18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Владимир Торин – Няня из Чайноботтам (страница 92)

18

– И хорошо, что пропустила, – заметила Грета. – Тебя там только не хватало…

Бёрджес одним глотком допил все, что оставалось в кружке, и стукнул ею об стол. Где-то в глубине колышущегося сознания задрейфовала мысль о том, что он ведь не просто так пришел в этот паб.

– Я тут ищу кое-кого, дамы, – сказал он чуть слышно, быстро оглядевшись кругом. – Финлоу, знаете его?

– Как не знать! – воскликнула Джил.

– Тише, – процедила Грета. – Ты не слышишь: мистер Бёрджес понизил голос? Хочешь, чтобы в Гамлине услышали, кого он ищет? Мы знаем Финлоу, мистер Бёрджес. А какой из Финлоу вам нужен?

– Оба.

– Битая ракушка Джоран Финлоу заглядывает каждый вечер, – сказала Джил. – Хмурый бурдюк. У него птичник набекрень. Он того… не в своем уме.

– И в чем это выражается?

– Да болтает сам с собой. Хохочет иногда невпопад. Чаевые не оставляет.

– Вы странностей за ним не замечали?

– Говорю же: чаевых не оставляет.

– А брат его?

– Редко заходит – у него вагончик, на нем он и прикатывает. Шмуглерством промышляет. А зачем они вам?

Бёрджес был уже достаточно пьян, чтобы вспомнить о конспирации. Он поманил к себе пальцем сестер и, когда те наклонились, прошептал:

– Думаю, один из них – это Удильщик.

Джил округлила глаза.

– Шакара! Уди…

Грета успела зажать ей рот ладонью.

– Тише, дуреха! Ну что ты так вопишь!

Хмуро глядя на них, Бёрджес спросил:

– Это может остаться в тайне?

Сестры закивали.

– Мы как утопленники, – заверила его Джил. – Так вы, мистер Бёрджес, хотите его поймать?

– Сперва мне нужно за ним проследить. Хочу удостовериться, что он тот, кто я думаю.

Сестры Боунз закивали.

– Мы вам поможем, мистер Бёрджес, – сказала Грета. – Поглядим-послушаем.

– Да поможем вывести дрянного Удильщичка на чистую воду. А вы приходите ближе к ночи.

Бёрджес вспомнил о своем обещании.

– У меня дела в восемь вечера. Думаю, приду к десяти. А пока… Я вернусь в гостиницу и… Что-то эль бахнул в голову. – Он поднялся со стула, повернулся кругом. – Только бы дверь найти…

– Да вон же она! – рассмеялась Грета.

– Дамы, – кивнул им Бёрджес.

– Мистер Бёрджес, вы усы забыли! – воскликнула Джил.

– Что?! Где?! – Бёрджес встрепенулся и испуганно принялся нашаривать под носом усы. Они, к счастью, были на месте.

Сестры Боунз расхохотались. А Бёрджес, пошатываясь, направился к выходу из паба.

«Теряю хватку, – подумал он. – Пора завязывать пить все, что наливают во Фли. А то так я и правда потеряю усы, а с ними и голову…»



***



Удильщик был не только опасным, но и хитрым.

Из двух братьев Финлоу на роль местной городской легенды Кенгуриан Бёрджес выбрал Джорана. Он справедливо рассудил, что раз Уолтер большую часть времени проводит в Саквояжне, то ему было бы чрезвычайно трудно всякий раз являться на зов очередного плачущего ребенка.

Бёрджес много думал об этом. Так много, что у него уже раскалывалась голова. Даже если поверить, что Удильщик приходит и наказывает родителей, которые колотят своих детей, он не понимал, как он это проворачивает. У него что, невероятный слух? Да и как он различает среди всеобщего скулежа, нытья, хныканья и плача детский плач? Более того – как он понимает, что плач вызван побоями? Именно родительскими. Дети ведь друг друга тоже колотят, да и вообще они склонны хныкать по любому поводу.

Все это в голове никак не укладывалось.

Бёрджес, как он и сказал Адмиралу, склонялся к тому, что имеет дело с обычным человеком и что все это просто байки жителей взморья. Может, сами дети и распустили слух о том, что грозный Удильщик наказывает злых родителей. А что, дети коварные – они на такое способны, а местные – народ доверчивый и суеверный.

К тому же Бёрджес знал, как подобные, с позволения сказать, легенды обретают жизнь. Вспомнить только байку про Разумный Чемодан, которая ходит на вокзале.

И паровозники, и перронщики, и чистильщики обуви, и даже хозяйка привокзального кафе, как и мадам Громбилль из бюро потерянных вещей, искренне считают, что в зале ожидания и на платформах можно встретить разгуливающий сам по себе чемодан. Чемодан этот, мол, появляется вдруг и из ниоткуда, а потом перемещается от скамейкам и к часам, от одного перрона к другому. Все ломают голову, что он задумал, и никому невдомек, что чемоданы, которые всякий раз называют тем самым Чемоданом, – разные. А все началось с того, что однажды один носильщик просто переставил чей-то багаж и забыл о нем, а потом кто-то всего лишь убрал его с прохода, чтобы не мешался под ногами…

Видимо, здесь имело место нечто похожее: Удильщик с какой-то своей целью похищал людей, а те оказывались при этом еще и плохими родителями. Так простое совпадение стало характерной чертой этого якобы мстительного духа.

Между тем, как Бёрджес ни вглядывался в моряка Финлоу, который сидел в глубине паба в одиночестве и поглощал эль кружку за кружкой, он не видел в нем ничего, что выдало бы какую-то его особенную сердобольность по отношению к детям. Если этот тип как-то и был связан с детьми, то лишь тем, что прогонял их со своего буксира, когда мелкие безобразники пробирались туда, в попытках стащить рыбешку-другую. Бёрджес своими глазами видел парочку подобных сцен за то время, что следил за моряком.

Между тем и на жуткого Удильщика он не смахивал. Скорее – на побитого штормами и горячительными напитками типа, прозябающего без какой-либо цели и смысла в жизни. В общем-то, он смахивал на большинство тех, кто проводил вечера в пабе «Старая Дева».

Бёрджес не обманывался: будучи вокзальным констеблем, он знал, что шушерники чаще всего прикидываются обывателями или, как говорил Бэнкс, «прячут липкие пальцы под перчатками». Дождавшись, когда Финлоу «отчалит» в паб, он проник на его буксир и обыскал посудину сверху-донизу. Ни костюма, ни маски, ни фонаря-«люминатора» он там не нашел. Это, конечно, ничего не значило – Финлоу мог спрятать все это где угодно на берегу.

К слову, о его приспособлениях…



…Прежде, чем начать слежку за Финлоу, в восемь часов вечера Бёрджес, как и обещал, отправился к вдове Рэткоу.

Еще только ступив на выщербленные доски настила, он уже почувствовал, что что-то не так, и ускорил шаг. Серый дом, стоящий на самом краю причала и напоминающий комок, свалявшийся из окружающей его пыли, выглядел еще более тоскливо, чем утром.

Тук… тук… пришвартованная у ведущей к воде лесенки лодка порой стучит об отбойник.

Кхр… кхр-р… со всех сторон что-то скрипит.

Еще и этот не стихающий шелест, похожий на шепот…

«И как здесь можно жить? – подумал Бёрджес, махнув рукой перед лицом в безуспешной попытке отогнать висящие в воздухе темно-серые хлопья. – Я бы тоже в этом доме сошел с ума…»

Пыль оседала на лице, лезла в глаза, от нее свербело в носу и першило в горле.

«Нет уж, лучше жить подальше отсюда. Страшно представить, что здесь творится, когда на море бушует шторм…»

Дверь была приоткрыта и, Бёрджес с тяжелым сердцем, преисполненным мрачного предчувствия, толкнул ее и вошел в дом.

В первый миг ему показалось, что в углу темной прихожей кто-то стоит, но на поверку «таинственная фигура» оказалась всего лишь пальто на вешалке.

– Мадам Рэткоу?! – позвал он. – Это мистер Бёрджес! Дверь была открыта…

Бёрджес вошел в гостиную.

Мадам, к его облегчению, все еще была жива, хотя и, очевидно, не ожидала его увидеть. Она сидела у большого окна в кресле. Окно было распахнуто настежь, ковер, мебель, и сама Регина Рэткоу кутались в пыль – кажется, она давно так сидела, учитывая, сколько пыли успело нанести…

Повернув голову, мадам округлила глаза, и на ее губах появилась тень улыбки.