Ich suchte dich auf allen Straßen
Mit meinen Blicken zu erfassen.
Es tanzte ums Laternenlicht
Der nasse Schnee – ich sah dich nicht.
Ich irrte in der Stadt umher,
Die Seele wurde mir so schwer
Und wurde trüb und immer trüber.
Du schwebtest still an ihr vorüber.
На улицах я искал тебя всюду,
Пытался поймать тебя взглядом.
Мокрый снег танцевал
В свете фонарей – я не видел тебя.
Я по городу долго блуждал,
На душе стало так тяжело,
Так мрачно, всё мрачней и мрачней.
Ты тихо проскользнула мимо души моей.
Mit weißen Säulen schimmert das Haus.
Im Grunde des Gartens blüht weißer Flieder.
Und weiße Frauen gehen ein und aus,
Sie nicken und gehen und kommen wieder.
Sie steigen hinauf die Marmortreppen,
Am hohen Portale sehn sie sich um.
Sie bücken sich nach den langen Schleppen,
Sie treten ein – der Garten bleibt stumm.
Дремлет дом с белыми колоннами.
Белая сирень цветет в глубине сада.
И белые женщины входят и выходят,
Кивают головами, уходят и возвращаются.
Они поднимаются по мраморным лестницам,
Оглядываются на высоком портале.
Они склоняются над длинными шлейфами
И входят в дом, а сад остается безмолвным.
Die Vögel singen nicht mehr.
Die Waldrosen verblüht.
Auf gelben Roggenfeldern
Lagert die Sonnenhitze.
Die Bauern fahren das Heu
Auf holprigen, langen Wegen.
Die schweren Wagen schwanken
Und oben lachen die Kinder.
Heuer muß alles sich freuen.
Heuer ist gute Rente.
Und im Heu läßt sich’ s gut liegen
Für den, der ein frohes Herz hat.
Птицы умолкли.
Отцвели дикие розы.
На желтых ржаных полях
Улегся солнечный зной.
Крестьяне везут сено
По ухабистым длинным дорогам.
Тяжелые возы качаются,
А сверху смеются дети.
Нынче все должны веселиться —
Нынче хороший урожай.
И так хорошо полежать на сене
Тому, у кого радостно на сердце.
Mein Auge sah dich Und lange.
Trug ich dein Bild im Gedächtnis.
Da deine lieben Züge
Zu Nebelschleiern
Bald zerflossen,
Trag ich den Geist
Deines Blickes im Herzen.
Dir danke ich,
Du hast mich reicher