Владлен Багрянцев – Железные Люди в Стальных Кораблях (страница 82)
Погиб…
погиб…
погиб…
Царь Борис — тяжело ранен.
Кровавая Мэри — легко ранена. ("Слава Богу!" — искренне обрадовался Джеймс).
Комиссар ван дер Хаут — легко ранен.
Карло Бискаретти — цел и невредим.
Король-президент Паиш — жив и здоров.
Сабина Гочкис — жива-здорова. Как трогательно, согласно рапорту, Кровавая Мэри прикрыла ее своим телом.
Золотой Император легко ранен?! Интересно…
Так… все остальные не имеют значения. Хеллборн перешел к следующему докладу.
Толпа возмущенных граждан взяла штурмом белголландское посольство. Согласно официальной версии. "Как бы не так!" — сообщал альбионский агент. Штурмовала манчьжурская армия. Посол, военный атташе и еще несколько старших чиновников не обнаружены. ("Улетели на другом гидрожабле?" — предположил Хеллборн). Несколько человек расстреляны на месте, остальные заключены под стражу. И только потом в посольство впустили банду дрессированных уголовников.
Полсольства Австрии, Мексики и Данорвегии взяты под охрану. Пока без расстрелов и погромов.
Джеймс просмотрел еще несколько страниц. Ладно, это уже мелочи.
Контр-адмирал как раз проводил сотрудников и повернулся к Хеллборну.
— Итак?
Джеймс коротко пересказал ему события последней ночи. Разумеется, несколько мелких деталей пришлось опустить.
— …а дурак Хамер начал слишком много требовать и хвататься за оружие. Тело найдут не скоро, — закончил Хеллборн.
— Понятно, — кивнул адмирал.
В дверь постучали. На пороге снова появился Фосс.
— Сэр Энтони, свежие сводки.
— Спасибо, капитан. Так… это не срочно, это тоже… А это что?! Нет, ты только послушай, Джеймс! Несколько бомб попали в зоопарк. Животные разбежались. Одного тигра поймали, одного медведя застрелили… А сбежавший титанис забрался в русское посольство!!! Растерзал шесть человек и двух сторожевых гепардов, пока охрана не расстреляла его из пулемета. Здесь есть список погибших, — заметил сэр Энтони. — Посмотри, ты случайно с кем-то из них не успел подружиться?
Джеймс Хеллборн уставился на предложенный листок:
1. Вице-консул Феликс Красновский.
2. Майор авиации Андрей Ключников.
3. Рядовой Сенжуст Лозовой.
4. Полковник Надежда Стеллер.
5. Сержант Геннадий Уфимцев.
6. Рядовой Андрей Яковлев.
— Впервые вижу, — сказал чистую правду Хеллборн.
И действительно, он видел этот листочек бумаги первый раз в жизни!
— Не понимаю, при всем уважении к русским союзникам, нам-то какое до этого дело? — заявил адмирал. — Разве сбежавший из зоопарка тигр должен волновать Великого Могола? А сбежавший лев — какого-нибудь африканского короля? Так какое нам дело до этого титаниса?!
"В самом деле, — подумал Джеймс. — Плевать мы хотели на этого титаниса".
— Что теперь, сэр?
Контр-адмирал Гильберт немного покопался в своих бумагах.
— Вот, держи. Дирижабль вылетает через два часа. Тебе следует поторопиться.
Это был билет — не "обычный гражданский", разумеется, а военное предписание.
— Прямых рейсов, как ты понимаешь, в ближайшее время не будет, — продолжал шеф. — Это американский цеппелин, и он летит в Ривер-Джонс. Оттуда уже как-нибудь сам доберешься.
— Генерал-капитан мертв и его приказы больше недействительны? — уточнил Хеллборн.
— Не совсем так, — покачал головой адмирал. — Но это не имеет значения, и скоро ты сам узнаешь — почему. Счастливого пути, Джеймс.
Когда Хеллборн спустился вниз, он увидел, что в вестибюле посольства снова собрались все уцелевшие моряки из экипажа "Королевы Матильды".
— Я лечу с тобой, — Беллоди показал свой билет.
— Мы пока задержимся здесь, — сказал за всех остальных старшина Коппердик. — Отправляют только важных шишек вроде вас, господа офицеры. Счастливого пути, сэр. Вы были отличным командиром и все делали правильно. Без вас мы бы не выбрались — ни с того крейсера, ни с того острова, ни с того дирижабля.
— Счастливо оставаться, парни. Если что — встретимся на той стороне!
— Только без пафоса, Джеймс, — пихнул его в бок Беллоди.
До аэропорта доехали без приключений.
На борту американского военного цеппелина обнаружились старые знакомые.
— Офицерский клуб "Форт-Альянс" снова вместе! — провозгласил Мэнс Эверард. — Пусть не в полном составе, но скучать нам не придется.
— Каким маршрутом мы пойдем? — уточнил Беллоди.
— Похоже, на запад, через всю Евразию и Африку, — сообщил Джон Гордон. — И маршрут все время придется корректировать согласно положению на фронтах и политической обстановке. И то, и другое меняется ежеминутно.
В пассажирский салон заглянул старший помощник.
— Леди и джентельмены, вылет задерживается еще на тридцать минут. Через наш коридор проходит еще одна русская эскадра, придется подождать.
— Тогда я успею кое-что сделать, — Хеллборн покинул свое кресло и отправился на поиски ближайшего телефона.
— Ее Высочество не может с вами говорить, — ответил все тот же дежурный офицер. — Она обязательно свяжется с вами.
— Передайте, что мне пришлось срочно вылететь в Альбион, — вздохнул Джеймс.
— Будет исполнено, господин.
Хеллборн повесил трубку, обернулся и увидел еще одно знакомое лицо.
— Господин генерал? Рад вас видеть. Вы тоже летите с нами?
— Только половину маршрута, — сообщил Бронислав Пташек-Заполянский. — Мне ведь надо вернуться в Варшаву, а не в Америку. Как ваши дела, пан Джеймс?
Хеллборн осмотрелся по сторонам и ответил громким шепотом:
— Вы знаете, сэр, вы были абсолютно правы. Они везде!
— Мне ли не знать! — вздохнул пан Бронислав. — Они забрались даже ко мне домой!
— ???!!!
— Моя жена — еврейка. Мои дети, получается — тоже евреи. Мои внуки — евреи! Что будет завтра?! Куда катится этот мир! — патетически воскликнул гордый лях.
Хеллборн не стал отвечать на эти риторические вопросы.