Еманов
Отчество от прозвища Еман. Ранняя документация — 1569 г., пушкарь Еманов в Лебедяни (может быть, еще отчество). Во многих сибирских диалектах еман — «козел» (из монгол. ямаа(н) — «коза, козий»). Но фамилия записана на юго-западе Ульяновской области (с. Андреевка), следовательно, слово жило еще до русского заселения Сибири. Может быть, связано с тюркским яман — «плохой»?
Еранцев*
Наиболее вероятная основа — отчество от именования по месту жительства предка — яранец, т. е. из г. Яранска (Киров. обл.).
Ерастов
Отчество от канонического мужского личного имени Ераст (Эраст).
Ерашев*
Ерахнуться — «упасть» (урал.); Как ерахнулся — и ногу сломал. Этот глагол мог стать основой прозвища, отчество от которого закрепилось в роли фамилии. Фонетически закономерен переход х в ш (страх — страшить).
Ергин
Отчество от прозвища Ерга из диалектного (вятск.) ерга — «непоседа».
Еремин
Отчество от просторечной формы Ерема из канонического мужского личного имени Иеремия.
Ерлыченков*
Фамилия связана со словом ярлык, заимствованным из тюркских языков. Оно означало «удостоверение, выдаваемый ханом документ»; слово получило широкое распространение в русском языке. В некоторых говорах его произносят с безударным и — ирлык. Суффикс ‑енк‑ обозначал потомка: сын, ребенок Ярлыка (Ерлыка).
Ермаков
Возможно отчество от формы Ермак, из мужского личного имени (по Н. В. Бирило) Иеремия или Ермолай; по Ю. А. Федосюку, из Ермолай или Ермил; по Н. А. Петровскому, от Ерм или Ермолай; но были еще Ермий, Ермоген (Гермоген). Однако, может быть, имя Ермак не форма какого-либо канонического мужского личного имени, а возникло самостоятельно в одном из языков нашей страны, например из тюркского ярмак — «деньги».
Ерохин
Ерошин, Ерошкин. Первоначально отчество от обиходных форм Ероха, Ероша, Ерошка из канонического мужского имени Иерофей (в повседневном употреблении — Ерофей), как Тимофей — Тимоша — Тимошин. Чаще встречается фамилия Ерошкин, образованная от уничижительной формы Ерошка. От формы Ероха — Ерохин (аналогично Тимофей — Тимоха — Тимохин). Церковное имя Иерофей (др.-греч. hieros — «священный», theos — «бог») вышло из употребления еще в прошлом веке.
Еськов
Первоначально отчество от формы Есько из канонического мужского личного имени Иосиф (через повседневную форму Есип, которая позже заменилась на Осип, как елень на олень, езеро на озеро, един на один).
Ефимочкин
Отчество от уменьшительной формы Ефимочка из обиходной формы Ефим, образованной в свою очередь из канонического мужского личного имени Евфимий (греч. euphemos — «благочестивый, священный»); фамилия — в Хвастовичском районе на юго-востоке Калужской обл., именно на этой территории смежных районов Орловской, Калужской, Тульской областей особенно часты фамилии этой формы: Амеличкин, Гришечкин, Климочкин, Пяточкин, Савочкин, Степочкин, Филичкин и др.
Ж
Желваков
Фамилия связана с нарицательным желвак — «опухоль, шишка», в диалектах имеет еще значение «нарыв, язва», кроме того, есть и переносное значение — «злодей, язва».
Железняков
Отчество от именования отца по занятию; в говорах Урала железняк — «кузнец», в некоторых других говорах «торговец железом».
Жмакин
Фамилия связана с русским диалектным глаголом жмакать — «жевать», также в украинском и белорусском языках.
Жулидов*
Этимология фамилии неясна. Название железнодорожной станции Жулидово (в Нижнем Заволжье) указывает, что существовало русское слово жулид, но ни в диалектных, ни в исторических словарях русского языка оно не отмечено.
Журавский
Первоначально обозначение прибывшего из Журавки; на Украине (преимущественно в восточной половине) 8 населенных пунктов с этим названием.
З
Забродин*
Как и большинство фамилий на за‑, Забродин обозначало приезжего из местности, расположенной за пределами указанного объекта, в данном случае — «за бродом».
Забусов
Фамилия связана с одним из следующих диалектных глаголов: забусать — «запьянствовать» (ветлуж.) или забусить — «покрыться мелкими каплями росы» (сев.), «запылиться мукой» (перм.).
Завадский
Завадовский. Фамилии возникли на почве польского и украинского языков, означая приезжего из местечка Завада, Завадов, Завадовка. Основа топонимов завада — «преграда, препятствие», эти топонимы часты в Польше, Словакии и на Украине (здесь их 23).
Завражнов*
Завражный — живущий за оврагом. Форма враг вместо овраг часта в русских географических названиях.
Загудалов
Отчество от прозвища Загудало из диалектного слова со значением «обветренный» (по Далю — пензен., симбир.); фамилия документирована в с. Камешкир на востоке Пензенской обл.
Задерихин
Отчество от прозвища Задериха (в прошлом формант ‑иха употреблялся в именах и прозвищах мужчин) из диалектного задериха — «сварливый, задирающий, вызывающий ссору» (вятск.).
Зайцев
Отчество от нецерковного мужского личного имени Заяц, в прошлом очень частого у русских. В Сл. Тупикова только из рассмотренных им документов XV—XVII вв. приводятся 34 случая этого имени. Связывать фамилию с нарицательным заяц нет оснований, между ними несколько ступеней: заяц → Заяц → зайцев (чей сын) → Зайцев.
Закатов
Отчество от прозвища Закат от диалектного (псков., костром., вологод., перм.) закатывать — «сильно запьянствовать, загуливать» (Сл. рус. гов.). В других случаях — литературный псевдоним, например Иван Закатов (1925) принадлежал автору О. Оршеву (Сл. Масанова).
Заказчиков
Закащиков. Отчество от именования отца по занимаемой должности. В прошлом слово заказчик имело совсем иное значение, чем внешне тождественное слово сегодня: заказывать означало «запрещать» и «приказывать» (это значение сохранилось в слове заказник — «заповедник»), слово заказчик в Северном Поволжье означало должностное лицо из крестьян, в некоторых местностях Сибири — старосту, у духовенства — старшего над священниками нескольких церквей.
Закутин*
В тамбовских и псковских говорах записано слово закута со значениями «хлев, сарайчик, клеть, чулан, уголок, конура, подвал» и др. (Сл. рус. гов.). Оно образовано от основы кут — «огороженное место, угол».
Залыгин
Отчество от прозвища Залыга, восстанавливаемого по старому слову залыгало — «лжец, сплетник».
Замятнин
Отчество от нецерковного мужского личного имени Замятня, в прошлом очень частого у русских (примеры с 1474 г. — Сл. Тупикова). Так как слово за́мять означало «метель», имя могли давать мальчику, рожденному в такую погоду. Но то же слово имело и другие значения — «шум, крик» и «мятеж». Вариант Замятин стал самостоятельной фамилией.
Занозин
Отчество от прозвища Заноза. Нарицательное заноза в диалектах имело много переносных значений. В. И. Даль привел «задира, сутяга, зазноба, любовь».
Заозерский*
Фамилия первоначально означала «живущий за озером».
Зарудин
Фамилия связана с диалектным глаголом зарудить — «покраснеть, окровяниться»; прозвище Заруда могло означать краснолицего или загорелого докрасна.
Зимин*