реклама
Бургер менюБургер меню

Владлен Багрянцев – Воин Двенадцати Городов (страница 21)

18

— Если лукумоны Этрурии действительно отправятся большим походом на Корсику, чтобы вышвырнуть оттуда фокейцев, то в этот раз римляне к ним присоединятся. Мы выставим свои корабли и солдат.

Ларс приподнял бровь.

— Как в прошлый раз? — с едва заметной, горькой иронией спросил он, напоминая о том, как Рим предпочел отсидеться за своими стенами, когда галльские орды рвались через реку Падус в Этрурию.

Царь ничуть не смутился.

— Нет, Ларс. На этот раз все иначе. Твой центурион Маний вернулся. И, клянусь Юпитером, у этого парня язык подвешен лучше, чем у любого греческого оратора. Он так заразил своими рассказами о битвах в пустыне, слонах, золоте и заморских городах нашу римскую молодежь, что теперь у меня нет недостатка в добровольцах. Юнцы готовы хоть завтра отправиться в заморский поход, мечтая о славе и богатстве.

Ларс сардонически ухмыльнулся.

— Они будут сильно разочарованы, государь. Корсика — это не мраморный Каралис и тем более не Карт-Хадашт с его дворцами. Это дикая скала, поросшая лесом, где из богатств — только свиньи да злые горцы.

Царь развел руками с философской улыбкой:

— Как знать, мой друг. Маний ведь тоже изначально собирался всего лишь на дикую Корсику, а посмотри, как оно в итоге вышло… Боги любят шутить.

Так или иначе, задерживаться в Риме больше не имело смысла. Карфагенские послы, надменные аристократы в пурпуре, даже не пожелали въезжать в «варварский» и пыльный Рим, оставшись на своих кораблях в Остии. Теперь им не терпелось продолжить путь в Тархуну, чтобы предстать перед Советом лукумонов.

Попрощавшись с царем, Ларс с пугающей его самого охотой поспешил собрать вещи. Он коротко обнял Велию, сославшись на государственную необходимость, сел на коня и погнал его в сторону порта.

Взойдя на палубу «Клыка Баала», где матросы уже поднимали тяжелый парус, Ларс смотрел на удаляющийся берег Италии. Ветер холодил лицо, но не мог остудить мысли. Стоя у фальшборта, генерал с горечью признался самому себе: он сбежал из Рима вовсе не потому, что так уж торопился на войну с эллинами. Он сбежал, чтобы не смотреть лишний раз в доверчивые глаза своей жены. Он просто не знал, как сможет жить с ней дальше, скрывая ту грязь, в которой так охотно вывалялся на юге.

Глава 23. Дом, милый дом

Эскадра Магона, подгоняемая свежим попутным ветром, стремительно продвигалась вдоль западного побережья Италии. Вскоре на горизонте, к северу от устья Тибра, проступили знакомые очертания Тархуны — родного города Ларса Апунаса. Со стороны моря главный порт Двенадцати городов, Грависка, выглядел сурово и основательно. В отличие от слепящей белизны африканского Карфагена, этрусский порт был выстроен из темного вулканического туфа. Над красными черепичными крышами складов и храмов курился густой дым плавильных печей — Этрурия ковала бронзу и железо день и ночь.

Не успела пунийская эскадра войти в прибрежные воды, как на перехват из гавани стремительно выскользнули два этрусских боевых корабля. В отличие от изящных, легких эллинских пентеконтер, созданных для маневра и таранного удара, и в отличие от пузатых, практичных карфагенских судов, этрусские корабли были тяжелыми плавучими крепостями. Они отличались высокими, глухими фальшбортами, защищавшими гребцов, и массивными боевыми площадками на носу и корме. Их тараны были короче, зато на палубах уже толпились закованные в бронзу штурмовые команды с абордажными воронами и крюками. Этруски были владыками этого моря и не терпели чужаков.

Когда головной этрусский корабль приблизился на расстояние полета стрелы, Ларс шагнул к борту «Клыка Баала» и сложил ладони рупором:

— Опустите оружие, земляки! — рявкнул он на родном языке, перекрывая шум ветра. — Я Ларс Апунас, полководец Тархуны!

Капитан дозорного корабля удивленно опустил копье, всматриваясь в фигуру в римском доспехе, стоящую на палубе пунийского флагмана. Узнав прославленного генерала, он подал знак рулевому сбавить ход.

— Ларс?! Во имя всех богов подземного мира, что ты здесь делаешь с этой оравой финикийцев?

— Я привел официальное полномочное посольство от царя Карфагена и Совета Ста Четырех! — крикнул в ответ Ларс. — Пропустите нас в гавань!

Ошеломленный капитан махнул рукой, и этрусские сторожевики плавно расступились, пропуская необычную флотилию к пирсам.

Высадка на берег вызвала в порту настоящий переполох. Местные рыбаки, купцы и таможенники с нескрываемым изумлением и подозрительностью глазели на сошедшую на причал компанию. Карфагенские послы кутались в пурпур и презрительно морщили носы от запаха тухлой рыбы; их сопровождала молчаливая, смуглая храмовая стража в экзотических доспехах. Следом, бряцая новым оружием и сверкая трофейным золотом, выстроились кампанские и самнитские наемники Ларса под командованием рыжебородого Вибия. Вся эта разношерстная, грозная процессия организовалась в колонну и неспешно двинулась по широкой мощеной дороге в сторону столицы.

Пока караван поднимался по холмам, Ларс ехал верхом, погруженный в мрачные мысли. Самая сложная часть игры только начиналась. Чтобы Карфагенский договор обрел силу, Ларс должен был в первую очередь предстать перед лукумоном — царем своей родной Тархуны. Только этот человек имел право созвать священное собрание всех правителей Двенадцати городов у храма Вольтумны.

Проблема заключалась в том, что Ларс со своим государем, мягко говоря, не дружил. Старый лукумон был хитрым, желчным и маниакально подозрительным стариком, который видел измену в каждой тени. Ларс лихорадочно прокручивал в голове предстоящий разговор, подбирая аргументы. Как убедить параноика, что самовольный союз с заморской империей — это благо, а не попытка переворота?

«Если я провалюсь, мне конец, — холодно констатировал Ларс. — Старик с радостью объявит меня предателем, продавшимся пунийцам, и бросит в яму».

На мгновение в его голове мелькнула шальная мысль: а не развернуть ли коня, вернуться на корабль Магона и отплыть обратно в Карфаген, чтобы вести там жизнь богатого командира наемников? Но он тут же отмел ее. В Африке не прощают провалов. Карфагенский Совет просто скормит его слонам за то, что он их обманул. Что тогда остается? Бежать к диким галлам на север? Даже не смешно, они сдерут с него кожу. К грекам в Южную Италию? Там его примут разве что на острие копья. Укрыться в Риме? Царь Рима дружелюбен, но его власть хрупка, и он не станет развязывать войну со всей Этрурией ради одного беглеца.

«После такого провала мне придется бежать без оглядки до самого края земли… до самого Египта», — тоскливо подумал полководец.

Он машинально обернулся. Прямо за ним, трясясь на невысоком пепельном ослике, ехал старый Сенемут.

— Эй, египтянин, — окликнул его Ларс, пытаясь отвлечься от мрачных перспектив. — Расскажи-ка мне что-нибудь про свою родину. Говорят, у вас там никогда не бывает снега?

Сенемут удивленно моргнул, не понимая, с чего вдруг сурового господина потянуло на географию, но послушно открыл рот. Однако его рассказ был прерван.

Караван приблизился к массивным городским воротам Тархуны. Навстречу им уже спешил усиленный этрусский патруль в бронзовых шлемах с высокими гребнями. Солдаты остановились как вкопанные, разинув рты при виде пунийских послов и дикого вида италийских наемников. Командир патруля, ветеран с обветренным лицом, узнал Ларса и вытянулся по стойке смирно, хотя в его глазах читалось абсолютное непонимание происходящего.

Ларс натянул поводья и, изображая непринужденность, небрежно бросил:

— Приветствую, земляки. Как здоровье нашего многоуважаемого государя? Надеюсь, старик не слишком мучился подагрой, пока меня не было?

Командир патруля сглотнул и ошарашенно посмотрел на генерала.

— Господин Ларс… вы разве не знаете? Государь отправился в чертоги подземных богов три недели назад. Хворь забрала его за пару дней.

Ларс замер. Внутри него все оборвалось и тут же взмыло вверх от шока.

— Кто… кто теперь правит городом? — хрипло спросил он.

— Его зять и дочь-наследница, господин, — ответил солдат. — Они приняли власть и готовятся встречать заморских гостей.

Ларс медленно перевел дух. Политический ландшафт его родины только что перевернулся с ног на голову. Правила игры изменились в одночасье.

Глава 24. Свежая кровь

Ларс без труда разместил пунийских послов и своих разгоряченных италийских наемников в лучшей гостинице торгового квартала. Хозяин заведения, прекрасно знавший прославленного полководца в лицо, не задавал лишних вопросов и с готовностью открыл ему безлимитный кредит. Оставив Вибия следить за тем, чтобы оски и самниты не разнесли постоялый двор в первый же вечер, Ларс в одиночестве и уже пешком направился в сторону царского дворца.

Он намеренно не торопился, растягивая шаг на крутых подъемах. Тархуна, древняя столица его народа, дышала знакомым, родным теплом. Улицы, вымощенные крупными базальтовыми плитами, извивались между добротными домами с крышами из красной черепицы. В отличие от слепящего белым камнем Карфагена, Этрурия любила цвет: деревянные колонны храмов и портиков были ярко выкрашены, а фасады украшали терракотовые плиты с рельефами танцующих воинов, пирующих богов и скалящихся горгон. Город жил своей привычной жизнью. Каждый второй встречный узнавал Ларса. Ремесленники почтительно склоняли головы, купцы приветственно вскидывали руки, а старые ветераны выкрикивали его имя. Здесь его знали, уважали, а солдаты — откровенно любили.