реклама
Бургер менюБургер меню

Ямамото Цунэтомо – Бусидо. «Хагакурэ» о Пути самурая (страница 22)

18

Для наследственного вассала почитание господина есть данность, не зависящая от того, входит он в число приближенных или нет. Увеличение жалованья, подарки золотом и серебром принимаются с благодарностью, но куда больше ценится одно доброе слово. Его бывает достаточно, чтобы у человека возникло желание сделать сэппуку за своего господина.

Когда на вассалов клана Набэсима, проживавших в Эдо, были возложены обязанности участвовать в тушении пожаров, если таковые будут иметь место, я занимался работой с книгами и документами. Его светлость, посмотрев список людей, сказал обо мне: „Он молод, и я хочу, чтобы он был приписан ко мне“[145]. Я сразу почувствовал, что с радостью отдам за него жизнь.

Однажды в Осаке мой повелитель отдал мне свой футон и спальную одежду и сказал: „Я не могу повысить тебе жалованье, потому что твоя служба – участвовать в моих развлечениях, но в знак благодарности дарю тебе эти вещи. Это мой личный подарок, и благодарить за него старейшин нет необходимости“. Я был ужасно рад и подумал: „Будь сейчас старые времена, я бы с готовностью расстелил футон, надел спальную одежду и совершил дзюнси, последовав за повелителем в мир иной“»[146].

64. Когда после перерыва самурая вновь берут на службу, ему лучше принять вид покорный и безропотный. Идеально при этом сохранять невозмутимость и спокойствие. Чем сильнее благодарность, которую он испытывает к тем, кто взял его на службу, и к клану в целом, тем весомее обязательства, которые он на себя принимает. Осознав это, самурай поймет, что быть ронином не самое лучшее дело. Ему ничего не нужно, кроме клятвы в верности господину. В ней он должен оставаться непоколебим, даже если Будда, Конфуций или богиня солнца Аматэрасу Омиками явится перед ним и станет склонять к отказу от связи с господином. Самурай должен довериться воле господина, даже если его пошлют в преисподнюю или он понесет божью кару за свое слепое повиновение. Если он допустит оплошность, его могут обвинить в попрании воли богов и Будды. Но ни боги, ни Будда никогда не отвергают верность и преданность.

65. Как-то я сопровождал Дзётё, когда он ходил к своему приятелю. После непродолжительного разговора пришло время прощаться. И хозяин сказал: «Поболтаем еще немного. Хотелось бы провести с вами больше времени, до самого вечера, но у меня скоро гости». Мы тут же ушли. Дзётё произнес: «Сказав такое, он показал, что просто хотел от нас избавиться».

66. Нужно всегда иметь при себе румяна и пудру. Иногда, проснувшись утром, да еще с похмелья, имеешь бледный вид. Вот тут-то и пригодятся румяна.

67. Таких мудрых людей, как Кюма Сагара, больше нет и не будет. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, какой это ум, и чем больше человек его узнавал, тем больше убеждался в этом. Его светлость Мицусигэ был горячим поклонником поэзии. Его дед, его светлость Кацусигэ, старался отвратить его от этого увлечения и посадил старейшин под домашний арест за то, что они не разубедили Мицусигэ. Кацусигэ призвал всех, кто прислуживал внуку, и устроил им нагоняй. Говорят, что Кюма, который был тогда молод и не имел никакого влияния, сказал: «Никто лучше меня не знает характера Тансю. Кроме поэзии, ничто больше не способно смягчить его темперамент. Он одарен выдающимися качествами, но при этом очень вспыльчив и бывает груб. А его любовь к поэзии может стать основой для того, чтобы продлить существование нашего клана на много поколений». Кюма и потом не раз повторял свою точку зрения. Впоследствии его светлость Кацусигэ заявил: «Когда я распекал слуг Танго-но Ками[147], никто из них не пробормотал и слова в его защиту. Ловкачи! Но нашелся один простой юноша, который мне кажется очень даровитым».

(Представленный здесь вариант событий отличается от того, как он изложен в других источниках, и требует уточнения.)

68. Ко всему новому, даже если оно лучше прежнего, люди относятся с подозрением[148]. Один из воинов отряда, которым командовал Матабэй Накано, говорил: «Наш командир потратил много усилий, чтобы набрать и подготовить двадцать пять умелых лучников, а отряд был расформирован, и десять лучших лучников были включены в отряд Савано. Новые командиры поразились их мастерству, за которое они должны благодарить своего прежнего командира. Остальных лучников определили в огнестрельную команду. Мы сломали свои луки и дали себе обет не брать в руки мушкеты. Одного из нас хотели поставить командовать пехотинцами, но никто не согласился. И тогда я сказал: „Хотя мало кто может сравниться со мной в стрельбе из лука, я уже стар и не могу выполнять свои обязанности. Приказ поступил сверху, его нельзя не выполнить. Я больше не могу взять в руки лук“». Воин говорил, и на глазах его были слезы.

Прискорбно, что в делах, подобных этому, люди, облеченные властью, не разбираются в деталях, и в результате возникают раздоры, страдают рядовые. К счастью, наш клан велик и силен, поэтому неповиновение людей не будет продолжаться долго, ибо они безмерно ценят свою принадлежность к клану. Его светлость Наосигэ считал особенно важным сохранение гармонии.

Для определения тех, кто больше заслуживает награды за победу в сражении у Аримы[149], проводили опрос. В отряды направили инспекторов, но толка из этой затеи не вышло. Как можно определить, кто как себя вел в пылу битвы? Чтобы вердикт инспекторов внушал доверие, они сами должны иметь боевые заслуги.

Когда Яситидзаэмон Исии заговорил о Симабарском восстании в резиденции в Эдо, там присутствовал Итиродзаэмон Кадота. Он сказал: «Если кто-то из присутствующих прибыл на место сражения раньше меня, пусть скажет», на что Яситидзаэмон возразил: «Возможно, мы вступили в бой с разных направлений». Таким образом, к огорчению многих людей, часть подвигов осталась незамеченной.

69. Как-то раз один человек, переночевав в некоем доме, заявил, будто лишился когая[150]. Люди, которые были с ним, успокоили его и увели, чтобы хозяин дома не услышал возгласов возмущения. Человек, совершивший кражу, был найден и наказан. Как было бы плохо, если бы они стали позорить хозяина, пустословить и в конечном счете не нашли потерю. Следует постоянно следить за своим оружием, знать, куда его кладешь и что надо делать, если его потеряешь.

70. Бывают случаи, когда человек, чем-то воодушевленный, говорит-говорит и никак не может остановиться. Люди видят его суетность и неискренность. В такой ситуации надо вовремя остановиться и объяснить свое поведение. Тогда в душу вернутся честность и прямота. Даже при обмене обычными приветствиями следует оценивать людей, с которыми вы общаетесь, и немного подумать перед тем, как что-то сказать, чтобы никого не обидеть. Если же кто-то в вашем присутствии будет плохо говорить о Пути воина или дурно высказываться о нашем клане, вы должны резко и решительно поставить этого человека на место. К такому отпору нужно быть готовым всегда.

71. Когда требуется обсудить какой-то вопрос, надо предварительно переговорить с кем-то, кому вы доверяете, потом собрать людей, мнение которых должно быть выслушано, и потом принять решение. В противном случае кто-то обязательно останется обиженным. Если дело касается важного вопроса, следует наедине выяснить мнение людей, напрямую не причастных к предмету обсуждения или удалившихся от мира. Такие люди, не имеющие личной заинтересованности, способны смотреть на вещи объективно. Совет с сотоварищами ничего не даст, потому что они будут говорить то, что отвечает их интересам.

72. Соперничество в искусстве широко распространено, но вышло так, что в прошлом году Сатю добровольно уступил свой титул «мастера рэнги» Сётину[151]. Это замечательный и редкий случай.

73. Настоятель Таннэн[152] повесил в храме на карниз крыши колокольчики со словами: «Они будут здесь болтаться не потому, что мне нравится их звук. Я повесил их, чтобы понимать силу и направление ветра и быть настороже в случае пожара. Когда управляешь храмом, пожар – главная угроза». В ветреную погоду Таннэн по ночам обходил окрестности. Но он никогда не тушил огонь в жаровне, в изголовье его постели всегда висел бумажный фонарик и лежала лучина. Он говорил: «В критической ситуации люди сразу впадают в панику и нет никого, кто мог бы быстро поднести огня».

74. Когда человек проводит различие между публичным местом и собственной спальней, между участием в сражении и лежанием на татами, ему может не хватить времени правильно оценить ситуацию и среагировать, если произойдет что-то непредвиденное. Начеку надо быть постоянно. Человек, который не в состоянии проявить бесстрашие даже на татами, тем более не способен на это на поле боя.

75. Степень человеческого мужества или трусости не поддается измерению в условиях обычной жизни. Все открывается, когда что-то случается.

76. Когда господин не замечает своего слугу, тот не может должным образом выполнять свои обязанности. Все зависит от его отношения, готовности служить верой и правдой. Его светлость Мицусигэ, будучи разгневан, ругал вызвавших его возмущение слуг на чем свет стоит, однако Дзётё не доводилось слышать резких слов в свой адрес. Его светлость Цунасигэ часто говорил ему: «Ты похож на человека, который однажды оставит своего господина». Видимо, он говорил, что думал, однако после смерти его светлости Мицусигэ он ни разу не поставил под сомнение советы, которые давал Дзётё.