Вольфганг Хольбайн – Подземный мир (страница 38)
- Не сейчас. Ты в опасности. Как, впрочем, и я. Нам надо бежать отсюда, и как можно скорее.
Михаэль смотрел на него с нарастающей растерянностью и не двигался с места. Генри Вольф был человек, которого Михаэль меньше всего ожидал здесь увидеть. Он был уверен, что Вольф давно уже в Подземье, в застенках Анзона. А Вольф не только на свободе, но и в отличном состоянии: свежий, отдохнувший, в дорогом костюме.
- Идём же, - позвал он, - Здесь тебе нечего делать.
Михаэль неохотно двинулся за ним, но не так быстро, как тому хотелось. Два или три раза он останавливался и оборачивался к своему дому. Оттуда только что отъехала одна «скорая помощь», а с другой стороны улицы уже подъезжала другая.
Вольф заметил вопросительный взгляд Михаэля и ответил, не дожидаясь вопроса:
- Два или три человека пострадали. Но насколько я слышал, твои родители живы-здоровы.
Михаэль ничего не сказал. Неожиданное появление Вольфа смущало его все больше. Он не находил этому подходящего объяснения. Что-то здесь было не то.
Писатель вёл Михаэля к тому переулку, где утром бесследно исчез нижник. Теперь там стоял большой шестидверный «мерседес» с тонированными стёклами, к нему-то Вольф и направился быстрым шагом. Михаэль последовал за ним, но остановился в двух метрах, когда Вольф потянулся рукой к задней дверце.
- Чего ты ждёшь? - нетерпеливо спросил Вольф. - Надо ехать!
- Вначале я хочу узнать, что здесь произошло, - сказал Михаэль, но все же приблизился, к машине ещё на один шаг. Вольф раскрыл дверцу, но не настолько, чтобы Михаэль смог заглянуть внутрь.
- Хорошо, я все тебе расскажу, но только когда уедем. Или ты хочешь подождать, пока за тобой не явятся наши милые друзья?
Это напоминание все и решило. Мысль о том, что Анзон или его люди могут быть где-то поблизости и только того и ждут, что он вернётся, до сих пор не приходила ему в голову, хотя лежала на поверхности. Он быстро шагнул вперёд мимо Вольфа, нагнулся - и застыл. Машина была не пуста.
Реакция его немного запоздала. Вольф оказался сзади, и Михаэль ничего не успел сообразить, как грубый толчок загнал его в машину. Одновременно сильные руки схватили его изнутри, Михаэль вскрикнул и попытался вырваться, но все произошло очень быстро. Дверца закрылась, чья-то сильная ладонь зажала ему рот, и в следующее мгновение Вольф уселся на среднее сиденье «мерседеса». Раздался металлический щелчок, мотор завёлся, и машина рванула с места.
Михаэль в отчаянном усилии вырвался из цепких лап схватился за ручку двери, но она не шелохнулась. Он понял, что значил металлический щелчок: все двери были заблокированы.
- Успокойся, мальчик, - сказал Вольф почти ласково. - Признаюсь, ты храбро защищался, но теперь уже поздно. Не усложняй нам всем жизнь, это тебе не поможет.
Михаэль посмотрел ему в лицо, потам медленно перевёл взгляд вправо. Рядом с ним сидел черноволосый, чернобородый великан в накидке из чёрной шкуры.
- Анзон... - непонимающе прошептал Михаэль. Секунду он посидел, потом в ужасе вскрикнул и снова принялся истерично дёргать заблокированную дверцу, пока Анзон грубо не схватил его за руки.
- Не делай ему больно, - сказал Вольф.
И только теперь Михаэль понял. Он все понял ещё до того, как Анзон отпустил его руки, покорно склонил голову и, повернувшись к Вольфу, сказал:
- Слушаюсь, мой господин.
Глава восьмая
ИСПЫТАНИЕ
Как и сказала Лиза, на обед пришли Эрлик и седой чародей Марлик, действительно оказавшийся братом Эрлика, - в Подземье все люди состояли друг с другом в большем или меньшем родстве. Но явились они не столько ради обеда, мастерски приготовленного матерью Лизы, сколько для того, чтобы засыпать Михаэля вопросами. Братья были так же доброжелательны и предупредительны, как и на совете, но при этом твёрды и непреклонны. Вскоре Михаэль перестал удивляться - и втайне сердиться – их докучливым вопросам. Они хотели знать не только о том, каков верхний мир, кто им правит, кто что делает, кто распоряжается и кто подчиняется. Их интересовали и всевозможные мелочи, и подробности повседневной жизни: например, в каких отношениях он и его родители с соседями, как они обращаются друг с другом, как принимают чужих и так далее. Через некоторое время Михаэлю бросилось в глаза, что в беседе участвует только он, Эрлик и его брат, хотя за столом сидели также Вольф и семья Лизы. Все внимательно слушали, но король Подземья обращался в основном к Михаэлю. Он не мог бы сказать, почему это было так, но из некоторых косвенных замечаний понял, что с Вольфом у них уже состоялась продолжительная беседа.
Вскоре этот допрос утомил его. Он начал путаться, перестал понимать вопросы и даже впадал в противоречия - к очевидному удовлетворению Эрлика. Михаэль обрадовался, когда король наконец объявил, что на сегодня достаточно. Он подчеркнул: «на сегодня».
Эрлик и его брат встали из-за стола и простились с семьёй Лизы, но когда они уходили, Михаэль спросил:
- Что с нами теперь будет? |
В первый момент этот вопрос, казалось, смутил короля, в затем ой улыбнулся:
- Ах да, я чуть не забыл. Я уже сказал это твоему другу - Он указал на Вольфа. - Вы можете передвигаться свободно, за исключением некоторых мест, которые вам укажет охрана. Но в ваших интересах пока не покидать пределов города. Во всяком случае, без сопровождения. Наш мир хоть и меньше и проще вашего, но и в нём есть опасности.
Михаэль был ошеломлён:
- Передвигаться свободно? Значит, мы больше не под арестом?
- Да, - ответил Эрлик с улыбкой. - Зачем же нам держать вас под арестом? Я не верю, что вы те, за кого вас принимает Анзон. Да и не верил никогда. Уже не говоря о том, что вам все равно не выйти из Подземья, даже если вы и захотите.
- Но вам не надо даже пытаться, -| добавил Марлик немного серьёзнее брата. - Не стану скрывать от вас, что Анзон не согласен с нашим решением. Но вы его уже знаете. Лучше не давать ему повода подстрекать против вас народ. - Он скользнул взглядом по лицу Лизы, будто задавая ей безмолвный вопрос, и, получив такой же 6езмолвный ответ, снова обратился к Михаэлю: - Мне кажется, вы с Лизой хорошо понимаете друг друга. Почему бы ей не поводить тебя по нашему городу, не показать тебе его?
- Я с удовольствием. - Лиза просияла.
Михаэль все ещё сомневался; правильно ли он понял чародея.
- И я могу... ходить по городу, куда захочу?
Марлик тихо засмеялся:
- Да. Но, как я уже сказал, лучше не делай того, что может быть запрещено. В случае сомнений спроси Лизу.
- А как же люди, которые хотели нас вчера повесить на городской башне? - вмешался Вольф.
По лицу Эрлика пробежала тень.
- Я понимаю твою обиду, - сказал он. - Но она несправедлива. Они были возбуждены речами Анзона. Не бойтесь, вам ничего не будет. Мы уже оповестили всех, что вы под нашей защитой, и никто не посмеет нарушить приказ. Пришельцы для нас друзья - до тех пор, пока не обнаружат свою враждебность к нам. Гостеприимство считается у нас высшей добродетелью. У вас разве не так?
- Не всегда... – помедлив, ответил Вольф, - Но ты прав: так должно быть. Извини нас за этот вопрос.
Марлик улыбнулся Вольфу, но в глазах его промелькнуло нечто такое, что заставило Михаэля содрогнуться. Этого холода не было во взгляде Марлика, когда он говорил с Михаэлем. И Михаэль невольно задумался, о чем же король и чародей говорили перед этим с Вольфом.
Оба повелителя Подземья удалились, и через минуту откланялся Вольф, поднявшись в свою комнату. Во время обеда он не обменялся с Михаэлем ни словом, только бросал на него завистливые взгляды. Михаэль вспомнил о том холодном отчуждении, с которым Марлик смотрел на Вольфа, и связал непривычную молчаливость Вольфа с их беседой. Видимо, эта беседа правителей с Вольфом протекала не так дружелюбно, как с Михаэлем. Но, с другой стороны, Михаэль был рад, что избавлен от необходимости выслушивать вдохновенные тирады писателя об их фантастическом открытии.
Мать Лизы принялась убирать со стола, а отец вышел по своим делам, и Михаэль остался с Лизой и её младшим братом.
- Ну? - спросила Лиза, и глаза её азартно заблестели. - Идём, я тебе всё покажу. Марлик же велел.
Если быть точными, никакого повеления не было, но Михаэль конечно же немедленно кивнул. Он сгорал от нетерпения увидеть все чудеса Подземья. Любой на его месте чувствовал бы то же самое. Лиза побежала к двери впереди него, и он подумал, что ей самой интересно не столько показывать свой мир, сколько задавать вопросы. Во время всего разговора за столом она глаз с него не спускала и еле утерпела, чтобы не подключиться к расспросам. Брат тоже вскочил со стула, направляясь за ними.
Михаэль ничего не имел против, но и не ждал от Хендрика ничего интересного. Из всех присутствующих он показался ему самым молчаливым. Кроме нечленораздельного приветствия в самом начале, он не произнёс ни слова, зато неотрывно слушал.
- Ты тоже с нами? - спросила его Лиза.
- Конечно. - Хендрик энергично закивал, - Ты что же, думаешь, что я оставлю тебя с ним одну?
Михаэль сдержал замечание, которое вертелось у него на языке, но Лиза оказалась менее сдержанной:
- Видал братца? - Она улыбнулась Михаэлю, - Знаешь, по-моему, он разочарован, что вы оказались не чудищами, какими вас расписал Анзон. А то бы он совершил подвиг и спас нас всех.