Вячеслав Киселев – Все дороги ведут в… (страница 39)
– Это скорее не предложение Ваше высокопреосвященство, а право выбора. Я даю вам право выбрать один из ответов на вопрос, который сейчас задам, хотя сильно подозреваю, что не все из присутствующих заслуживают подобного снисхождения. Вас этот вопрос не касается, – показал я на барона Августа Франца Эссена и положил на стол конверт, – это письмо для его светлости курфюрста Фридриха Августа, забирайте и немедленно отправляйтесь в Дрезден!
Несмотря на недоуменное выражение на лице, барону хватило ума не задавать мне глупых вопросов, поэтому он молча поднялся на ноги, забрал со стола конверт и быстро направился к высоким двустворчатым дверям. В этот момент двери самостоятельно распахнулись перед ним и открыли перед сидящими за столом людьми прелюбопытную картину. Вместо городской стражи в коридоре стояла двойка моих бойцов в балаклавах и с винтовками в руках, а ещё четверо волокли по полу тела двух стражников.
Через пару мгновений двери затворились и в помещении воцарилась гробовая тишина, прерываемая только мерным ходом больших напольных часов, неутомимо перемалывающих в углу комнаты мгновения человеческой жизни. И если бы не этот звук, то происходящее в комнате оказалось бы неотличимо от фотографии или стоп-кадра видеосъемки.
Первым отреагировал самый старший среди членов Совета по возрасту и, видимо, житейскому опыту шестидесятипятилетний архиепископ Кёльна Максимилиан Фридрих Кенигсег-Ротенфельский, который спокойно, без малейших признаков паники на моложавом, располагающем к себе, лице, поинтересовался:
– Можем мы узнать причину столь категоричного предложения Ваше Величество?
– Так я же его ещё не озвучил Ваше высокопреосвященство! – сделав морду тяпкой, развел я руками.
– После ваших слов о снисхождении и увиденного нами в коридоре, нетрудно догадаться, что разговор идёт о выборе между жизнью и смертью! – ответил он мне похожим жестом.
– Вы чрезвычайно проницательны Ваше высокопреосвященство, – вполне дружелюбно кивнул я ему в ответ, – разговор пойдет именно об этом. Два дня назад, в Мюнхене, на меня было совершено покушение, но, как видите, добиться своей цели злоумышленникам не удалось, меня только ранили в ногу, однако моя глубокоуважаемая тёща Луиза Ульрика пострадала намного серьезнее и сейчас находится при смерти!
– Какое всё это имеет отношение к нам! – взвизгнул покрасневший от возмущения до состояния варёного рака «Таксист».
– Самое непосредственное князь, самое непосредственное, – продолжил я непринуждённо улыбаться, чем, видимо, чрезвычайно бесил «Таксиста», – возьмем, к примеру, вас. Вы ведь были прекрасно осведомлены о моей поездке в Мюнхен и вполне могли организовать покушение в качестве мести за смерть сестры императора. Часть нападавших была уничтожена и пленена, и оружие у них оказалось почему-то австрийское!
«Таксист» после моих слов принялся хватать ртом воздух, как рыба, выброшенная на берег, и я даже забеспокоился, чтобы он не «двинул копыта» раньше времени, не выполнив свою часть плана.
В этот момент подал голос архиепископ Трира, попытавшись повесить на меня убийство своего родственника:
– Следует ли нам понимать слова про месть Ваше Величество, как подтверждение того, что причина для неё всё же существует и вы каким-либо образом причастны к смерти эрцгерцогини австрийской Марии Кристины и герцога Тешенского Альберта Августа!
– А следует ли мне понимать ваши слова архиепископ, как попытку оскорбить меня, – усмехнулся я в ответ, – ведь только идиоту могла прийти в голову мысль убивать таким образом людей, которые почти целый год находились в моей полной власти во время ведения боевых действий и могли при необходимости просто бесследно исчезнуть, но, видимо, придумать что-то более правдоподобное у вас просто ума не хватило, поэтому я даже не стану вас сейчас лишать языка за дерзость, Бог уже наказал вас, – небрежно махнул я рукой, – а вот я могу предложить вполне жизнеспособную версию событий. Мои бывшие пленники, находясь в прекрасном расположении духа и не выказывая никаких признаков болезни, провели одну ночь в гостях у князя Турн-и-Таксиса и направились в Австрию, при этом, покинув Регенсбург, они сразу почувствовали себя неважно и до Вены так и не доехали, а затем у князя вдруг бесследно пропадает горничная, которая имела отличную возможность отравить гостей!
– Это…, это… не… не…слыханно, обвинять меня в смерти сестры его императорского величества… – заикаясь от возмущения, смог, наконец, подать голос «Таксист».
– Не горячитесь ваше сиятельство, лично вас никто не обвинял, – властно оборвал причитания «Таксиста» имперский канцлер, – его Величество лишь высказал предположение, что отравление могло произойти у вас дома. У вас действительно пропала горничная?
– Да…, но… Ваше высокопреосвященство, это же какое-то нелепое совпадение… – продолжил мямлить «Таксист».
– Понятно, что ничего не понятно, – покачал головой канцлер и повернулся ко мне, – Ваше Величество, почему же в таком случае в заключении лейб-медика императорского двора указано, что причиной смерти послужила кишечная инфекция, да и вообще – зачем кому-то понадобилось их убивать? Ведь, насколько я знаю, Альберт Август отрёкся от польского престола в вашу пользу, а вы достигли с его императорским величеством договоренности о встрече!
– Возможно именно в этом и заключается истинная причина происходящего, – сделал я небольшую паузу, чтобы заострить внимание слушателей, – давайте представим, что некто, назовем его «господин Икс», решил сорвать нашу встречу и не допустить заключения договоренностей. Для этого господин Икс организует в доме князя отравление эрцгерцогини и герцога Тешенского, и затем избавляется от исполнителя – горничной, которая может раскрыть его. В результате своих действий господин Икс добивается того, что австрийская сторона отказывается от запланированной встречи. Однако ему требуется гарантия и тогда он организует покушение на меня в Мюнхене, снабдив наемников австрийским оружием, чтобы теперь уже я получил вескую причину отказаться от встречи и, возможно, начал мстить. Как вам такая версия?
– Весьма правдоподобно Ваше Величество, весьма, – тяжело вздохнул канцлер, – однако, тогда возникает следующий вопрос. Вы всерьез полагаете, что господин Икс может находиться среди членов Совета курфюрстов? С какой целью подобное может понадобиться кому-либо из нас?
– В этой жизни случаются и более удивительные вещи Ваше высокопреосвященство, однако в данном случае я склонен с вами согласиться, скорее всего, никто из присутствующих в этом не замешан, но это уже ничего для вас не меняет. Меня хотели убить, – резко повысил я голос и ударил кулаком по столу, от чего все сразу заметно напряглись, – и виновный в этом обязательно понесет наказание, чего бы мне это не стоило, поэтому вам и придется сейчас ответить на вопрос – жизнь или смерть. Если вы отказываетесь от сотрудничества, то сегодня же умрёте, впрочем, как и все остальные члены Рейхстага, а также обитатели дворца на Эммерамсплац и замка Филиппсбург в Эренбрайтштайне, – посмотрел я по очереди на «Таксиста» и архиепископа Трира, дабы убедиться, что до них дошло моё послание про их «родовые гнезда», – я же отправлюсь в Берлин готовиться к войне и через пару месяцев буду смотреть на остывающий труп Иосифа на фоне дымящихся руин Вены. Этот вариант мне самому не по душе, однако я буду вынужден так поступить и виноваты в этом будете вы сами. Решайте, выбор за вами!
Над столом снова повисла гробовая тишина, которую через минуту прервал вошедший в комнату с докладом Вейсман, фото которого можно было смело размещать на рекламном плакате какого-нибудь супербоевика:
– Ваше Величество, город под полным контролем, городская стража разоружена, посты у основных объектов и на въездах в город выставлены!
– Благодарю барон, – кивнул я ему и снова перевел взгляд на канцлера, – Ваше высокопреосвященство, каков будет ваш ответ?
– Эээ… не вижу причин для того, чтобы не проявить толику благоразумия в столь непростой ситуации Ваше Величество, – витиевато ответил имперский канцлер, – в чём будет заключаться наше сотрудничество?
– Ничего сложного Ваше высокопреосвященство, – развел я руками, – вы сейчас подготовите послание его императорскому величеству, подписанное всеми присутствующими, в котором убедите его немедленно прибыть в Регенсбург для переговоров со мной, а доставит сие послание в Вену граф Мюнстер-Леденбургский. Вы ведь окажете нам такую услугу граф? – обратился я представителю английского короля.
– Конечно Ваше Величество, забота о земском мире первостепенная задача имперского сейма и я непременно исполню свой долг перед Советом курфюрстов! – с пафосом в голосе и нескрываемой радостью на лице, ответил граф.
– Благодарю вас граф, – кивнул я ему в ответ и продолжил, – до Вены, если постараться, пять дней пути, сутки на сборы и неделя на обратную дорогу, итого – пятого сентября, ровно в полдень мы вновь соберемся в этой комнате и придём к окончательному разрешению всех наболевших вопросов. Всё это время город будет находиться на чумном карантине, сюда попасть будет можно – выйти обратно нельзя. Поэтому с поставками продовольствия из окрестных деревень проблем не будет. Вы господа, – обвел я рукой трех архиепископов и князя, – останетесь на весь указанный срок в здании Ратуши, насколько я знаю, здесь имеется несколько жилых помещений. Остальные члены Совета курфюрстов также прибудут к означенному сроку!