Владислав Чупрасов – Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА V (страница 37)
— Да о ком мы говорим?.. — воскликнул лорд Беркли. — Имя у него есть?..
— Разумеется, — ответила юная графиня Англси. — Его зовут лорд Нейл.
— Вы лично знакомы?..
— Нет, я догадалась.
— Пожалуй, вы правы, лорд Квинси, — сказал лорд Беркли. Удивляюсь, как мне не пришло в голову раньше, кто он такой. Имя этого лорда мне хорошо известно, хотя и не знаком с ним лично. Оно наводит ужас на половину дворян нашей страны, — это не подлежит сомнению. Но он, не предатель и не наёмный убийца, в отличие от представителей клана Мак-Гоуэна. Это истинный дворянин.
— Но мы вынуждены вернуться к тому же вопросу, который он задал. Что мы сейчас будем делать, когда похищена старшая дочь главы клана, и лорд Мак-Гоуэн выдвинет свои, как нам пояснили, неприемлемые условия?.. — спросил лорд Квинси.
— Нужно нанести удар, быстрый и молниеносный, который бы лишил его самой боеспособной части его воинов, — сказала герцогиня Гримшоу.
— Хорошо, людей мы подберём, но штурмовать его замки безумие, а вот выманить лучшие силы в уязвимое место, это более правильно, — предложил лорд Квинси. — Нельзя забывать, что у него в заложниках наша дочь.
— Надо создать иллюзию, что мы хотим дать ему сражение в самом выгодном для нас месте. Это опасный противник, он попытается нас окружить и поставить в безвыходное положение, — сказал лорд Сауди.
— Но мы не должны допустить объединения его армии. Пока его отряды будут двигаться к месту битвы, мы разобьём каждый из них по отдельности. На самом деле Мак-Гоуэн останется без армии, а мы сможем атаковать его обескровленные силы, — заметил лорд Броуди.
— Только для этого нам надо знать место и время выхода каждого отряда, и одновременно спасти Люси. Если с этой задачей справится наш новый союзник, то проблема будет решена, — подвёл итог герцог Авимор.
— Итак, ждём условий лорда Мак-Гоуэна, — сказал лорд Беркли.
Внизу раздался довольно громкий шум и гомон. Вошёл начальник стражи.
— Что случилось?.. — спросил лорд Квинси.
— Милорд, — ответил тот, — вернулась заплаканная гувернантка с охраной и вашим сыном. Люси похищена. По-видимому, людьми Мак-Гоэуна. Мы не смогли защитить вашу дочь, поскольку нападающие имели явное преимущество.
— Кто руководил похищением?.. — спросила герцогиня Гримшоу.
— Со слов охраны, они не знают этого человека, одетого во всё чёрное, с золотыми шпорами и чертами лица прирождённого аристократа.
— Понятно, — сказал лорд Беркли. — Сколько мы потеряли людей из тех десяти, что были с ними?..
— Никого, сэр. Всё произошло совершенно бескровно. Некоторые наши воины попытались оказать сопротивление, но, что самое странное, окруживший отряд даже не принял участия в столкновении.
— А что же произошло?.. — спросила графиня Англси.
— Тот, кто ими командовал, спешился и с лёгкостью разоружил сопротивлявшихся воинов. Потом он предложил во избежание лишней крови отдать Люси и возвращаться домой. У наших воинов не было выхода, поскольку, видя, с какой лёгкостью оказались на земле их товарищи, они были вынуждены выполнить его условия. Им стало ясно, что этот человек один в состоянии справиться и со всей охраной. А свой отряд, где-то вдвое превосходящий наш по численности, он использовал для того, чтобы исключить любую возможность бегства. Нам пришлось отдать Люси, её поместили в карету, и отряд, напавший на нас, скрылся в ближайших переулках.
— Сколько вы потеряли людей?.. — уточнил лорд Беркли.
— Ни одного. Даже не имея раненых.
— И вы без боя отдали дочь главы клана?.. — возмутился лорд Сауди.
— Должен признать, это был самый правильный выход для нас. Хотя предложение исходило от врага.
— Всё ясно, можете идти. Мальчик не пострадал?..
— Нет, милорд.
— Оставьте нас со своей трусостью, накормите людей, успокойте гувернантку и позаботьтесь о моём сыне.
— Будет исполнено, милорд, — сказал начальник стражи и покинул гостиную.
— Что скажете?.. — спросил лорд Беркли. — Совершенно ясно, что мою дочь похитил наш незнакомец. Однако он сделал всё, чтобы не пролилось ни единой капли крови. Такое поведение похоже не на людей Мак-Гоуэна, а на посетившего нас сегодня дворянина. Причём, при всей его жестокости, тому не останется ничего другого, как признать, что его союзник выбрал наилучшую тактику.
Отряд, похитивший Люси, доставил её в замок Мак-Гоуэна. Девочку поместили в одну из комнат для гостей, обеспечив служанкой и надёжной охраной. Глава отряда поднялся к лорду, чтобы доложить об успешно выполненном задании.
— Где лорд Нейл? — спросил тот.
— Он велел отвезти девочку прямо к вам, милорд, как только мы покинули город, сказав, что погони не будет, но он должен предпринять некоторые меры предосторожности.
— Сколько людей вы потеряли?
— Никого, милорд. Ваш союзник заставил их отдать девочку без боя. Мы даже не обнажили оружия, просто окружив людей Мак-Невилла. Некоторые пожелали оказать сопротивление, тогда лорд Нейл спешился и с лёгкостью разоружил их, предложив закончить дело без кровопролития. Они отдали девочку, и мы исчезли.
— Он хороший воин, и талантливый стратег, — ответил Мак-Гоуэн. — Вы поступили правильно. Можете отдыхать. Вы свободны.
— Слушаюсь и повинуюсь, милорд, — сказал глава отряда и покинул своего господина.
— А в уме Нейлу не откажешь, — потирая руки, рассуждал лорд Мак-Гоуэн. — Каков молодец!.. Без боя похитил дочь главы клана Мак-Невилла. Не потеряв ни одного человека!.. Ясно показав, кто здесь хозяин. Хорош, хорош, — ничего не скажешь!..
В дверь постучали.
— Ну, кто там ещё?.. — раздражённо воскликнул Мак-Гоуэн. — Он не любил, когда ему мешали рассуждать, обдумывая свои планы.
— Лорд Нейл, господин.
— Впредь пусть входит без предупреждения, — ответил хозяин. — А то вот ещё, лорд на уровне прислуги — спрашивает разрешения войти.
Появился опасный союзник Мак-Гоуэна.
— Однако ты блестяще провёл то, что я планировал, — сказал Мак-Гоуэн.
— Лишняя кровь была ни к чему, — ответил тот. — Она показала бы людям, что идёт обыкновенная грызня между властителями страны. А так — господин взял то, что принадлежало ему по праву.
— Оказывается, ты дальновиднее, чем я думал! — воскликнул лорд Мак-Гоуэн.
— Тебе тоже в уме не откажешь, — ответил Нейл. — Получить дополнительный козырь перед битвой — всегда хорошо, и связывает руки противнику.
— Ты думаешь, они будут драться? — спросил Мак-Гоуэн.
— А ты бы отдал ряд ключевых крепостей своих владений? Я бы нет. Правда, они не знают твоих условий, но ответ нетрудно предвидеть.
— Да я разобью их наголову! — воскликнул Мак-Гоуэн.
— Возможно. Но драться они будут. Какие бы ты условия им не поставил.
— Лорд Нейл настолько в этом уверен? — спросил Мак-Гоуэн.
— У них просто нет другого выхода. Иначе признать тебя своим господином. Но, как ты хорошо знаешь, «горд, как шотландец». Они на это не пойдут. Но условия, разумеется, ты обязан выдвинуть. Точнее, ультиматум. И довести до их сведения. Пусть знают, с кем имеют дело!
— Знаешь, есть у меня одна мысль, — сказал лорд Мак-Гоуэн. — В отношении посла. Отправлять кого-то из своих вассалов, — нет должного уважения к повелителю. Передать условия ультиматума должен человек, обладающий и родовитостью, знатностью и титулом. Одним словом, равный им, чтобы не смотрели с пренебрежением, а понимали, что с ними играть никто не будет, а предлагают выполнить следующие условия. А раз не желают, — их личное дело. Пусть готовятся к войне.
— Что ты предлагаешь? — спросил Нейл.
— Послушай, съезди к этим моим будущим подданным и огласи им мою волю. Не как знак неуважения к тебе, а признак полного доверия. Заодно осмотришься и передашь им мои условия. Кликну писца, за полчаса напишет. А ты пока перекусишь. Возьмёшь с собой человек тридцать охраны.
— Не стоит. С одной стороны, привлекает внимание. Это ни к чему. С другой стороны, могут атаковать. Крестьянам, стреляющим из луков, ничего не докажешь. Потерять половину воинов только потому, что везёшь условия ультиматума!.. Поеду один. Во-первых, одинокий всадник не столь заметен. Во-вторых, признак силы будущего господина. Мол, никакого посольства вы не стоите, а вот вам парламентёр с условиями сдачи. А в-третьих — отсутствие уважения к ним. Ультиматум: думайте, что будете делать.
— Лорд Нейл, да ты просто читаешь мои тайные мысли!.. Правильно, именно так всё и нужно сделать. А если тебя подстрелят?..
— Надену кольчугу, а на случай пуль — попасть в быстро движущуюся цель сложнее. Да и боевые посты не стреляют в незнакомых всадников, скорее, преграждают дорогу либо предупреждают выстрелами, чтобы остановился. Ну а от дорожных грабителей никто не застрахован. Впрочем, в бою от пули тоже. Так что риск есть, но не настолько велик. Случайность?.. Возможна. Но я думаю, они теперь хорошо охраняют дороги. Поскольку возможны набеги, а то и прямое нападение. Поэтому, думаю, дороги у них сейчас спокойны. А с пятью грабителями я справлюсь.
— Да я полагаю, что и десять не представляли бы для тебя большого труда!.. — воскликнул лорд Мак-Гоуэн.
— Не знаю, с этим сложнее, но думаю, что это недалеко от истины.
— Тогда, иди, перекуси чего-нибудь, а я позову писца, чтобы написал соответствующий случаю текст, а ты огласил им мои условия.
— Хорошо, лорд Мак-Гоуэн, займёмся каждый своим делом.
Нейл вышел, а Мак-Гоуэн уже думал, с чего начать оглашение своей воли. Потом он вызвал к себе писца, который под диктовку хозяина написал соответствующую бумагу. Закончив, Мак-Гоуэн поставил свою подпись, свернул в свиток, обвязал золотым шнурком и приложил печать, оставив свой фамильный оттиск. Писец, собрав свои принадлежности, исчез. Минут через пять появился лорд Нейл. Гоуэн передал ему скреплённое печатью письмо и сказал, что тот может уезжать.