реклама
Бургер менюБургер меню

Яков Морозевич – Комната №3 (страница 3)

18

– Она была в вуали? – тихо продолжил коронер.

– Думаю, да. Она плакала… – Осиротевшая дочь умолкла.

– Но вы же не знаете?

– Мне кажется, когда мы вошли в холл, её вуаль была опущена. Возможно, она подняла её, пока стояла там. Я точно помню, что она была уже поднята, когда мы поднимались по лестнице. Я тогда подумала, как хорошо, что лампы так тускло горят… Она выглядела такой подавленной.

– Вы имеете в виду – физически или душевно? – спросил мистер Харпер.

Этот вопрос словно пробудил в девушке новое воспоминание. Она на минуту уставилась на собеседника, затем взволнованно произнесла:

– И то, и другое. Я думаю… – Тут её мысли спутались, и она замолчала.

– Продолжайте, – нетерпеливо приказал коронер. – Расскажите свою версию. Она почти во всём противоречит показаниям домовладельца, но мы обещали выслушать вас до конца – и сдержим слово.

Очнувшись от задумчивости, она поспешно подчинилась:

– Мистер Брин сказал правду, когда утверждал, что предложил мне поужинать, и когда повторил мои слова о джентльмене. Но он солгал, сказав, будто я просила сообщить мне, если моя мать зайдёт и будет обо мне спрашивать. Моя мать всё время стояла рядом, пока мы разговаривали. Мне не нужно было ни о чём таком просить. Когда мы пошли в наши комнаты, нас сопровождала женщина. Он говорит, что это его жена. Я хотела бы увидеть эту женщину.

– Я здесь, мисс, – раздался голос из тёмного угла, куда до сих пор никто не заглядывал.

Мисс Мэй сразу же поднялась, ожидая, когда женщина выйдет вперёд. Та шагнула быстро и уверенно, плавно готовя разум к встрече с энергичной, уверенной в себе женщиной, которая сейчас представилась. Харпер, заметив её открытое, спокойное лицо, впервые осознал решительную позицию коронера. Если эта женщина подтвердит слова мужа, у бедной молодой девушки с её неуклюжей красотой и бурным темпераментом не будет больших шансов. Он ожидал увидеть, как она сейчас дрожит. Но вместо этого мисс Мэй стояла твёрдо, решительно и красиво.

– Пусть она расскажет вам, что произошло наверху, – воскликнула женщина. – Она показала нам комнаты, а потом принесла воду в комнату, где была моя мать.

– Мне жаль противоречить молодой леди, – ровным голосом ответила женщина с материнским видом, к которой обратились. – Она думает, что мать была с ней и что я проводила её в другую комнату после того, как показала её собственную. Я нисколько не сомневаюсь, что она настолько верит в это, что воспринимает это как правду. Но факты таковы: она пришла одна и отправилась в свою комнату без сопровождения, кроме меня. Более того, в тот момент она казалась совершенно спокойной, и я никогда не думала, что что-то может быть не так. А её мать всё это время лежала в лесу…

– Молчи! – воскликнула мисс Мэй, поднявшись во весь рост. В её голосе горел яростный протест, а слова срывались с губ словно град. – Я не собираюсь слушать ложь, пока не закончу. Я заставлю этих лжецов покраснеть. Моя мать была со мной. Эта женщина видела, как мы прощались, а потом проводила её в комнату. Я видела, как они уходили по коридору налево и свернули за угол. Я стояла и смотрела им вслед, пока дверь не захлопнулась, затем сняла шляпу. Но я не была довольна прощанием. Вскоре я открыла дверь, бросилась по коридору и повернула за угол в надежде найти её комнату. Я плохо помню, как выглядел этот коридор. Прошла мимо нескольких закрытых дверей и, наверное, повернула бы назад, растерявшись, если бы не увидела вашу фигуру, мадам, – она указала на женщину, – выходящую из одной комнаты и направляющуюся в другую. Вы несли кувшин, и я поспешила за вами. Добежала до двери как раз перед тем, как вы её закрывали. Можете ли вы отрицать это? Или то, что вы отошли в сторону, пока я вбежала и снова обняла мать? Если можете – вы опасная и лживая женщина. Если нет – значит, я не сошла с ума. Это вы – лживая, подлая женщина, которая, по какой-то непонятной мне причине, упорно отрицает факты, от которых зависит моя честь, если не жизнь. Почему никто из вас не услышал, как я описывала ту комнату, где была моя мать? Она отпечаталась в моей памяти, и тогда я не думала, что обращаю на это особое внимание. Но не ускользнула ни одна деталь. Обои на стенах…

– Мы осмотрели все комнаты, – прервал коронер. – Ни одной с грязно-розовыми обоями, о которых вы говорите, мы не нашли.

Она уставилась на всех, сделала шаг назад и, наконец, опустилась в кресло.

– Вы не нашли… – произнесла она тихо, – но вам не показали все комнаты.

– Думаю, что нет, – ответили ей.

– Вы не показали. Такая комната есть. Я не могла бы этого придумать.

Наступило молчание.

Взмахнув руками, словно впервые осознав, что борьба идет на жизнь и смерть, она с безумной яростью выкрикнула:

– Это заговор. Всё это заговор! Если бы у моей матери были деньги или драгоценности, я бы поверила, что она стала жертвой этого лживого мужчины и женщины. Но так как это не так – я им не доверяю. Они говорят, что моя бедная мать была найдена в лесу, одетой и мертвой. Это может быть правдой, потому что я видела, как её принесли. Но если это так, то где доказательства, что её не заманили туда, не убили и не сделали жертвой несчастного случая этот беспринципный мужчина и женщина? Такое бывает. Но чтобы дочь придумала такой заговор, как они мне вменяют – это невообразимо, противоестественно и невозможно. При всех их уловках они не смогут этого доказать.

Затем она попросила разрешения обыскать дом в поисках той самой комнаты, которую так хорошо помнила.

– Когда я покажу вам её, – воскликнула она с звонкой уверенностью, – вы поверите остальной части моей истории.

– Мне самому проводить молодую леди наверх? – спросил мистер Брин. – Или достаточно, если её сопроводит моя жена?

– Мы все пойдем с ней, – сказал коронер.

– Очень хорошо, – прозвучало общее согласие.

– Это единственный способ успокоить её, – прошептал коронер мистеру Харперу на ухо.

Тот внезапно обернулся.

– Не надо никаких намеков, – воскликнул он. – Она так же далека от безумия, как и я сам. Мы найдём эту комнату.

– Вы тоже, – тихо произнёс мистер Харпер, отступая вместе с коронером. Он протянул руку мисс Мэй, а хозяйка дома шла последней.

– Наверх, – приказала дрожащая девушка. – Сначала мы пойдём в комнату, которую я занимала.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.