реклама
Бургер менюБургер меню

Яков Ласкер – Аксиома (страница 14)

18

Я повернулся к землянину, который с интересом наблюдал за нашей встречей:

– Добро пожаловать в Центральный мир, Яша!

Землянин неуверенно оглянулся вокруг, пытаясь осмыслить происходящее. Его взгляд метался от меня к Джейку, словно он искал что-то знакомое в этом для него чужом мире.

– Спасибо, – прозвучал приятный низкий голос у меня в голове.

Я чувствовал, как мое волнение сменяется радостью и надеждой. Наконец-то после стольких лет подготовки и поисков мы были готовы начать нашу настоящую миссию. Вместе мы сможем изменить судьбу не только семьи Джейка, но и всех пятидесяти трех миров.

Глава 11. За стеклом

Мы спустились с посадочной площадки в зал. Я начал знакомить Яшу и Джейка с членами делегации:

– Позвольте представить нашего президента, господина Элларда Синклера.

Высокий мужчина с проницательными глазами и сдержанной улыбкой протянул руку, держа в другой элегантный потертый черный портфель:

– Рад приветствовать вас. Эллард Синклер, президент Центрального мира.

– Яков Ласкер, – Яша пожал протянутую руку, – обычный еврей с Земли, который непонятно как попал в компанию президентов и говорящих волков.

Я пояснил делегации:

– Яков шутит о своей национальности. Евреи – одна из этнических групп на Земле, они составляют примерно полпроцента населения планеты. У них богатые культурные и религиозные традиции, уходящие корнями в глубокую древность.

Члены делегации с интересом переглянулись: наконец-то многочасовое изучение земной этнографии пригодилось на практике!

Джейк тоже хотел сострить насчет своего титула, но передумал и коротко представился волком Джейком из Черного леса.

– Доктор Элиза Маршалл, глава научного совета Центра по спасению цивилизации, – элегантная женщина с длинными каштановыми волосами слегка поклонилась.

– Приятно познакомиться, Яков Ласкер.

Затем подошли остальные: министр межмировых отношений Генри Томпсон, руководитель культурного обмена Амелия Рид, директор безопасности Софи Делакруа и главный инженер Маркуса Хейла.

Яша вежливо здоровался с каждым. Джейк тоже не пропустил ни одного приветствия. Было заметно, что из нас троих он единственный чувствует себя абсолютно спокойно. Волки вообще невероятно самоуверенные создания, должен вам сказать.

После церемонии мы остались наедине.

– Можно называть вас Яшей или предпочитаете Яков Ласкер?

– Яша вполне подойдет.

– В нашем мире только я и Джейк, будучи вашими близнецами, можем общаться с вами напрямую. И еще некоторые менталисты. С остальными вам придется контактировать через нас, поэтому я буду вашим личным ассистентом на время пребывания здесь.

– Понятно. Спасибо, Джейкоб.

– Когда меня не будет рядом, Джейк вам поможет: волки способны общаться почти со всеми расами.

Яша улыбнулся, глядя на Джейка:

– Да, он мне рассказывал. Он всех пугает до смерти перед тем, как начать разговаривать?

– Только особо избранных персон. Шучу! Это нужно лишь для людей. Вы даже более закрытые, чем все остальные.

Яша задумчиво вздохнул, словно что-то осмысливая.

– Сейчас отведем вас в зону с земной атмосферой. Там снимете скафандры и отдохнете. Вам помогут…

– Кентавры?

Я рассмеялся:

– Нет, другая раса. Но тоже очень приятные. Скоро сами увидите, – Яша кивнул. – Встретимся через час в конференц-зале. Там стеклянная перегородка – скафандры не понадобятся.

Я проводил их взглядом и направился к буфету. Широкий коридор, украшенный сияющими арками и старинными картинами, вывел меня к главному банкетному залу института.

Только оказавшись в буфете, я осознал, как голоден, когда аромат свежей выпечки и пряностей заполнил ноздри. Длинный стол украшали изящные блюда с деликатесами – миниатюрные пирожки с золотистой корочкой, тарталетки с кремовыми начинками, нарезанные фрукты ярких цветов. Я подошел к закускам и принялся накладывать всего понемногу на хрустальную тарелку. Рука уже тянулась к последнему из трех приглянувшихся десертов – воздушному пирожному, покрытому глазурью цвета лаванды, – когда сзади раздался знакомый голос:

– Джейкоб, дорогой, мы хотели бы обсудить с вами несколько моментов.

Президент Синклер приближался размеренным шагом, рядом с ним шла руководитель проекта «Волк» Элиза Маршалл.

– Конечно, сэр, – я отодвинул тарелку.

– Мы высоко ценим вашу работу и вклад в этот проект.

– Большое спасибо.

– Джейкоб, вы помните наш разговор о вашей роли? – доктор Маршалл наклонилась ближе. – Переводите точно, ничего не упускайте и ничего от себя не добавляйте. Это важно.

Они не слишком мне доверяют. Возможно, предпочли бы видеть на моем месте кого-то другого. Не человека, который был почти отчислен со второго курса. Пол, например, их наверняка устроил бы намного больше.

– Понимаю, мэм.

Президент удовлетворенно кивнул:

– Мы рассчитываем на вашу ответственность, Джейкоб.

– Не подведу.

– Кстати, надеюсь, что волк не рассказал ничего лишнего, особенно связанного с Мертвым миром и подробностями структуры переходов между мирами.

– Что вы! Уверен, что Джейк действовал строго по протоколу.

Они отошли, оставив меня наедине с мыслями. Я взглянул на стол с едой, но аппетит уже пропал. Этот Яша, возможно, только с виду такой дружелюбный, ведь его мир полон конфликтов и войн. Может быть, начальство право, и мне действительно нужно быть предельно внимательным.

* * *

Через час делегация собралась в конференц-зале. Главной особенностью помещения была прозрачная перегородка из специального материала, делившая зал на две части с разными атмосферными условиями. Благодаря ей земляне и жители Центрального мира могли находиться в одном пространстве без защитных костюмов, не рискуя заразиться или пострадать от несовместимости атмосфер.

Большой овальный стол располагался по обе стороны перегородки, создавая иллюзию единого пространства. Стулья, одинаковые с обеих сторон, стояли так, что казалось, будто все участники сидят в обычном конференц-зале. Встроенные в стекло динамики позволяли слышать друг друга без искажений.

На противоположной стороне Яша уже сидел в центре, а рядом с ним на полу устроился Джейк. Массивная голова волка с торчащими ушами возвышалась над столешницей, что выглядело немного забавно на фоне серьезности предстоящей встречи. Пока мы рассаживались, Яша с интересом рассматривал помещение.

Первой взяла слово доктор Элиза Маршалл, а я принялся синхронно переводить, тщательно подбирая слова:

– Полагаю, у вас накопилось множество вопросов…

– Да, безусловно, – в голосе Яши слышался искренний интерес.

– Тогда позвольте начать с рассказа о Центральном мире. Это поможет вам лучше понять ситуацию.

Глаза Яши блестели от любопытства.

Ничего из того, что рассказывала Элиза, не стало для меня новостью. Она явно не собиралась выходить за рамки нашей базовой школьной программы. Рассказ охватил основные вехи истории Центрального мира, от первых сведений о нашей цивилизации до открытия проходов в другие миры и объединения их в единую систему. Но что привлекло мое внимание – это ее стиль изложения и фокус на определенных деталях, а также намеренно пропущенные важные для нашей истории моменты. Речь Элизы, как и планировалось, была тщательно подготовлена для ушей землянина, чтобы создать образ стабильности, процветания и мирного сосуществования.

По ходу Яша задавал вопросы, и Элиза отвечала с такой уверенностью, будто знала наперед, что именно он спросит. Она искусно избегала упоминания внутренних конфликтов, сосредотачиваясь на наших достижениях, прогрессе и культурном обмене между мирами. Джейк время от времени бросал на меня короткие взгляды, словно проверяя, замечаю ли я эту избирательность и обходные маневры.

– Значит, ваша цивилизация существует как минимум тридцать тысяч лет? – спросил Яша, когда Элиза упомянула первые письменные источники, описывающие образование первого совета общин.

– Да, все правильно.

– И вы не зафиксировали ни одной войны или другого вооруженного конфликта?

– Нет. Наверное, вам интересны причины, учитывая историю вашего мира?

– Да, именно так.