реклама
Бургер менюБургер меню

Вольфганг Хольбайн – Дамона Кинг (страница 3)

18

Перед ним стояла кукла. Она была обнаженная, как и все другие, однако отличалась от них. Кукла стояла, наклонившись вперед, и с опущенной головой и злорадной усмешкой на нарисованных губах. Ее руки были вытянуты, они лежали как смертельные стальные зажимы на горле Корвейна.

Глава 2

Майкл нажал на нижнюю кнопку распределительного щита, подождал, пока дверцы лифта закрылись, и с преувеличенным стоном застыл против облицованной деревом стены.

- Готово, - буркнул он. - Окончательно.

- Да? - Дамона нахмурила брови. - Как я должна понимать твои слова, Великий Маэстро?

Майкл коротко усмехнулся, но тут же без перехода стал серьезным.

- Во всех отношениях, любимая, - сказал он, кивнув головой. - Во всех отношениях. Переговоры начнутся, поскольку ты или я для этого необходимы, - он выделил последние слова, но Дамона сделала вид, будто не заметила этого, и Майкл после едва заметной паузы продолжил: - Кроме того, у меня расшатались нервы и они расшатываются все больше и больше, когда я знаю, о чем ты думаешь.

Дамона вздохнула. Кабина лифта остановилась на первом этаже. Она казалась королевой, когда быстрыми шагами пересекала приемную. Лишь когда они перешли заполненную автомобилями Кинд-Род и сели рядом в плоский красный «порше», Майкл заговорил снова:

- В последнее время ты редко появляешься, - сказал он укоризненно, - по крайней мере, если подумать, что фирма принадлежит тебе.

Дамона усмехнулась, откинулась на мягкие подушки и автоматически нащупала предохранительный ремень.

- Возможно, - согласилась она. - Ноу меня сейчас очень много забот.

- Да? - Майкл включил мотор, торопливо выжидая свободное место в автомобильном потоке. - Ты считаешь важным все, кроме меня?

Дамона слегка рассердилась, но в то же время она чувствовала себя виноватой. В сущности, Майкл был полностью прав. Это также имело значение. Уже в течение месяца он нес все тяготы управления Кинг-концерном, и эта задача явно истощала его силы. Он выглядел бледным и усталым. Под глазами у него лежали глубокие темные круги, а руки нервно играли рулем.

- Я серьезно обдумаю эту проблему, - сказала Дамона через некоторое время. - Не должны ли мы оба отдать в чьи-нибудь руки управление концерном. По крайней мере, на некоторое время.

- Отдать?

- Ну, передать полномочия, если тебе больше нравится это слово. Ромао Тоцци готов к этому. Так для всех будет лучше.

Майкл выругался, дал газ и заставил «порше» проскользнуть в последний момент перед желтым светом.

- А мы закапываемся в Кинг-крепости и ждем следующего ледникового периода, не так ли? - несколько насмешливо спросил он.

Дамона раздраженно покачала головой.

- Едва ли. Но мы, наконец, должны что-то предпринять против Зарангара и его людей. Я очень жалею, что сидела и ждала его следующего удара. Парень с каждым днем становится опасней.

- Ты думаешь?

- Я знаю это, - подтвердила Дамона. - Это затишье в последнее время…

- Затишье? - вопросительно повторил Майкл.

- Это затишье, - подтвердила Дамона. - Мне оно не нравится. Я считаю, он готовит сокрушительный удар. А все, что он делал до этого, служило только для того, чтобы держать нас в напряжении и отвлекать наше внимание.

Майкл задумчиво кивнул.

- Я уже вижу перед собой крупные заголовки, - сказал он едва слышно. - Крылатый гангстер захватил Лондон. Ангел-убийца овладел Букингемским дворцом и похитил королеву.

Дамона вздохнула.

- Я ошибаюсь, - проговорила она, - или в самом деле ты не принимаешь меня всерьез?

- Да нет же. Ты действительно думаешь, будто бы я хотел тебя разыграть? - усмехнулся Майкл.

- Как ты смотришь на то, чтобы обсуждать эту проблему дальше за бутылкой хорошего вина и едой у Луиджи?

- Это не плохо. Но я все же хотела бы съездить сначала в город.

- Сейчас?

- А почему нет? Поищи где-нибудь стоянку и приготовь свою чековую книжку. Я хочу устроить оргию покупок.

- С моей чековой книжкой?

- Ну конечно, - невозмутимо сказала Дамона. - Неужели ты думаешь о моей? Для чего я ежедневно плачу тебе зарплату, если не могу таким образом возвратить свои деньги назад?

Майкл хотел что-то сказать, но потом решил, что не стоит и только пожал плечами и сбросил газ, чтобы высмотреть стоянку. Одинокое дождевое облако закрыло небо и через секунду его тень упала на улицу.

Они припарковались, и Майкл поспешил, совсем как старый джентльмен, обойти вокруг машины и придержал перед Дамоной дверь. Внезапный порыв холодного ветра заставил его вздрогнуть от холода и они поспешили оставить тротуар и найти защиту за барьером теплого воздуха большого универмага. В магазине было немного посетителей: это был магазин с повышенными ценами, а экономический кризис, под которым изнывала страна, прошел незаметно мимо таких предприятий-львов.

Дамона шагнула к двухметровой доске с планом, точно указывающим красными метками отделы и показывающим направление движения эскалаторов.

- Туда, наверх, любимый.

Майкл закатил глаза в притворном ужасе.

- Нет, - тяжело выдохнул он. - Только не это. Ты действительно хочешь накупить драгоценностей для своего удовольствия? Это тебя успокоит?

- Ты думаешь? - Дамона уже поднялась наверх, приглашая его свободным жестом руки. - У меня обычно для этого никогда не хватало времени. Но теперь ты зарабатываешь много денег и я могу их тратить.

- Эта шутка уже в первый раз мне не понравилась, - проворчал Майкл, поспешно следуя за Дамоной вверх по эскалатору. Дамона остановилась в конце лестницы и повернула направо, куда указывала скромно нарисованная большая черная стрелка. Там были отделы часов и украшений. Но она пошла не туда, а в другой отдел.

- О, нет… - простонал Майкл. - Только не меха. Нет, Дамона…

- Но ведь зима на носу, - запротестовала она.

- Потом зайдешь сюда.

Дамона не обратила внимания на это замечание, как будто его не было.

- Скоро зима, - настаивала она. - А мне аб-со-лют-но нечего носить. - Она показала на группу манекенов, укутанных в дорогие меховые пальто и куртки. - Смотри-ка, какое прелестное маленькое нутриевое пальто. Тебе нравится?

- Нутрия? - проворчал Майкл. - Ее цену пишут с тремя нолями, а может быть даже с четырьмя. Но это всего лишь крыса! Дамона, ты ведь не захочешь носить крысиную шкуру, а?

Дамона долго обдумывала, потом кивнула.

- Да, ты, пожалуй, прав. Оцелот выглядит лучше, - она хотела еще что-то сказать, но неожиданно повернулась и подошла к другой фигуре.

- Это кролик, - сказал Майкл. - Он тоже красивый. И совсем недорогой.

Дамона покачала головой.

- Меня интересует не куртка, - сказала она, став вдруг необычно серьезной. - Посмотри на манекен.

Майкл послушался, но не смог найти ничего особенного. Это была очень точно изготовленная кукла, которая, вероятно, была не очень-то дешевой, но этого можно было ожидать в магазине этой категории.

- Я не вижу…

- Не видишь? - Дамона осторожно протянула руку и дотронулась до искусственного лица кончиками пальцев. - Теплая, - проговорила она.

- Что?

- Она теплая. Температура тела, я бы сказала. - повторила Дамона.

- Не совсем, - проговорил сзади чей-то голос. - Чтобы быть точным, тридцать градусов по Цельсию.

Дамона вздрогнула и испуганно повернулась, внезапно осознав свою ошибку. Позади нее стоял маленький человечек. Дамона разглядела через край затемненных золотых очков его лицо.

- Мисс Кинг, если не ошибаюсь?

Дамона автоматически кивнула.

- Мое имя Хирлет. Джефферсон Т. Хирлет, мисс Кинг. Извините, если я вам помешал. Но я заметил у вас интерес к нашему новому манекену.

- Это… э-э-э, ничего, - смущенно проговорила Дамона. - Но откуда вы знаете мое имя?