18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Владлен Багрянцев – На запад от Луны, на восток от Солнца (страница 2)

18

— Пусть бегут, — хрипло бросил он. — Пусть расскажут остальным, что Империя еще может кусаться. Соберите головы вождей. Я хочу отправить их в Пеллу. Пусть сенат увидит, чем мы платим за их оргии.

Он повернулся спиной к реке, полной трупов, и пошел к своему шатру, где его ждала сирийская ведьма и амфора вина. Ночь обещала быть долгой, и битва пробудила в нем жажду, которую нельзя было утолить одной лишь водой.

Империя победила. Но тьма в душе Арридая только сгустилась.

Глава 2 - Шепот в мраморе

Пелла встречала победителей не солнечным светом, а душным маревом благовоний и запахом гниющих фруктов. Столица Империи была великолепна той болезненной красотой, которая присуща перезрелому плоду за мгновение до того, как он лопнет и истечет сладким соком.

Арридай въехал в Ворота Горгоны во главе своей поредевшей, но гордой колонны. Его доспехи все еще носили на себе бурые пятна - кровь кентавров, которую он намеренно не стал смывать. Это был вызов. В этом городе, где мужчины пудрили лица мелом и носили шелка, окрашенные в цвета утренней зари, его грубая, звериная сила действовала как пощечина.

Улицы были забиты толпой. Граждане Империи - смесь рас и народов, от чернокожих нубийцев до бледнолицых гиперборейцев - скандировали его имя. Но Арридай видел их глаза: в них не было любви, лишь жажда зрелищ и страх. Они приветствовали его так же, как приветствовали бы гладиатора, зная, что завтра его могут скормить львам.

Дворец Басилевса возвышался над городом, словно белый спрут, раскинувший мраморные щупальца. В Тронном Зале, под сводами, украшенными мозаиками, изображающими оргии богов, воздух был спертым.

Император Антигон, тучное тело которого едва помещалось на троне из слоновой кости, лениво махнул рукой. Его пальцы были унизаны перстнями так густо, что напоминали клешни краба.

- Арридай, бич Севера, - голос Императора был высоким и капризным. - Ты принес нам головы зверей. Сенат доволен.

Вокруг трона стояли вельможи. Их лица, скрытые под слоями белил и румян, напоминали маски. Арридай чувствовал их ненависть кожей. Для них он был опасным выскочкой, псом, который стал слишком велик для своей цепи. Они улыбались, но их руки лежали на рукоятях кинжалов, спрятанных в складках тог.

Но Арридай смотрел не на них. Его взгляд был прикован к фигуре, стоящей по правую руку от трона. Принцесса Береника.

Она была одета в хитон из полупрозрачного косского шелка, который скорее подчеркивал, чем скрывал ее точеное тело. Её лицо было холодным, как лик статуи Артемиды. Когда их взгляды встретились, в ее фиалковых глазах не промелькнуло ничего, кроме скуки и легкого презрения. Она скользнула по его окровавленным доспехам взглядом, каким хозяйка смотрит на грязного раба, внесшего дрова.

- Ты защитил наши границы, генерал, - произнесла она ледяным тоном, и этот голос эхом отдался в тишине зала. - Надеюсь, запах конского навоза выветрится из дворца до вечернего пира.

Свита захихикала. Арридай лишь склонил голову, скрывая кривую усмешку.

- Я служу Империи, Ваше Высочество. И запах крови врагов мне милее духов.

Церемония закончилась быстро. Ему бросили кошель с золотом и лавровый венок, который он тут же передал своему адъютанту.

* * * * *

Ночь опустилась на Пеллу, густая и бархатная. Луна, полная и желтая, как глаз дракона, висела над дворцовыми садами. Здесь пахло жасмином и тайной.

Арридай двигался сквозь тени кипарисов бесшумно, как пантера. Он сменил бронзу доспехов на темную тунику, но короткий кинжал остался при нем. Дворцовая стража была куплена или пьяна, но всегда оставался шанс наткнуться на евнухов-шпионов.

Он знал путь. Лоза дикого винограда, овивающая восточную башню, была крепкой, как корабельный канат. Он взобрался на второй этаж, мышцы его рук напряглись, вспоминая тяжесть битвы. Окно было приоткрыто.

В комнате горели масляные лампы, отбрасывая дрожащие тени на стены, расписанные сценами охоты. Посреди комнаты, перед высоким полированным бронзовым зеркалом, стояла Береника.

На ней не было ничего, кроме ожерелья из черного жемчуга. Она медленно расчесывала свои длинные, цвета воронова крыла волосы гребнем из черепахового панциря. В зеркале отражалась ее спина, изгиб бедер и напряжение, которое сковывало ее плечи.

Арридай перешагнул через подоконник. Половица не скрипнула, но она знала, что он здесь.

Береника обернулась. Маска ледяной принцессы исчезла, разбилась вдребезги. Ее грудь тяжело вздымалась, а в глазах вместо презрения горел темный, голодный огонь.

Она не сказала ни слова, просто бросилась к нему. Арридай подхватил ее, чувствуя горячую кожу под своими ладонями. Она вцепилась в его шею, ее губы нашли его рот в поцелуе, который был больше похож на укус. В этом не было нежности - только отчаяние и жажда, копившаяся месяцами.

Он прижал ее к стене, его руки грубо сжали ее талию, оставляя следы на нежной коже.

- Ты играла свою роль безупречно, - прохрипел он, оторвавшись от ее губ, чтобы глотнуть воздуха. - Твой взгляд в тронном зале мог заморозить Аид.

- Сколько еще мы сможем притворяться? - выдохнула она, ее пальцы лихорадочно путались в его волосах, стягивая их до боли. - Они следят за каждым моим вздохом. Антигон подозревает... он видит, как я смотрю на тебя, когда думаю, что никто не видит.

- Столько, сколько придется, - ответил Арридай, подхватывая ее под бедра. Она обвила его ногами, прижимаясь всем телом к его твердости. - Пока я не вырежу их всех. Пока этот город не станет нашим.

- Замолчи, - прошептала она, закрывая ему рот поцелуем. - Не говори о смерти. Сегодняшняя ночь принадлежит нам. Только нам.

Он отнес ее на широкое ложе, застеленное шкурами леопардов. Падение было мягким, но их страсть была жесткой. Это было продолжение войны другими средствами. Арридай срывал с себя одежду, пока она царапала его спину, оставляя длинные красные полосы, смешивающиеся со старыми шрамами.

В полумраке комнаты сплелись два хищника. Здесь не было места придворному этикету. Были только стоны, сдавленные рычанием, и ритм тел, бьющихся друг о друга с яростью морского прибоя. Она выгибалась дугой, запрокидывая голову, и ее черные волосы рассыпались по подушкам темным ореолом. Арридай целовал ее шею, грудь, живот, чувствуя вкус ее соленой кожи и дорогих масел.

Он брал ее так, как брал вражеские города - с напором, не зная пощады, и она отвечала ему тем же, кусая его плечи, требуя большего, требуя всего без остатка. В этом акте было что-то древнее и темное, ритуал, который был старше самой Империи. Секс был их единственным убежищем, единственным местом, где они могли быть настоящими - не генералом и принцессой, а мужчиной и женщиной, сжигающими друг друга дотла в пламени низменных, но честных страстей.

Когда, наконец, они затихли, сплетенные в клубок влажных тел, за окном начинал сереть рассвет.

Империя спала, не ведая, что в сердце ее столицы бьется сердце ее будущей гибели.

Глава 3 - Пурпур и желчь

Весть о прибытии послов из Карфагена разнеслась по Пелле быстрее, чем чума. Город гудел. Порт, обычно ленивый в этот час, ощетинился мачтами галер с черными парусами и золотыми оберегами Танит на носах.

В Тронном Зале, под сводами, где тени плясали в такт колебаниям пламени тысяч свечей, собрался весь цвет и вся гниль Империи. Арридай стоял среди полководцев, скрестив руки на груди. Его лицо было маской из бронзы, непроницаемой и жесткой, но внутри все сжалось в пружину. Он чувствовал: сегодня воздух пахнет не просто интригой, а катастрофой.

Двери распахнулись. Глашатай ударил жезлом об пол:

- Послы Великой Республики Карфаген!

Процессия была пышной, но в ней сквозила тревога. Посол, сухопарый старик в пурпурной тоге, расшитой знаками луны, приблизился к трону и пал ниц. Рядом с ним стоял юноша - Гамилькар, наследник династии Баркидов. Он был красив той мягкой, южной красотой, которая еще не знала шрамов войны: оливковая кожа, влажные темные глаза, тонкие пальцы, унизанные кольцами.

- Великий Антигон, - голос посла дрожал. - Карфаген взывает к дружбе. Наш город в осаде. Тени сгустились на Западе. Враг, чье имя мы боимся произносить вслух, пришел из-за Столпов Геракла. Наши слоны пали, наши наемники разбежались. Без твоей помощи, Автократор, свет цивилизации погаснет.

Зал затаил дыхание. Какой враг мог напугать могучий Карфаген? Но Антигон не дал толпе времени на размышления. Он подался вперед, и жир на его шее всколыхнулся.

- Македония не бросает друзей, - пророкотал он, и его улыбка была похожа на оскал сытого крокодила. - Мы дадим вам легионы. Мы дадим вам флот. Но такой союз должен быть скреплен кровью и семенем.

Император поднял руку, указывая на Беренику, застывшую у подножия трона ледяным изваянием.

- Моя дочь, принцесса Береника, станет женой благородного Гамилькара. Она отправится в Карфаген, чтобы стать залогом нашей дружбы.

Арридай почувствовал, как мир вокруг него покачнулся. Кровь отхлынула от лица. Но Антигон еще не закончил. Его маленькие глазки нашли в толпе генерала, и в них блеснуло садистское удовольствие.

- А сопровождать бесценную невесту и командовать экспедиционным корпусом я назначаю нашего героя, победителя кентавров - Арридая!

Тишина в зале стала оглушительной. Это была изощренная пытка. Антигон не просто отсылал его прочь - он заставлял его быть сторожевым псом у постели женщины, которую он любил, пока ее будет брать другой.