реклама
Бургер менюБургер меню

Владимир Сазанов – Наседка (страница 25)

18

— Вода?

— Еще позавчера завезли.

— Отправляемся когда?

— Хоть сейчас.

— Если вы, конечно, не хотите устроить тур по острову, — добавил нагло ухмыляющийся Дайто. — Осмотреть достопримечательности…

— А они здесь есть? — скептически поинтересовался я. — Впрочем, можешь не отвечать. Просто заводи мотор.

— Как скажешь. — Тоси поднялся на ноги. — Занимайте дальнюю каюту, распаковывайте вещи. Если хочешь, можешь даже поспать пока. Нам все равно часа три до пункта назначения идти.

Спать я не стал. Только оставил рюкзак с сумкой в названном помещении и тут же выбрался обратно. Дайто не соврал. Яхта у него была прогулочная, и скорость оставляла желать лучшего. Причем настолько, что пикап болтливого океанийца теперь не казался таким уж медленным. Оставленная позади полоска берега удалялась, удалялась и никак не могла удалиться достаточно далеко, чтобы исчезнуть из поля зрения.

Мутант раздобыл где-то бинокль и, расположившись на носу судна, рассматривал в него окрестности. Усевшаяся рядом Мики что-то ему рассказывала, то и дело тыкая пальчиком в направлении горизонта — устроила своеобразную экскурсию. Тоси остался на корме, лениво придерживая штурвал одной рукой.

— Слушай, мне уже целый месяц не дает покоя один вопрос. — Я с комфортом устроился на стоявшем рядом с ним шезлонге и на всякий случай бросил взгляд через плечо, убеждаясь, что наш разговор никому кроме нас не интересен. — Ход мыслей Мики мне более-менее понятен. А вот твоих… Тоже думаешь, что вашу находку никто не обнаружит?

Парень вздохнул. Оперся на рулевое колесо, устремив взгляд вдаль.

— Ты в курсе, что мой отец не является единоличным владельцем корпорации?

— Теперь в курсе.

— Он главный, но кроме него существует еще и совет директоров. Вложить серьезные деньги в исследования незаметно от этих людей невозможно. Вот тут и начинаются проблемы. Все они пекутся о благе «Дайто Фарма», только понимают его по-разному. Кто-нибудь вполне может продать информацию правительству за некие преференции.

— И ты хочешь создать исследовательский центр в тайне от них?

— Нет, конечно. У меня нет таких денег.

— Тогда что?

— Нужно убедить их, что самостоятельные исследования более перспективны. Представить готовый проект. Наша гостья довольно дружелюбна и с удовольствием идет на сотрудничество. Проблема только во взаимопонимании. Если вы сумеете обучить ее хотя бы азам японского, то мы сможем разобраться в некоторых функциях имеющегося на корабле оборудования. Это станет серьезным аргументом, после которого у нас будут и деньги и рабочие руки. Мы с Мики пытались справиться самостоятельно, но без системы тут не сладить. Гостья выучила некоторое количество слов, преимущественно названий предметов, которые мы смогли ей продемонстрировать, и на этом все.

— Кстати, почему «гостья»? Как ее зовут?

— Никак. То ли они не пользуются именами, то ли я не смог донести до нее концепцию. Жестовое общение не самая прогрессивная вещь, знаешь ли.

— Могу себе представить. Хорошо, что кроме стандартной литературы я прихватил с собой букварь и брошюры по обучению детей языку. Полезно иметь среди близкой родни учительницу.

— Мики в тебе не сомневалась.

— А ты, значит, сомневался?

Тоси пожал плечами.

— Ладно. Следующий вопрос. Что мы будем с этого иметь?

— Что вы хотите?

— Небольшой процент от доходов и должность начальника безопасности.

— Последнее зачем? — удивился Дайто.

— Жить хочу. Когда серьезные дяди начнут делить пирог, нас запросто могут пустить в расход. Ты можешь доверять вашему начальнику охраны, или как там его должность называется? Я — нет.

— Понятно. — Он ненадолго задумался. — Возражений не имею. Хотя, как ты понимаешь, мой голос отнюдь не решающий.

— Если мы в одной лодке, то он будет решающим.

— Как видишь… — Тоси с улыбкой обвел яхту рукой.

— Договорились. Ноутбук есть? — Ответ мне был прекрасно известен, но вежливость требовала продемонстрировать неосведомленность.

— В каюте. Только батарея села давно, а зарядить все руки не доходят. На нашем острове электросети нет, сам понимаешь.

— Ничего страшного. Мы с собой пару солнечных батарей привезли. Специально ради такого случая.

— Спутниковую антенну случаем не захватили?

— Чего нет, того нет, — развел руками. Достал из кармана рубашки карту памяти. — Это тебе. Здесь кое-какие соображения по поводу ситуации и вопросы, ответы на которые желательно получить как можно скорее.

— М-м-м… А словами никак? — с надеждой в голосе спросил парень. — Или на бумаге?

— Посмотри мне в глаза. — Я оттянул нижнее веко, демонстрируя ему полный набор полопавшихся капилляров. — Думаешь, владелец такой красоты способен воспроизвести по памяти мысли приходившие в его голову в течение последнего месяца? — Все было не настолько страшно, но искать другой способ доставки вируса на компьютеры семьи Дайто не имелось ни малейшего желания.

— Ладно, давай. — Он забрал у меня карту памяти. — Вечером почитаю. Если ноутбук успеет зарядиться.

— Успеет.

— Син, — окликнула меня с носа Мики. — Смотри. Вон наш остров. — Девушка ткнула пальцем куда-то вперед.

Мутант в очередной раз приложил к глазам бинокль. Мне же пришлось удовлетвориться разглядыванием некоего темного пятна.

— Там что-то дымится, — озабоченно сообщил Сузуму, отрывая глаза от окуляров. — Слишком сильно для туристического костра.

— Не волнуйся, — беспечно отмахнулась Мики. — Обычный пар от подземного гейзера. Остров ведь вулканического происхождения. Там таких точек штук пять или шесть.

— То есть нам придется пожить пару-тройку месяцев на вершине неспящего вулкана? — ошарашено уточнил я. — О чем еще ты забыла упомянуть?!

— Да ладно тебе, Син. Все нормально. Такие дымящиеся острова — нередкое явление. На них даже люди живут. К тому же у нас есть сейсмограф и радио. Если что, успеем не только погрузиться на яхту, но и отплыть на приличное расстояние. Все продумано.

— Видал я такое продумано!..

После таких новостей желания поскорее увидеть инопланетный корабль поубавилось даже у Мутанта. Просидевший последний месяц на курящемся вулкане Дайто, предстал передо мной в совершенно новом свете. Непонятно только в каком… К сожалению, отказываться от визита было поздновато, но нежелание плавать в озерце лавы помешало мне просто вернуться к любованию морским пейзажем.

— Эй, Тоси, я ошибаюсь или ты собирался в ближайшее время слетать в Японию? Куда мы будем грузиться во время отсутствия единственного человека способного управлять этой лоханкой?

— Не называй мою яхту лоханкой! — представитель золотой молодежи ткнул в меня пальцем. — Это прекрасное судно, чрезвычайно легкое в управлении. Доказано на примере Мики. Так что никаких проблем — с вами останется прекрасный рулевой.

— Нам конец, — обреченно сообщил я. Мутант промолчал, но, судя по выражению лица, с озвученным умозаключением он был полностью согласен. — Тоси, ты никуда не едешь! По крайней мере, пока не научишь управлять еще хотя бы одного человека!

— Шовинист, — буркнула Нигоесо.

Вот так, препираясь, переругиваясь и строя планы на ближайшие дни, мы и провели оставшееся время условного безделья. Вблизи этот кусок курящейся дымком суши выглядел еще более странно, чем на расстоянии. Словно изрядно всхолмленную каменистую местность осторожно притопили, оставив на поверхности только вершины холмов. Или при такой величине их правильнее называть горами? В любом случае получился такой оригинальный каменный лабиринт, превращающийся в единый остров разве что во время отлива.

Тоси загнал яхту в заводь, условно называемую бухтой, подвел ее боком к одной из скал и, достав до камней трапом, рванул по нему, распорядившись бросить ему концы. Приключения начинались. Нет, умом я понимал, что на необитаемом острове причал не предусмотрен, но подсознательно все равно ожидал, что смогу сойти на берег нормально, без акробатических экзерсисов. Не вышло.

Закрепив удерживающие судно на месте канаты на некоем подобии вколоченного в камни согнутого лома (два экземпляра), Дайто с Мики навьючили на нас ящики с провиантом и повели вглубь острова. Справедливости ради стоит уточнить, что сами они двигались тоже не налегке. Большая часть маршрута пролегала по колено в воде, но пару раз пришлось карабкаться по каменистым склонам. Невысоко. Зато с тяжелым и мешающим балансировать грузом в руках. Под радостные рассуждения Тоси о том, что вчетвером мы перетаскаем закупленные на атолле припасы вдвое быстрее, и не придется, как в прошлый раз, шесть заходов делать.

— А нельзя доставлять нужные вещи по мере необходимости? — поинтересовался я, поминая добрым словом Джиро-сенсея и Макото, несколько раз бравшего меня полазить вместе с его приятелями по горным склонам. — Если жить мы будем, как ты сказал, в каютах, то зачем тащить все это к инопланетянке? Нельзя хотя бы завтрак с ужином на берегу готовить?

— Нельзя, — отозвался сынок миллиардера, перекладывая свой ящик с одного плеча на другое. — Жарко — продукты пропадут. Нормальный холодильник на яхте не предусмотрен. Приходится на корабле хранить. Почти пришли, кстати.

Мы вывернули из-за очередной скалы, и нашим взорам предстал ОН. Аккуратно вписанная (точнее, воткнутая или вдавленная) в горный склон махина нависала над нами даже сейчас, находясь на расстоянии добрых ста метров. Длинный, как какой-нибудь «Эйрбас» или семьсот сорок седьмой «Боинг», инопланетный корабль был раза в три шире упомянутых самолетов и вдвое выше. Нормальный такой многоэтажный домик, только металлический и с крылышками. Хотя последние, судя по размеру, выполняли исключительно декоративную функцию. То, что на сделанном Мики снимке я принял за слой грязи, оказалось некоей разновидностью камуфляжа, позволяющего кораблю сливаться с местностью. Невидимым он, естественно, не стал, но и в глаза особенно не бросался, выглядя вполне уместным элементом пейзажа. Приблизившись, я провел ладонью по борту громадины и с некоторым удивлением посмотрел на свои, оставшиеся чистыми, пальцы. Ни пылинки.