась в кабинет лорда вместе с ним, чтобы все подтвердить.

Вид у нее был такой, что становилось понятно: в беде она друга не оставит. Уверена, со временем, эта упрямая, но добрая девочка превратится в решительную и смелую девушку с твердыми принципами.

У меня не было сомнений, что лорд Блэквуд, выслушав версию детей насчет куба, придет к такому же выводу, что и я. И, скорее всего, просто запретит Кристоферу спускаться в подвал, а заодно и количество тренировок увеличит, чтобы мальчик быстрее научился контролировать силу.

Какое-то время я так просидела в классной, размышляя обо всем, что случилось. Время в ожидании тянулось медленно, но я не могла уйти, не дождавшись рассказа о том, как прошел разговор.

Заслышав стук в дверь, я подскочила от неожиданности. Однако за ней были вовсе не Беатрис с Кристофером. В дверном проеме показалась голова Нэнси:

— Мисс Катарина, вас зовет хозяин.

Я надеялась избежать этой встречи, но отпираться было глупо. Нужно вести себя сдержанно. Так, будто между нами все по-прежнему. Словно ничего на том балконе в балльном зале не было. За обедом у меня это прекрасно получалось. Однако сейчас сердце грозилось выпрыгнуть из груди, когда я шла по коридору к кабинету хозяина.

«Соберись, Катарина!» — сказала себе, пытаясь собраться с мыслями.

Этого стоило ожидать. Лорд просто хочет услышать мою версию. Я ведь не была до конца честна с ним там, за столом, когда он спрашивал меня напрямую. А что до остального…

Мой ответ был прямым и категоричным. Думаю, лорд Блэквуд достаточно благоразумен, чтобы не допускать даже намека на какие-либо вольности. Тем более, в присутствии детей.

Хотя бы не придется оставаться с хозяином наедине…

Однако эта надежда оказалась напрасной. Войдя в кабинет, я обнаружила там только лорда Блэквуда. Но отступать было некуда.

— Присаживайтесь, мисс Катарина, — с порога обратился он ко мне. — Где-то здесь была диванная подушка.

— Простите, что?

— Я о вашей привычке мять в руках предметы во время наших бесед, — улыбнулся он.

— Благодарю, но предпочту постоять, — сухо ответила я.

На мгновенье показалось, что Блэквуд смутился. Как будто он рассчитывал, что я посмеюсь над его шуткой, но ожидания не оправдались.

Нет уж, я не какая-то там легкомысленная особа, которая способна так быстро все забыть. И, раз уж сказала, что отношения сугубо деловые, значит, так тому и быть. И чтобы напомнить ему об этом, спросила:

— Позвольте узнать, где дети?

— Я представил их товарищам, и теперь они рассказывают о своих приключениях в подвале дяде Дилану и компании.

— Жаль, что вы не стали отказываться от идеи допроса.

— Печально, что вы такого мнения о Нае. Он, конечно, та еще заноза, но весьма справедлив и разумен. Поверьте, никто из нас не считает Кристофера злодеем. Случившееся не повод его наказывать. Наоборот, стоит подумать, каковы возможности мальчика на самом деле. А еще, что мы можем сделать, чтобы он научился их контролировать и использовать в полной мере и во благо.