Вячеслав Гот – Убийство в вагоне для дам (страница 7)
— Он и не проверил, — признала мисс Грей. — Вы тоже не проверили бы, если бы не были так внимательны.
— Я актёр, мисс Грей. Я привык замечать реквизит.
Поезд слегка качнуло. Стрелка. Они свернули на запасной путь. Харгривз был прав — машинист вёл состав туда, куда его направили. К станции, которой нет на карте.
— Зачем вам всё это? — спросила мисс Грей тихо. — Убийства. Кража. Ожерелье, которое стоит целое состояние. Вы могли продать его и уехать. Зачем было оставаться в поезде?
— А куда мне было уходить? — Харгривз сел напротив неё, положив руки на колени. Левая — с обрубком пальца — лежала неподвижно. Правая — играла краем фальшивого ожерелья, которое он вытащил из нагрудного кармана. — Ожерелье не продашь за час. Нужен покупатель. А покупатель был в поезде. Миссис Уинтерс хотела выкупить его у Вероники. Вероника хотела отдать его мне. Но она не знала, что я уже договорился с Уинтерс. Двойная игра. В театре это называется «драматическая ирония».
— Вы убили Веронику, потому что она мешала?
— Я убил её, потому что она меня узнала. Не как Барнаби — как человека, который пять лет назад сидел в соседней камере. В тюрьме. Я украл бриллианты у старой герцогини в Ливерпуле. Вероника была там свидетельницей. Она меня не выдала тогда — потому что боялась. А вчера… вчера она решила, что пришло время поговорить.
— Поговорить о чём?
— О том, чтобы получить свою долю, — горько усмехнулся Харгривз. — Все хотят свою долю. Летбридж хотела. Уинтерс хотела. Даже вы, мисс Грей, наверняка хотите. Только не знаете ещё — чего.
Поезд замедлялся. За окном проплыли ржавые столбы с обрывками проводов, покосившаяся платформа, заросшая бурьяном, и здание вокзала с выбитыми окнами.
Кросс-Харбор. Станция, которой нет на карте.
— Мы приехали, — сказал Харгривз. — Теперь я выхожу. А вы остаётесь. Но перед этим я должен решить: убить вас или связать.
— Вы не убьёте, — сказала мисс Грей. — Потому что, если вы меня убьёте, вы не узнаете, что я сделала с настоящим ожерельем.
Он замер. Глаза его сузились.
— Что вы сказали?
— Ожерелье, которое вы забрали у Вероники, — фальшивое. Стекло. Хорошая работа, но не бриллианты. Настоящее ожерелье исчезло ещё до того, как вы вошли в купе. Вероника спрятала его в другом месте. А я — я нашла это место сегодня утром, когда инспектор отвлёк вас.
Мисс Грей медленно поднялась и открыла саквояж.
На самом верху, в отделанном бархатом отделении, лежало ожерелье.
Бриллианты вспыхнули даже в тусклом свете вагонной лампы.
— Оно у меня, — сказала Элинор. — И если вы меня убьёте, вы его никогда не получите. Я спрятала его там, где никто не найдёт. Даже после моей смерти.
Харгривз смотрел на ожерелье так, как смотрят на воду в пустыне. Жадно. Безумно. Впервые за весь разговор его лицо потеряло маску спокойствия.
— Вы блефуете, — прошептал он.
— Попробуйте проверить, — ответила мисс Грей.
Секунда. Другая. Поезд остановился. Где-то вдали залаяла собака. Звякнул колокол — машинист подал сигнал.
И в этот момент дверь купе № 4 распахнулась снаружи.
На пороге стоял инспектор Эдвардс. Револьвер в руке. Лицо красное от быстрого бега.
— Харгривз! — крикнул он. — Руки вверх!
Проводник не шевельнулся. Он смотрел на мисс Грей.
— Вы подстроили, — сказал он тоном, в котором не было вопроса. — Вы знали, что я приду. И оставили дверь незапертой.
— Я оставила её приоткрытой, — поправила Элинор. — Когда вы закрывали задвижку, вы не проверили, захлопнулась ли дверь до конца. Актёрская невнимательность. Простительно.
Харгривз медленно поднял руки.
— Вы, мисс Грей, — сказал он, — сыграли свою роль лучше меня.
— Я не играю, — ответила она. — Я наблюдаю. А теперь, инспектор, наденьте на него наручники. И обыщите его левый карман. Там настоящие часы с остановившимися стрелками.
Эдвардс шагнул в купе. Харгривз не сопротивлялся.
— Но мы стоим на заброшенной станции, — сказал инспектор, защёлкивая браслеты. — Как мы отсюда выберемся?
Мисс Грей подошла к окну и открыла его. Вдохнула холодный утренний воздух, пахнущий ржавчиной и полынью.
— Вы не поняли, инспектор? — она повернулась к Эдвардсу. — Харгривз привёл нас сюда не случайно. За этой станцией — через лес, полмили — идёт ветка, которая соединяется с главной линией. Там ходит утренний товарняк. Он должен был на нём уйти.
— А мы?
— А мы подождём следующий поезд. Их много. А Харгривз — один. И своё он уже получил.
Она взглянула на проводника. Тот стоял бледный, но спокойный. Профессионал.
— Вы сказали, что я сыграла лучше, — тихо произнесла мисс Грей. — Но вы ошиблись. Вы были великолепны. Жаль только, что роль, которую вы выбрали, заканчивается не аплодисментами.
Харгривз усмехнулся, но ничего не сказал. Эдвардс вывел его в коридор.
Мисс Грей осталась одна. Она закрыла саквояж, убрала ожерелье обратно в тайник и достала блокнот.
На последней странице она написала:
«Кросс-Харбор. 8:47 утра. Убийца пойман. Ожерелье — вещественное доказательство. Но...»
Она задумалась. Что-то не давало ей покоя. Какая-то мелочь, которую она упустила.
Стук колёс уже не заглушал мысли. Поезд стоял.
И вдруг она поняла.
Харгривз слез с поезда пять минут назад. Но стук под полом не прекратился. Более того — он стал громче.
Элинор опустилась на колени и прижалась ухом к полу.
Под вагоном, в техническом отсеке, где прятался убийца, снова кто-то был.
Тиканье. Шаги. И голос. Приглушённый, но отчётливый.
— Ты искала не там, мисс Грей. Харгривз — не убийца. Убийца — тот, кого ты не видела. Тот, кто сейчас в локомотиве. Прощай.
Поезд дёрнулся. Стрелка перевелась сама собой — без сигнала, без семафора. Состав медленно пополз назад, к главной линии.
А в тамбуре раздался крик инспектора Эдвардса:
— Мисс Грей! Харгривз… Харгривз мёртв! Кто-то заколол его ножницами! Те же ножницы, что и Уинтерс!
Элинор закрыла блокнот.
Ошибка.
Всё это время она искала одного убийцу.
А их было двое.
Глава 7. Запертая дверь, открытая тайна
Мисс Грей не побежала в тамбур. Бег сулит панику, а паника — ошибки. Она медленно прошла по коридору, перешагивая через обронённый Харгривзом ключ, и остановилась на пороге служебного купе, куда инспектор вывел арестованного.
Харгривз лежал на полу, лицом вверх. Его глаза были открыты, и в них застыло настоящее, неигровое удивление. Ножницы торчали из левой стороны груди — те самые, которыми была убита миссис Уинтерс. Крови было меньше, чем следовало, и это навело Элинор на мысль: удар нанесли уже после смерти. Театральщина. Ещё одна сцена, поставленная для зрителей.
— Вы видели кого-нибудь? — спросила она Эдвардса, который стоял белый как мел, сжимая револьвер, но не в силах выстрелить в пустой коридор.
— Никого. Я вывел его сюда, пристегнул к поручню и пошёл за ключом от багажного отсека. Не прошло и минуты. А когда вернулся — он уже был…