Владимир Панфилов – Гносеологические аспекты философских проблем языкознания (страница 11)
2) они имеют место также, если значения различных слов обнаруживают семантическую близость друг к другу.
В этом случае между звуковыми обликами соответствующих слов нередко также существует известная близость.
Как нам уже приходилось отмечать[82], определенного рода корреляции между обеими сторонами языковой единицы наблюдаются также и в процессе исторического развития языка. Так, развитие грамматических морфем из знаменательных слов сопровождается опрощением их звукового облика (выпадениями гласных и согласных и иного рода усечениями звуковой стороны); то же самое происходит, когда производные и в особенности сложные слова теряют свою внутреннюю форму. Как отмечает Т.В. Гамкрелидзе в статье, специально посвященной этому вопросу, в подобных случаях
«отношения на уровне означаемых индуцируют специфический характер отношений между означающими»
и
«в этом смысле можно говорить о мотивированности отношений между означающими через отношения между соответствующими означаемыми»[83].
В такого рода корреляциях проявляется общая зависимость любой знаковой системы от той области действительности, по отношению к которой она в этом качестве функционирует. Как справедливо отмечает Л.О. Резников,
«понятие условности связи знака и значения, собственно говоря, и выражается в том, что структура какой-либо области предметов действительности может быть обозначена в
Таким образом, отсутствие подобия между материальной стороной и значением каждой языковой единицы в отдельности, а следовательно, первой из них и тем предметом, который эта языковая единица обозначает, не только не исключает, но, наоборот, предполагает, что
Вместе с тем можно высказать предположение, что существует известный параллелизм между степенью развития способности к абстракции и обобщению и степенью отхода материальной стороны языковых единиц от символичности (иконичности).
Наиболее дискуссионным продолжает оставаться вопрос о природе второй, идеальной стороны билатеральных языковых единиц. И это не случайно, так как данный вопрос имеет кардинальное методологическое значение не только для языкознания, но и для ряда других наук (философии, семиотики, психологии и др.).
В рамках теорий, полагающих, что билатеральная языковая единица является языковым знаком в целом, идеальная сторона языковой единицы (значение, десигнат) также рассматривается как знаковая по своей природе, т.е. утверждается, что она не является образом (в гносеологическом смысле) тех явлений объективной действительности, с которыми эта языковая единица соотносится.
Сторонники указанной точки зрения считают даже, что положение о знаковой природе идеальной стороны языковых единиц вполне согласуется с марксистско-ленинской теорией познания и что противоположная точка зрения есть дань вульгарно-материалистическому подходу к решению этой сложной проблемы. Так, например, А.А. Белецкий пишет:
«Пожалуй, те, которые говорят о слове (или какой-либо другой величине семантического уровня), как о (лингвистическом) знаке
И далее:
«…всякая действительность (включая и человеческое сознание) познаваема, однако полагаю, что вопрос о познаваемости или непознаваемости действительности не имеет отношения к вопросу о смысловой стороне языкового знака»[85].
С подобного рода утверждениями трудно согласиться.
В самом деле, естественный язык выступает как необходимое средство осуществления абстрактного, обобщенного человеческого мышления и познания, а поэтому результаты этого познания не могут быть принципиально иной природы, чем идеальная сторона языковых единиц. Ведь содержание понятий выражается посредством слов или словосочетаний, содержание суждения – посредством предложения, и если эти языковые единицы являются знаками в обеих их сторонах – материальной и идеальной, – то и содержание понятий и суждений, содержание мышления человека, его сознание также не может не быть знаковым по своей природе. Высказывается мнение, что из принципа знаковости билатеральных единиц в целом еще не следует, что человеческое мышление и познание также является знаковым, так как формы чувственного познания объективной действительности (ощущения и восприятия) являются результатом ее непосредственного воздействия на органы чувств и, следовательно, не зависят от языка[86]. Не говоря уже о том, что процессы чувственного и абстрактного, обобщенного познания происходят в постоянном взаимодействии друг с другом, положение о знаковом характере второго из них и незнаковом – первого означает лишь, что на высшей ступени человеческого познания результаты его низшей ступени преобразуются таким образом, что приобретают знаковый характер. Итак, из положения о знаковом характере идеальной стороны языковой единицы неизбежно следует вывод (его и делают многие авторы) о знаковом характере специфически человеческого, т.е. абстрактного, обобщенного познания, вывод о том, что в процессе этого познания не происходит отражения объективной действительности.
В некоторых направлениях современной семиотики, ведущей свое начало от Ч. Пирса, вразрез с предшествующей философской традицией[87] в понятие «знак» наряду со знаком в собственном (узком) смысле включаются также
«…мышление, если оно не делает промахов, может объединить элементы сознания в некоторое единство лишь в том случае, если в них или в их реальных прообразах это единство уже
Вместе с тем нельзя не видеть и того, что операция подведения под понятие языкового знака и материальной, и идеальной стороны языковой единицы имеет совершенно определенный философский (гносеологический) смысл: в этом случае или по существу снимается сама проблема того, отражается ли объективная действительность в языковых значениях, а в конечном счете и человеческим мышлением, поскольку язык является средством его осуществления и существования, или даже делаются выводы о знаковом характере человеческого знания в целом.
Идеальной стороне билатеральной языковой единицы нет оснований приписывать знаковую природу также и потому, что она не может выполнять и не выполняет знаковой функции. Ведь идеальное, которое имеет в виду говорящий в процессе высказывания в этом своем качестве, само по себе не воспринимается слушающим и поэтому не может представлять, замещать что-либо для слушающего[90]. Более того, в том отрезке речевой цепи, который локализуется между говорящим и слушающим, имеются только звуковые волны, т.е. только материальные стороны языковых единиц. Идеальные стороны билатеральных языковых единиц в этом отрезке речевой цепи не присутствуют, поскольку, как и всякое идеальное, они не могут существовать вне той высшей формы материи, вне того субстрата, продуктом которого они являются, т.е. вне мозга говорящего и слушающего. И лишь только потому, что у говорящего и слушающего как у носителей одного и того же языка, с соответствующими материальными сторонами языковых единиц связываются приблизительно одни и те же значения, слушающий, как носитель того же языка, воспринимая первые из них, затем ассоциирует с ними приблизительно те же значения, что и говорящим, благодаря чему, а не непосредственному восприятию значений языковых единиц, и достигается взаимопонимание между собеседниками[91] (см. об этом подробнее ниже). Чтобы избежать идеалистического решения вопроса не только о природе языкового значения, но и самого человеческого познания, которое предполагают концепции, объявляющие знаком билатеральную языковую единицу в целом, многие авторы (как лингвисты и специалисты по семиотике, так и философы), сохраняя положение о знаковой природе билатеральной языковой единицы в целом, вторую, нематериальную сторону языковой единицы (десигнат, значение, обозначаемое), предлагают рассматривать как отношение материальной стороны языковой единицы к соответствующим явлениям объективной действительности (денотату) или понятию о них, или к тому и другому одновременно[92].