Владимир Тимофеев – Отдохнем по-взрослому (страница 55)
– Wachsbier… Helimann Killer… Frauen… die Toten… achtzehn…[44]
«Хм, эк его проняло-то, болезного. С чего бы это?»
– Не понял. Как вы сказали? Восковое пиво? – произнес я, продолжая глядеть на шпиона.
– А? Что? – вздрогнул «партнер», выходя из ступора.
– Я говорю, пиво у вас наверно забористое.
– Э-э-э… нет. Я просто… просто…
– Вам плохо? Воск, говорите, в пиво попал? – озаботился я, вставая. – Помощь не требуется?
– Нет-нет, спасибо. Просто мне это… вспомнилось кое-что.
– Что ж, бывает, – я пожал плечами и уселся обратно. – Пиво-то хоть хорошее?
– Хороший портер, – подтвердил Смит-Манибраун секунд через пять. Глубоко выдохнув, поставив кружку на стол и промакнув губы салфеткой. Пальцы у него уже не тряслись, веко не дергалось, а на лице опять появился румянец. «Что ж, взял себя в руки. Молодец. Послушаем, что дальше скажет».
– Так что вы там про воск говорили? – вновь поинтересовался я, когда оппонент окончательно успокоился.
Мистер Смит нахмурился и покачал головой.
– Вам показалось. Я просто вспомнил Хелиманию и Weißbier Dunkеl[45]. Оно там по восемнадцать секто бочонок, – он поднял бокал с купоросским пивом и посмотрел на просвет. – Очень оно на этот портер похоже. Такое же крепкое. В больших количествах бьет наповал. Женщинам не рекомендуется.
– Понятно, – развел я руками. – А я уж было подумал, что вам просьба моя не понравилась. Ну, про роман этот, «Портал-18».
Шпион подозрительно зыркнул в мою сторону, пытаясь, видимо, уловить фальшь в глазах или в голосе. Однако не тут-то было. «Не на того, брат, напал». Взгляд мой оставался таким же чистым и безмятежным, как раньше. Прямо как у младенца или у, хм, абсолютно честного человека. Впрочем, так оно, скорее всего, и было на самом деле – я ведь и впрямь не понял, чего он так испугался.
– У меня нет романа с таким названием. Ваш друг ошибся, – медленно произнес мериндосец.
– Странно. А может…
– Нет, не может, – оборвал он меня. – Про восьмую печать – да, было. Про трех ангелов на игле – тоже. А про портал, да еще восемнадцать – нет, ваш друг меня с кем-то спутал.
– Ну что ж, нет так нет, – согласился я, а затем добавил с некоторым огорчением. – А вообще, жаль. Я ведь, признаюсь честно, думал, что вот он, неизвестный роман известного автора. Эх, такие день… пардон, такая мечта накрылась.
«Великий писатель» понимающе усмехнулся. И расслабился. Видимо, неявно высказанная мной мысль о наживе моментально рассеяла все подозрения. Ибо в глазах истинного мериндосца меркантильный интерес – это святое. Объясняющий не просто многое – всё!
– Жаль, что не смог вам помочь, – констатировал Смит-Манибраун, поднимаясь с дивана. – А сейчас прошу простить. Мне пора.
– То есть? – удивился я. – А как же связь? Мы ж ее до конца так и не обговорили.
– Ох! Склероз, – хлопнул себя по лбу шпион. – Связь примитивная. Выкладываете, когда вам потребуется, комментарий на одном из указанных форумов. В текст трижды вставляете слово «гнус». Понятно?
– Понял, не дурак.
– Потом в течение двух суток просматриваете ту же ветку. Находите пост, где трижды встречается «засланец». После каждого такого слова будут упомянуты некие числа, причем неважно в каком контексте. Соединяете их вместе, получаете одноразовый пароль для входа в закрытую форумную тему. Ну а там… там уже будут более подробные инструкции. Вот как-то так.
– Хитрó, – восхитился я.
– Работа такая, – фальшиво вздохнул «творец». – Общаться с восторженной публикой.
– Каторжная. Не позавидуешь, – подтвердил я, скалясь во все тридцать два зуба.
Мистер Смит еще раз кивнул, попрощался и, оправив пиджак, двинулся на выход из бара. Я же, проводив его взглядом до самых дверей, только и смог, что почесать затылок и грустно подумать:
«М-да, прав был Пётр Сергеевич. Разведчик из меня никакой. Никого не купил, ничего не узнал, ни черта не понял… А, кстати, причем здесь пиво?.. Да еще с воском… Хрен знает…»
Глава 45. Свет струится в твое окно
Да, я действительно ничего не понимал. И самое паскудное, что никто из находящихся рядом не хотел ничего подсказывать. Тем более объяснять.
Майор Бойко увлеченно терзал рояль, услаждая слух инопланетных курортников не слишком привычной им классикой – вариациями на тему «Прощайте, скалистые горы». Римма протирала бокалы за стойкой, болтая о чем-то с барменом. Пётр-Павел тихо похрапывал в своем уголке, привалишись к диванной спинке, запрокинув назад голову и приоткрыв рот. Неожиданно вернувшиеся в бар Глеб и Борис Свиридовы сидели за столиком возле двери и учили русслийскому какого-то потертого жизнью аборигена, громко хохоча над собственными шутками.
Но при всем при этом на меня они не обращали никакого внимания. Будто меня здесь и не было. Словно бы они все разом обо мне позабыли. «М-да, тяжело быть болваном на распасах…»
«Та-там», – едва слышно прозвучало в кармане. «Ох, ешкин кот. Страдаю, блин, что все меня бросили, а сам-то, сам-то… придурок!»
Достаю идентификационную карту, разворачиваю экран, читаю послание:
Усмехаюсь и тут же набиваю ответ. В таком же стиле:
Ну а чё? Как еще прикажете отвечать? Впрочем, я уже догадываюсь, что мне сейчас Жанна отпишет:
Что ж, все верно. И потому:
Последующие тридцать секунд мы просто «беседуем», перебрасываясь короткими сообщениями:
Выключаю виртуальный экран, убираю идкарту. Что ж, кажется, я и, правда, здесь… засиделся.
Выйдя из бара, я прошел по широкому коридору мимо аквариумов с рыбками и очутился в просторном холле отеля. Теперь требовалось всего лишь повернуть к лифтам и подняться на свой пятый-седьмой этаж. Времени на это было предостаточно.
Однако стоящий за стойкой ресепшена паренек неожиданно окликнул меня, подняв руку с зажатым в ней бумажным пакетом:
– Мистер Фомин?
– Да.
– Excuse me. We’ve got a mail for you[46].
– Для меня?
Администратор кивнул, протягивая мне тщательно упакованную «бандероль» с надписью «Room 503. Mrs. Fomin»[47]. Я взял пакет, хмыкнул и, поблагодарив портье, двинулся в сторону лифтового холла, разглядывая посылку. Вообще говоря, судя по «Mrs», она предназначалась не мне, а Жанне, но ведь не объяснять же местным, что это не совсем правильно с юридической точки зрения и что почту должен принимать тот, кому она предназначена. Впрочем, поразмыслив немного, я пришел к логичному выводу: «А какая, фиг, разница?! В конце концов, муж и жена – одна сатана. Так что будем считать мистера Фомина доверенным лицом адресата. Тем более, любопытно ведь, кто это там моей женушке послания отправляет? И самое главное – что именно там внутри? Интересно же. Ну и… проверить бы надо – вдруг… бомба. Ха-ха».