Вячеслав Гот – Мисс Харроу и смерть на базаре (страница 6)
— Нашёл? — переспросил Нури-бей. — Где?
Гульжан подняла голову и посмотрела на них с выражением, которое мисс Харроу видела только раз в жизни — у матери, которой сообщили о гибели единственного сына.
— Под полом ковровой лавки Керима, — сказала она. — Вагиф нашёл его вчера вечером. Потому что Керим сам ему сказал. Пришёл, упал на колени и признался: «Я убил твоего сына двенадцать лет назад. Он был слишком много знал. Он видел, как я...» И тут Керим замолчал. Не договорил, что именно видел Джем.
Мисс Харроу почувствовала, как холодок пробежал по спине. Вот оно. Вся эта история — об убийстве, которое скрывали двенадцать лет. И о сыне, который лежал под полом лавки, пока над ним торговали коврами. И об отце, который, узнав правду, взял нож.
Но если Вагиф — убийца Керима, то кто убил Вагифа? И кто написал записки от имени Джема? И где — если он жив — настоящий Джем?
Мисс Харроу закрыла глаза. Голова шла кругом, но только так, как она любила — когда все кусочки головоломки почти сложились, осталось найти один, самый главный.
— Инспектор, — сказала она, открывая глаза. — Прикажите обыскать пол в лавке Керима. Не прилавок — именно пол. И если вы найдёте там то, что я боюсь найти, тогда у нас будет не два убийства и одно самоубийство. У нас будет три убийства, одно из которых совершено двенадцать лет назад. И убийца — не Вагиф. Потому что Вагиф мёртв, а записки продолжают появляться.
Нури-бей кивнул и уже развернулся, чтобы отдать распоряжение, но мисс Харроу остановила его за рукав.
— И ещё, — сказала она тихо. — Найдите женщину в сиреневой шали. Потому что я начинаю подозревать, что эта женщина — мать Джема. Жена Вагифа. Которая двенадцать лет считала, что её сын просто уехал. И которая сегодня узнала правду.
— Её зовут? — спросил инспектор.
Мисс Харроу покачала головой.
— Никто не знает. Вагиф никогда не приводил жену на базар. Говорил, она больна и не выходит из дома. Но я видела её вчера и сегодня. Она не больна. Она скорбит. И в её скорби — не только горе, но и жажда мести.
Она посмотрела в ту сторону, где утром стояла женщина в сиреневом — у фонтана, сжав руку на горле.
Фонтан был пуст.
Но на его каменном бортике лежала маленькая сиреневая перчатка.
И на ней — капля крови.
Мисс Харроу подняла перчатку, понюхала. Кровь была свежей. Очень свежей. Словно женщина была здесь минуту назад.
Она обернулась.
Толпа вокруг двигалась, как обычно. Никто не смотрел в её сторону. Никто не улыбался чуть шире обычного.
Но мисс Харроу знала: убийца смотрит на неё сейчас. Смотрит и улыбается. Потому что в этой игре, где правда была погребена под полом вместе с телом мальчика, у каждого было алиби.
И у каждого — тайна, ради которой он готов был убить снова.
Глава 7. Соседи всегда слышат лишнее
После убийства Вагифа базар разделился на два лагеря. В первом лагере были те, кто решил, что полиция бесполезна, и взял правосудие в собственные руки — то есть вооружился ножами и кочергами и организовал ночные дежурства. Во втором лагере были те, кто решил, что самый безопасный способ пережить эти дни — ничего не видеть, ничего не слышать и ни под каким видом не попадаться на глаза мисс Харроу.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.