Яна Вуд – По тропам волшебных лесов (страница 38)
Хейта закуталась в плащ и надвинула капюшон на самые глаза. Она с задумчивым равнодушием глядела на людей, беспокойно сновавших туда-сюда. Тяжкая безысходность накатила обессиливающей волной.
Девушке подумалось, что Мар, вероятно, позабыл об их уговоре. А может, спутники его не согласились ждать. Быть может, они уже шли на зверя, вооруженные до зубов. Шли убивать. Как вдруг…
– Почем шерсть? – прозвучало над ее головой.
Хейта вскинула просиявшие глаза. Напротив нее, иронично усмехаясь, стоял долговязый Мар. Просторный капюшон отбрасывал на его бледное лицо густую тень, от чего оно казалось воистину мертвецким.
– Тебе – задаром! – в тон ему ответила Хейта. – Чего ты так долго? Я уж думала, не придешь!
– Да я давно тут на площади околачиваюсь, – пояснил тот. – Все гадал, куда ты подевалась. За прилавком насилу разглядел. – Он насмешливо вскинул бровь. – Не знал, что ты в торговлю подалась.
Хейта отмахнулась.
– Молчи! Сама не рада.
– А надзиратель у тебя хоть куда! – презрительно хмыкнул Мар.
Девушка только теперь вспомнила про Ковара. Настороженно оглянулась, но тот крепко спал, уронив патлатую голову на грудь. Хейта перевела дух.
– Да ну его, – неприязненно бросила она. – Все время молчит, точно язык проглотил. А у самого взгляд противный, просто жуть!
– Тогда постараемся его не разбудить, – подмигнул упырь. – Ну, рассказывай, что тебе разузнать удалось?
– Да, по правде сказать, немного, – неохотно призналась Хейта. – Я побывала у Фэйра, там кто-то хорошо покопался. Пропали две волшебные травки: сон-трава и пут-трава, та, что со следа сбивает.
– Я знаю про пут-траву, – оживился упырь. – Ею иногда охотники ваши промышляют.
– Я тоже так рассудила! – подхватила Хейта. – И отправилась в Охотничий квартал. Там мне удалось разузнать про некого Бругха, замешанного в волшебных делах. Я даже побывала у него дома.
– И что? – вопросил Мар.
– В том-то и дело, – расстроено протянула девушка. – Ничего особенного не нашла. Разве только погреб, где он обычно держит животных. – Она с надеждой поглядела на упыря. – Давай вместе к нему наведаемся? Может, ты унюхаешь что? Ну, или Брона вашего возьмем.
Мар невесело покачал головой.
– Нет на это времени. Солнце садится. Скоро мохнорог выберется из пещер, и кто знает, что он натворит на этот раз! – Он вздохнул. – Мне пора возвращаться.
Хейта не растерялась, решительно выскочила из-за прилавка.
– Стой! Я с тобой пойду.
– А как же шерсть? – не преминул съязвить Мар.
– Да что с ней сделается? – отмахнулась она. – И так тут проторчала полдня!
– Тогда давай поспешим, – кивнул Мар. – Как бы промедление не вышло нам боком.
Они принялись торопливо пробираться главной улицей к Лесным воротам. Хейта сперва слегка отставала, но, приноровившись к бодрому ходу упыря, нагнала его и даже перегнала.
– Эка ты понеслась, – рассмеялся тот, насилу за ней поспевая.
– Ты дело говорил. Надо поспешить, – отозвалась Хейта. – По осени темень наползает быстро. Как бы правда чего не стряслось… – Девушка осеклась и резко остановилась.
Мар с ходу налетел на нее, уставился непонимающе:
– Эй, ты чего? Передумала?
Хейта молча вскинула руку, указывая куда-то перед собой. Мар сдвинул брови, пристально вглядываясь в сгустившийся полумрак. Вдруг глаза его вытаращились, и упырь ошарашенно раскрыл рот.
Меж разлапистых елей, что выстроились в ряд у самых ворот, стоял мохнорог. Медленно поворачивалась рогатая голова на исполинских плечах. Казалось, зверь задумчиво соображал, как поступить дальше.
Стражники уже заметили его, забегали, что-то закричали друг другу. Взметнулся в сторону зверя рой жалящих стрел. Но все отскочили от твердокаменной кожи и бессильно пали, цели своей так и не поразив.
Мохнорог оторопело затряс головой. Выступил из леса и, широко раскрыв клыкастую пасть, разъяренно взревел. Люди замерли, гадая, во сне это творилось или наяву. Как вдруг мохнорог одним могучим прыжком перелетел ров и, вскарабкавшись по каменной башне, перепрыгнул через стену, приземлившись аккурат позади городских ворот.
Горожане истошно завопили и бросились врассыпную. Хейту и Мара, онемевших от ужаса, едва не сшибли с ног. Но они тотчас же опомнились.
– Ищите укрытие! – что есть мочи закричал Мар.
– Прячьтесь! – вторила ему Хейта.
Громадный горбатый зверь ринулся к площади, беспощадно сшибая все на своем пути. Он обрушился на город точно жестокий, неистовый ураган. От когтистых лап в щепки разлетались палатки торговцев, под тяжелым весом лопались, истекая кроваво-красной жижей, бочки с вином, со скрежетом расшибались каменные балконы.
Хейта с Маром запоздало смекнули, что мохнорог бежал прямо на них. Еще чуть-чуть, и он их попросту сомнет и растопчет. Девушка попятилась, однако ноги ее, скованные ужасом, двигались медленно и неохотно. Мар вцепился ей в плечо и, крепко встряхнув, прокричал в лицо.
– Хватит стоять! Бежим!
В глазах Хейты протаяло понимание. И они разом сорвались с места. Под ногами, точно тоже до смерти перепугавшись, часто-часто вздрагивала земля. Со всех сторон летели щепки, камни и песок.
Казалось, еще немного, и девушка с упырем окажутся заживо погребенными под этой свирепой, бешеной лавиной. В последний момент Мар изловчился свернуть с улицы на площадь, увлекая Хейту за собой. Они кубарем отлетели под торговый прилавок, прикрывая головы руками.
Мохнорог прошествовал мимо них, сотрясая воздух оглушительным ревом. Там, где еще недавно высились деревянные лотки и велась оживленная торговля, теперь властвовали хаос и мрак. Торговцы в ужасе разбегались, бросая товар. Палатки рвались и рушились. Отовсюду слышались истошные вопли, стенания женщин, испуганные крики детей.
Хейта глядела вслед зверю, тяжело дыша. Сровняв городскую площадь с землей, мохнорог продолжил прокладывать путь дальше, в сторону замка. Мар, недолго думая, бросился следом. Хейта, оставив страх позади, припустила за ним. Но тут чья-то рука ухватила ее за мешок и резко оттащила в сторону.
Девушка недоуменно обернулась. На нее, злорадно усмехаясь, пялился Скаун. Чуть поодаль от него замерла встревоженная Рукс, а за нею – угрюмый Ковар.
– Пусти! – раздраженно бросила Хейта.
– Туда нельзя! – воскликнула Рукс. – Ты можешь погибнуть! Да и что ты сделаешь? Со зверем найдется кому управиться!
Хейта в отчаянье оглянулась. Через площадь, ловко преодолевая препятствия, бежали Гэдор, Харпа и Брон. В спину им дышал Брав. А следом спешили остальные стражники. Смекнув, что она попусту теряет драгоценное время, Хейта обернулась к шакалу-оборотню, и, рванувшись что есть мочи, грозно рявкнула:
– Пусти, тебе говорят!
От неожиданности тот разжал руку, а Хейте только того и надо было.
– Стой! Ты куда?! – истошно завизжала Рукс.
Но девушка этого уже не слышала. Она стремительно летела следом за стражниками, пытаясь лихорадочно сообразить, что могло мохнорогу понадобиться в городе и какой на этот раз стоило ожидать беды.
Неожиданно стражники впереди громко закричали. Раздался оглушительный грохот. Земля задрожала так, словно в нее остервенело вгрызался обезумевший великан. Хейта невольно замешкалась, но, совладав с собой, припустила еще быстрей. Внезапно стены расступились, пыльный полумрак рассеялся, и Хейта вылетела на дорожную развилку.
За тяжелыми воротами темнел красно-коричневый замок. Улица, которой шел мохнорог, огибала его по левому краю. Однако теперь она была завалена камнями. Видно, неуклюжий зверь, продираясь между стенами, городской и замковой, вызвал неожиданный обвал.
Хейта помнила, что в той стороне находились пещеры. Она недоуменно сдвинула брови. На что они понадобились мохнорогу? Ему что, пещер у реки показалось мало?
Стражники в недоумении столпились перед неодолимой преградой. Хейта, пристально вглядываясь в облако серой пыли, приметила, что вдоль замковой стены вился узкий неприметный карниз. Решение озарило девушку, словно зарница.
Напрочь позабыв о том, что надо бояться, Хейта бросилась к карнизу и, высоко подпрыгнув, уцепилась за него обеими руками. Опираясь на торчавшие отовсюду камни, она подтянулась и неимоверным усилием закинула себя наверх.
Хейта устремилась вперед- и как нельзя кстати. Снова загрохотали камни, край карниза, на котором она только что стояла, оборвался, отрезав ей путь назад. Но девушку это не заботило. Она резво неслась по узкой каменистой тропке, рискуя в любой момент сорваться вниз. Уже совсем близко раздавались звуки людских голосов и яростный рев мохнорога. Как вдруг карниз резко кончился. Но дальше не было и дороги. Хейта насилу удержалась, чтобы не упасть.
По одну сторону от нее вверх возносилась замковая стена, по другую высился раскидистый ясень, под которым уже успела разыграться нешуточная битва. Хейта решительно отступила, намереваясь прыгнуть, но тут кто-то цепко ухватил ее за руку. Девушка нетерпеливо оглянулась. На этот раз это была сама Рукс. Лисе-оборотню каменный завал, конечно, помехой не был.
– Стой! – прокричала она. – Ты куда?
– Пусти! – в свою очередь крикнула Хейта. – Я нужна там. Они могут погибнуть!
– Ну и пусть! – возразила Рукс. – Они же преступники!
– Может, да, а может, нет, – выпалила Хейта. – Мне про то наверняка ничего не известно. И не тебе судить, кому жить, а кому умирать.
Рукс едва не зарычала от отчаянья.