Вячеслав Зиланов – Русские Курилы. История и современность. Сборник документов по истории формирования русско-японской и советско-японской границы (страница 5)
В связи с этим напомним, что меморандум главнокомандующего союзных держав, направленный японскому правительству в январе 1946 г., предписывал изъятие из состава территории Японии Сахалина и Курильских островов, включая острова Шикотан и Хабомаи. Можно привести также многочисленные издания (включая японские) и свидетельства (публикуемые в настоящем сборнике) о том, что понятие «Курильские острова» всегда включало в себя гряду островов, лежащих между южной оконечностью Камчатки (мыс Лопатка) и северо-восточным побережьем острова Хоккайдо (гавань Немуро), крупнейшими из которых являются Шумшу, Парамушир, Симушир, Уруп, Итуруп, Кунашир и Шикотан.
Сейчас, чтобы доказать «правомерность» территориальных притязаний Японии, ссылаются иногда на упоминавшийся Сан-Францисский мирный договор с Японией от 8 сентября 1951 г., в котором США и Великобритания, встав в период «холодной войны» на путь отказа от договоренностей военного времени с СССР, преднамеренно четко не оговорили, что указанные территории переходят к Советскому Союзу (на чем настаивал СССР).
По этой, а также по ряду других причин, СССР (и некоторые другие страны, включая Китай и Индию) этот договор не подписал.
Однако это никак не ослабляет правовой силы принятых на себя Японией по этому договору обязательств, которые, повторим, носят абсолютный и полный характер, и не дают ей никаких прав и оснований выступать с какими-либо претензиями по этому поводу.
Абсолютный и полный отказ Японии от Курил и Сахалина дополнительно подтверждается тем фактом, что ни при подписании, ни при ратификации договора Япония не сделала никаких письменных оговорок на это счет.
Именно так понимался отказ Японии от Сахалина и Курил в то время и японскими официальными лицами. В частности, вопрос о пределах Курильских островов, от которых Япония отказалась по Сан-Францисскому договору, затрагивался в заявлении директора договорного департамента МИД Японии К. Нисимура в парламенте Японии 19 октября 1951 г. и в выступлении японского премьер-министра С. Йосида в октябре того же года, в которых совершенно определенно говорится о том, что понятие «Курильские острова» включает как северные, так и южные острова архипелага.
И лишь позднее Япония стала отходить от этой позиции, выдвинув совершенно необоснованные требования о передаче ей т. н. «северных территорий», о чем уже говорилось выше.
Поскольку СССР, как отмечалось, Сан-Францисский договор не подписал, между Советским Союзом и Японией были проведены отдельные переговоры о заключении мирного договора, который однако из-за неприемлемых для нашей страны территориальных требований Японии заключен не был.
В итоге была подписана Совместная советско-японская декларация от 19 октября 1956 г., которая прекращала состояние войны и восстанавливала дипломатические и консульские отношения между двумя странами. В совместной Декларации было зафиксировано согласие СССР и Японии на продолжение переговоров о заключении мирного договора, а также согласие Советского Союза на передачу Японии островов Малой Курильской гряды («Хабомаи» и Шикотан) при условии, что их фактическая передача состоится после заключения мирного договора.
Подписав Декларацию 1956 г. с оговоркой, содержащей упоминание об островах Малой Курильской гряды как о советской территории, Япония тем самым официально признала суверенитет Советского Союза над южной частью Курильского архипелага, а значит и советско-японскую границу, установленную в этом районе после Второй мировой войны. Уже одно это обстоятельство лишает Японию права заявлять о непризнании ею границы на Курилах, о чем будет сказано ниже.
Совместная декларация была утверждена парламентом Японии 5 декабря 1956 г. и ратифицирована Президиумом Верховного Совета СССР 8 декабря 1956 г.
В дальнейшем, по мере расширения «холодной войны», Япония стала усиливать свое сотрудничество (прежде всего военное) с США и, как следствие, проводить все более антисоветскую политику.
В 1960 г. был заключен откровенно агрессивный, направленный против СССР и КНР новый японо-американский договор о безопасности, в связи с чем Советский Союз выступил с заявлением, в котором обусловил передачу Японии островов Малой Курильской гряды выводом с японской территории всех иностранных войск. В ответ Япония выступила с заявлением, что Советский Союз не имел право выдвигать дополнительные условия и в одностороннем порядке менять содержание Декларации 1956 г.
В связи с этим следует отметить, что действия Советского Союза в данной ситуации соответствовали принципу международного права о том, что Договор может быть не исполнен (или отложен с исполнением) полностью или частично в том случае, если после его заключения возникли обстоятельства, существенно изменившие первоначальные условия, из которых стороны исходили при его заключении (см. пар. 2, 3/а ст. 44, ст. 62 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 г.).
Таким обстоятельством для Советского Союза стал японо-американский договор безопасности, имевший очевидно выраженную антисоветскую направленность, чего не могут отрицать ни Япония, ни США.
Таким образом, ситуация изменилась коренным образом, поскольку создались новые условия, чем те, что существовали в 1956 г., и передача в этих условиях (при сохранении американского военного присутствия в стране) Японии группы южных островов Курильского архипелага расширила бы территорию, используемую войсками враждебно настроенного по отношению к СССР иностранного государства (США), как об этом было заявлено в Памятной записке (Ноте) советского правительства от 27 января 1960 г.
Кроме того, нельзя не учитывать, что в Японии была развернута широкая антисоветская кампания, включавшая выступления государственных и общественных деятелей, организацию антисоветских и реваншистских митингов, передач в средствах массовой информации и другие недружественные действия, что противоречило принятым на себя Японией в Декларации 1956 г. обязательствам.
Возникло и еще одно принципиально-важное обстоятельство.
В ответной Записке японского правительства от 5 февраля 1960 г. было заявлено, что Япония «будет неотступно добиваться возвращения (обращаем внимание: не передачи, а
Японское заявление также принципиально меняло ситуацию и создавало совершенно новые условия по сравнению с теми, из которых стороны исходили в момент заключения Декларации. Это действительно означало не что иное, как одностороннее изменение и пересмотр первоначальных условий Совместной декларации, но не со стороны Советского Союза, а со стороны Японии.
Это также означало открытый отказ Японии от соблюдения соответствующих международных соглашений, в частности упоминавшегося Сан-Францисского мирного договора.
Поэтому совершенно закономерно, что в последующих Записках советского правительства от 24 февраля и 22 апреля 1960 г., Японии было заявлено, что территориальный вопрос в отношениях между СССР и Японией решен в результате Второй мировой войны «соответствующими международными соглашениями, которые должны соблюдаться
Памятные записки советского правительства от 27 января, 24 февраля и 22 апреля 1960 г. – остающиеся официально не дезавуированными до настоящего времени – в этой связи являются неотъемлемой частью Декларации 1956 г., которая не может рассматриваться в отрыве от них.
Таким образом, подписание мирного договора было сорвано по вине японской стороны, которая своими действиями, прежде всего – выдвижением дополнительных территориальных требований к Советскому Союзу, нарушила условия Декларации 1956 г., что привело к невозможности для СССР исполнения второй части ее 9-й статьи.
Как известно, во многом это произошло из-за грубого вмешательства и откровенного шантажа США, которые, не желая установления подлинно добрососедских отношений между СССР и Японией, приняли все меры (включая угрозу, в случае заключения с Советским Союзом мирного договора на условиях Декларации 1956 г., не возвратить Японии остров Окинаву) для того чтобы толкнуть Японию на путь дополнительных территориальных претензий к СССР, понимая, что выдвижение новых и заведомо неприемлемых для нашей страны требований приведет к срыву договоренностей 1956 г. и не позволит заключить мирный договор.
В любом случае Декларацию 1956 г. в части статьи № 9 следует безусловно признать утратившей свою силу как ввиду отказа Японии от первоначальных условий, на которых была заключена Декларации, так и ввиду того, что предусмотренная в этой статье передача Японии островов Малой Курильской гряды была рассчитана на заключение мирного договора в ближайшие годы в конкретных условиях послевоенного времени. За прошедшие десятилетия ситуация в районе южных Курил полностью изменилась, так как создалась совершенно новая демографическая, экономическая и геополитическая обстановка, которая поэтому и может рассматриваться только с позиций сегодняшнего дня.