Ян Немец – Возможности любовного романа (страница 59)
Модильяни, Амедео
Монро, Мэрилин
Монтичиано
Моцарт, Вольфганг Амадей “Реквием”
мужчина в поезде
мужчина на вокзале в Пардубице
мужчина, который ищет женщину
Настасья Филипповна (та, что из “Идиота”)
Незбеда, Ондржей
Незвал, Витезслав
Немец, Ян (но только режиссер)
Неруда, Гонза (владелец арабского бистро в Поличке)
Неруда, Пабло
Нессим (тот, что из “Александрийского квартета”)
Нидал, Оле (лама)
Никсон, Саманта
Нина нигде – везде
Норрис, Чак
“Нуар Дезир”
О’Коннор, Фланнери
Обама, Барак
Обломов (тот, что из “Обломова”)
Одиссей
Олда (“высочинский педик”)
Оломоуц
Острава
охранник
Пазолини, Пьер Паоло
Палава
Паоло (темпераментный сопляк из Бари)
папа (ее)
папа (мой) “Гид по темноте и сквозняку”
Париж
“Пеппи Длинныйчулок”
Перек, Жорж
Перес, Монализа (девушка, застрелившая бойфренда)
Пессоа, Фернандо “Книга непокоя”
Петр (верстальщик из “Гостя”)
Петр (альтернативщик в гимназии)
Петр (тот, что из “ХЛОПа”)
Петра (писательница)
Пешек, Ладислав
Пиза
Пикассо, Пабло
Пинтилие, Адина Touch me not
Поборски, Карел
Погоржелице
Погосткина, Алина
“Поднеби” (кофейня в Брно)
пожилой критик
Поличка
“Полное затмение”
польский репортер (тот, который стипендиат)
Превер, Жак
прозрачный старичок (придет и его черед)
Пярт, Арво
рабочие (польские)
рабочие (чешские)
“Радиохед”
Раж, Йожо
Рейган, Фэй
Рейнер, Мартин “Поэт”
Рембо, Артюр
“Респект”
Ржегоржик, Павел