реклама
Бургер менюБургер меню

Яна Альссади – Пепел белых крыльев (страница 9)

18

– Что ж, Карри, заходи, чувствуй себя как дома. – Сакура отворила дверь широким, гостеприимным жестом, но ее глаза, холодные и оценивающие, словно сканировали каждую мою чешуйку, говорили об обратном. Это был не жест гостеприимства, а движение паука, открывающего вход в свою паутину.

Хижина оказалась очень просторной и высокой, так что мне не составило труда туда протиснуться. Внутри всё было завешено разными сушеными травами и цветами. На стенах висели чучела диковинных зверей и птиц. Все шкафы и полочки уставлены разными баночками и склянками. Ничего сверхъестественного и выдающегося я не заметила, кроме картины в укромном тёмном уголке хижины. Думаю, это драконье чутьё и зрение помогли разглядеть этот предмет получше. На картине была изображена счастливая семья аристократической внешности. Предположительно, отец и мать, воплощение достоинства и власти, смотрят с непоколебимой уверенностью. Их дочери, две юные принцессы, обладают той же благородной красотой: каштановые волосы мягко обрамляют лица, а глаза цвета крепкого чая излучают спокойствие и ум. У ног родителей, словно нежный цветок, стоит маленькая служанка. Ее русые волосы, словно солнечные лучи, заплетены в тугую косу, и пронзительные зеленые глаза так и светились таинственной магией. Я узнала в этой девочке Сакуру и увидела себя в облике Лиры. Конечно, появилось ещё больше вопросов, но пока не время и не место их задавать.

– Ну вот, в тесноте, да не в обиде. Как ты уже, наверное, заметила, я – колдунья. Сейчас буду варить тебе зелье превращения. Прошу, не мешай мне, просто иди отдыхать. Это зелье нужно пить натощак, ничего не ешь, – с этими словами Сакура погрузилась в листание старой потрёпанной книги и сбор необходимых ингредиентов.

– А в кого на этот раз я превращусь? – с ноткой иронии прозвучал мой вопрос.

– В человека. Только зелье действует всего 12 часов, так что не обольщайся на этот счёт. – Не отрывая глаз от книги, колдунья продолжила своё рутинное дело.

– Значит, ты постоянно употребляешь это зелье? – зевая, спросила я, сворачиваясь, насколько это возможно, калачиком в середине комнаты.

– Нет, я просто уничтожила сыворотку, ну, то есть убила в себе дракона. Навсегда. Достаточно разговоров, завтра с утра у нас будут нежеланные гости, и тебя нужно превратить до их прихода, так что ложись спать, а мне нужно закончить зелье. – Резко оборвала Сакура и вышла из комнаты.

«Убила в себе дракона…» – её слова прозвучали как смертный приговор для самого дорогого для меня существа в этом мире. И страшный вопрос сам собой навис невыносимой тяжестью у меня в голове: «Неужели, чтобы стать человеком, мне придётся убить Вайтнесс?» От этих мыслей у меня сжало в груди сердце. Не знаю, что меня убаюкало сильнее – монотонное бормотание колдуньи или дурманящий аромат различных трав, но совсем скоро я погрузилась в крепкий сон.

На следующее утро меня разбудили отчаянные толчки и похлопывания колдуньи. Меня, как человека, сложно растолкать, а в обличии дракона и подавно. Поэтому, открыв глаза, я увидела раскрасневшуюся и запыхавшуюся Сакуру с дубинкой в руках. Очевидно, она потратила много времени и сил, чтобы достучаться до меня. В буквальном смысле.

Увидев, что я проснулась, не сказав ни слова, Сакура быстро протиснула склянку с зельем в мою пасть. Я проглотила. На вкус это было ужасно, как будто вкусила тухлое яйцо, приправленное грязным, вонючим носком. Через мгновение я почувствовала, что меняюсь. Ко мне стали возвращаться нормальное зрение, слух и обоняние. Снова ощущение хрупкости и уязвимости вернулись ко мне. Сакура поднесла зеркало, в отражении которого на меня смотрела прежняя я. От превращения закружилась голова, и колдунья отвела меня в спальню.

Вдруг в дверь сильно кто-то постучал. Сакура тихо сказала мне не высовываться, и я с головой укуталась в одеяло.

– Кто там? – железным, холодным тоном спросила хозяйка хижины.

– Поисковый отряд, откройте! – прозвучал не менее уверенный ответ грубым мужским голосом.

Сакура открыла дверь. В комнату вошли несколько человек.

– Что вы ищете? – скрестив руки на груди, более спокойным голосом поинтересовалась Сакура.

– Мы ищем сбежавшего дракона. Не видели поблизости редкого белого дракона? – не смотря на хозяйку, спросил самый высокий и коренастый из всех, важничая, расхаживая по комнате и осматривая всё, что попадётся под руку.

– Нет, не видела никаких драконов. Разве они не вымерли несколько веков назад? – Сакура изобразила искреннее удивление.

– Вы уверены!? К вашему дому идут драконьи следы, – весьма несдержанно прорычал поисковик.

– Это не дракон, это ящер, гигантский. Я их приманиваю и потом из них суп варю, а кожу использую для шитья одежды. – Колдунья достала из шкафа кожаный плащ и продемонстрировала солдатам.

– Ясно, мы обыщем дом. У нас есть на это распоряжение председателя ордена. – Командир поискового отряда достал из кармана листок и показал хозяйке.

Люди обыскали дом, каким-то чудом не заметив якобы спящую меня. Несколько раз солдаты стояли в сантиметре от меня. Я даже ощущала запах пота, грязи и железа. Мне приходилось задерживать дыхание, чтобы не выдать себя. Страх сковывал каждую клеточку моего тела. Но каким-то чудесным образом опасность миновала.

– Извините за беспокойство. Ваш дом чист. – Толпа быстро удалилась, оставив за собой беспорядок.

– Ничего, прощайте, – резко ответила Сакура, захлопнув за ними дверь.

– Выходи, Карри, они ушли, – произнесла колдунья, приводя своё жилище в порядок.

– Спасибо, что помогла. На Земле люди редко помогают безвозмездно. Здесь также обстоят дела? – выходя из спальни, недоверчивым тоном спросила я.

– Ну, что ты! Это судьба нас свела, вот её и благодари, – прозвучал мягкий и нежный голос колдуньи. Но в её взгляде едва читался холодный расчёт.

Внутри я понимала, что она хочет сбить меня с толку, мастерски меняя маски: то она добрая и приветливая, то резкая и холодная. Но нужно отдать ей должное за возвращение в мой человеческий облик.

– Земная одежда сильно отличается от местной, поэтому, чтобы не выделяться, можешь надеть мою, она в сундуке, должна подойти, – сказала Сакура, расставляя все разбросанные поисковиками вещи по своим местам.

Я выбрала зелёное льняное платье с цветочной вышивкой на рукавах и подоле. Одежда оказалась мне в пору, и мне вполне понравилось, как сидела обновка. Натуральные ткани – редкость в моём Земном гардеробе, поэтому я удивилась мягкости и невесомости льна на моём теле. Вдоволь налюбовавшись собой в зеркале (что очень не свойственно было мне на Земле), я вышла на улицу. Колдунья стояла у входа в хижину и нетерпеливо мяла пальцы, о чём-то напряжённо думая. Заметив меня, она моментально поменялась в лице. Передо мною стояла прежняя приветливая, спокойная и невозмутимая женщина.

– Сейчас мы пойдём в ближайшую деревню, чтобы найти тебе подходящую амуницию и учителя по бою на мечах. Можешь даже не задавать вопросов «Зачем, ведь я дракон и мне всё по плечу». В человеческом обличии ты очень уязвима, и поэтому тебе всё это необходимо. До деревни недалеко, пойдём.

Глава 6

Мы двинулись в путь. Стояла тёплая, почти ласковая солнечная погода, но свет здесь был насыщенным до невероятности, будто кто-то выкрутил контрастность мира на максимум.

Нас встретила настоящая буйная растительность. Листья древовидных папоротников отливали глянцем так, что на них играли блики, словно на лакированной поверхности. Стволы деревьев, покрытые бархатистым мхом всех оттенков изумруда и хаки, вздымались ввысь, их кроны сплетались в непроглядный купол, пропускающий солнечный свет пятнами чистого золота.

«Мама бы никогда не поверила…» – прошептала я про себя, забыв о всякой осторожности. В голове всплыли картинки из учебника биологии – жалкие, блёклые копии того великолепия, что окружало меня сейчас.

Казалось, что мы находимся внутри одного из тех компьютерных мультфильмов, где все цвета кричат своей интенсивностью: кислотно-салатовые молодые побеги, ослепительно-алые и электрически-синие пятна экзотических цветов, выглядывающих из пазух листьев или прямо из трещин в коре. Воздух был густым и сладковатым от аромата неизвестных цветущих лиан, оплетавших стволы.

«Пахнет, как конфетная фабрика и папин одеколон, смешанные вместе!» – безнадежно пытаясь найти земные сравнения для этого инопланетного запаха, заключила я.

С неподдельным, жадным любопытством я глазела на местные пейзажи, раскрыв рот. Взгляд цеплялся за каждую деталь: за мерцающие, будто посыпанные блёстками, крылья огромных стрекоз, повисших в воздухе; за странные светящиеся грибы-фонарики на стволах, излучающие мягкое бирюзовое сияние даже днем; за искрящиеся ручейки, бегущие по камням цвета вулканической лавы – оранжевым, лиловым, серо-стальным.

А трели диковинных птиц заполняли всё пространство. Это были не просто мелодии, а каскады переливчатых звуков: то щелканье хрустальных капель, то пересвист электронных синтезаторов, то глубокие, вибрирующие гортанные рокоты, от которых дрожала земля под ногами. Их голоса, неземные и одурманивающие, словно смесь опьяняющего нектара и колыбельной для разума, буквально приковывали меня к месту. Я застывала, пытаясь разглядеть в переплетении ветвей хоть одну из этих невидимых певиц, и ноги мои будто вязли в сладком сиропе. Ход мой замедлялся до почти полной остановки, сознание растворялось в этом фантастическом хоре.