Янчук Павел – Протокол «молчание» (страница 4)
В это время Джек собирал все необходимое: деньги, паспорта, оружие. Он бросил один из пистолетов Glock Арине, и она ловко поймала его одной рукой, не прерывая своей работы.
– Ты умеешь стрелять, архитектор? – спросил он.
– Я знаю теорию, но практика будет впервые, – ответила она, перепаивая контакт.
Через пятнадцать минут она встала.
– Готово! Теперь он будет записывать все радиопереговоры в радиусе двух километров на определенной частоте и сохранять их в своей памяти. Осталось только активировать его.
– И как мы это сделаем? – спросил Джек.
– Мы его не активируем. Они это сделают. – Она подошла к окну и осторожно раздвинула занавеску. – Смотри!
В дальнем конце двора, у детской площадки, остановился темный микроавтобус Ford. Из него вышли двое мужчин в униформе работников городского cable TV. Они были слишком подтянуты и профессиональны для обычных монтажников. Они начали разматывать кабель, но их глаза постоянно скользили по фасадам домов, останавливаясь на их окне.
– Они здесь, – тихо произнес Джек. – Звонок был только отвлекающим маневром. У нас никогда не было и часа.
Он схватил рюкзак и быстро сунул в него ноутбук с торчащей флешкой.
– Нам нужно уходить. Сейчас же.
– Нет, – возразила Арина, ее голос был спокоен. – Мы ждем.
– Они будут штурмовать!
– Именно. И когда они поймут, что мы не выходим на контакт, они вызовут подкрепление и передадут наши координаты. Вот тогда наш модифицированный друг и вступит в дело.
Она подошла к двери, приложила ухо к дереву, затем опустилась на колени и просунула заколку в замочную скважину. Раздался тихий щелчок.
– Я заблокировала дверь изнутри. У них уйдет время, чтобы ее взломать.
Джек посмотрел на нее и впервые за долгие годы почувствовал не контроль над ситуацией, а что-то иное. Не доверие – еще нет. Но уважение. Безумный, отчаянный план, но план.
Он подошел к окну с другой стороны и увидел, как во двор въезжает еще одна машина, а за ней – еще одна. Клетка захлопывалась.
– Хорошо, архитектор, – прошептал он, взводя затвор пистолета Glock.
– Давай сыграем в твою игру. Надеюсь, ты так же хорошо стреляешь, как и паяешь.
На лестнице послышались первые осторожные шаги.
Глава 6
Побег через чердаки. Потерянное убежище.
Шаги на лестничной площадке затихли. Наступила тишина, густая и зловещая, прерываемая лишь свистом ветра за окном и громким стуком сердца в ушах Джека. Он знал эту тишину. Это была тишина перед штурмом. Тишина, когда противник занимает позиции, проверяет связь и готовиться выбить дверь одним точным ударом.
Арина стояла спиной к стене рядом с дверью, крепко сжимая в руках свой Glock. Её пальцы были белыми от напряжения, но дыхание оставалось ровным. Она смотрела на дверь, словно просвечивая её рентгеновским взглядом, представляя расположение людей снаружи.
– Сейчас… – прошептала она беззвучно.
И вот раздался оглушительный удар! Дверь содрогнулась, но устояла. Старая советская сталь и массивное дерево, усиленные её импровизированным замком, оказались крепче, чем ожидали штурмовики.
– Задняя! – крикнул кто-то снаружи по-русски. – Пробуем сзади!
Джек бросился в крохотную кухню, которая примыкала к квартире. Единственное окно кухни выходило на пожарную лестницу, которая вела в глухой двор-колодец, заваленный хламом. Это была идеальная ловушка. Он увидел, как по лестнице уже поднимается тень с автоматом в руках.
Не целясь, Джек резко высунул ствол из-за проема и сделал три выстрела в сторону движения. Стекло на кухне звонко разбилось. Снаружи послышались крики и ответные выстрелы, пули впились в потолок и стену, осыпая штукатурку.
– Они с двух сторон! – крикнул он Арине.
В этот момент главная дверь снова затрещала под ударами тарана. Послышался скрежет металла – они пустили в ход гидравлические ножницы. Арина не двигалась с места. Ее взгляд был прикован к модифицирован-
ному маячку, который лежал на столе. Индикатор на маячке молчал.
– Почему они не вызывают подкрепление? – пробормотала она, больше себе, чем ему. – Они действуют в полном радиомолчании…
Это было ужасно. Просто ужасно. Значит, у них был чёткий приказ взять их живыми и без лишнего шума. Либо у Орлова была настолько железная дисциплина, что его люди не нарушали приказ даже в такой ситуации.
С грохотом слетела дверная петля. В щели показалось плечо в чёрном бронежилете.
Джек принял решение. Оно было безумным, отчаянным, но единственным, что оставалось.
– В ванную! – скомандовал он.
Он схватил со стола пол-литровую бутылку с остатками технического спирта из аптечки, засунул в горлышко тряпку, поджёг её зажигалкой и швырнул в коридор, в сторону ломающейся двери.
Огненный шар с грохотом ударил в прихожей. Послышались выстрелы и проклятия. Огонь и дым на несколько драгоценных секунд остановили штурм.
Джек влетел в ванную, сорвал с петель решётку вентиляционного отверстия под потолком. Оно было узким, чёрным и пахло веками пыли.
– Лезь! – крикнул он Арине, образуя из рук замок.
Она без колебаний шагнула в его объятия, и он резко подбросил её вверх. Она исчезла в черноте вентиляционного хода. В последний раз Джек окинул взглядом горящую прихожую, увидел фигуры в противогазах, врывающиеся в квартиру, и прыгнул, схватившись за край отверстия.
Сильная рука схватила его за раненую руку. Боль пронзила мозг белым светом, но он стиснул зубы и вполз в тесный, пыльный короб. Сзади раздались выстрелы, пули зацокали по металлическим стенкам шахты.
Арина уже ползла вперёд в кромешной тьме, отчаянно расталкивая паутину и какой-то хлам. Джек пополз за ней, уползая от света и выстрелов, доносившихся снизу.
– Куда мы лезем? – прошипел он, с трудом протискивая плечи в узком ходе.
– Не знаю! – донесся её сдавленный голос. – Вверх! Только вверх!
Они ползли, раздирая в кровь локти и колени. Воздух был спертым и наполненным пылью. Джек слышал, как в других ответвлениях шахты гремят люки: штурмовики поняли их план и пытались перехватить.
Внезапно свет из вентиляционной решетки осветил лицо Арины. Она прильнула к ней, выглядывая наружу.
– Чердак, – выдохнула она. – Пусто.
Она с силой выбила решетку ногами и выкатилась наружу. Джек последовал за ней.
Они оказались на огромном пыльном чердаке, который простирался под всей крышей дома. Вековые стропила уходили ввысь, словно ребра гигантского животного. Воздух был холодным и пах мышами. Свет пробивался сквозь забитые досками слуховые окна.
Арина схватила его за рукав и потащила вглубь чердака, к дальней стене, где виднелся грубо сколоченный лаз в соседний дом – наследие советских времен, когда чердаки были общими.
В этот момент с другого конца чердака донеслись шаги. Двое штурмовиков, поднявшихся по парадной лестнице, уже были здесь. Они поднимали клубы пыли, освещая себе путь тактическими фонарями под стволами автоматов.
– Стой! На землю! – раздался голос.
Джек оттолкнул Арину к лазу, развернулся и упал на колено, открыв ответный огонь из своего Glock-а. Глухие выстрелы эхом разнеслись под низкими сводами. Одна из ламп накаливания, висящих на проводе, разбилась, осыпав всё вокруг осколками. Штурмовики залегли, и их ответная очередь прошла над головой Джека, впиваясь в балки.
– Уходи! – крикнул он Арине, видя, что она застыла у лаза.
Вместо ответа она подняла с пола длинную ржавую кочергу, валявшуюся там с незапамятных времён, и с силой швырнула её через весь чердак. Она со звоном ударилась о огромный старый рубильник, висящий на стене.
В воздухе вспыхнули искры, и на чердаке, а, судя по гулу, и в подъезде, погас свет. Наступила кромешная тьма, которую нарушали лишь лучи фонарей штурмовиков и яркие вспышки выстрелов.
Воспользовавшись моментом замешательства, Джек стремительно бросился к лазу. Арина уже была внутри, и он последовал за ней, чувствуя, как пули впиваются в деревянные косяки вокруг.
Они оказались на таком же чердаке соседнего дома. Арина уже стояла у слухового окна, срывая ржавые крючья.
– Сюда! Быстрее! – позвала она.
Во дворе уже сновали люди, а сирены приближались. Но прямо под окном, всего в трёх метрах ниже, был пологий скат крыши над магазином
«Промтовары». С него можно было спрыгнуть на навес, а с него – во двор следующего квартала.
Не раздумывая, Джек первым вылез из окна, скользнул по обледеневшей крыше, зацепился за водосточную трубу и с треском сполз на навес. Он поймал на руки Арину, которая спрыгнула следом.