Владимир Кожевников – Галактический инспектор по бракованным чудесам (страница 1)
Владимир Кожевников
Галактический инспектор по бракованным чудесам
Глава 1. Телепорт, который двигал вселенную
Звёздная система HD-21749 мерцала в иллюминаторе. Капитан Финн Оберон сидел в кресле, просевшем ровно по форме его позвоночника – инженеры Управления ликвидации технологического брака и нестандартных аномалий потребления не верили в амортизацию, но верили в память материалов, – и наблюдал за приближением планеты Клаустро-7.
– Борт «Пылесос» вызывает диспетчерскую.
Он намеренно не добавлял «сэр» или «пожалуйста». За два месяца, прошедших с инцидента на Лямбде, Финн обнаружил, что вежливость – привилегия тех, кого некуда понижать.
– «Пылесос», принято.
Голос диспетчера звучал так, будто его обладатель только что победил в тяжелой схватке с подушкой.
– Сектор 13-Б. У мусоросжигателя. Там вид на закат.
Финн хмыкнул. Вид на закат из сектора 13-Б открывался исключительно на внутренности мусоросжигателя, но диспетчеры Клаустро-7, видимо, проходили курсы оптимизма.
– Штурман?
Пушистый шарик в соседнем кресле издал звук, похожий на попытку процессора чихнуть.
– Я не штурман. Я ошибка в коде, которую ты носишь с собой из чувства вины.
– Ты – навигатор.
Финн протянул руку и почесал шарик между несуществующих ушей. Пыжик заурчал – низко, довольно, на частоте, которая у живых существ называется мурлыканьем.
– А чувство вины – это топливо. Без него корабль не взлетит.
– Тогда тебе нужно больше топлива.
– Восемнадцать минут до входа в атмосферу?
– Семнадцать с половиной.
Финн откинулся в кресле.
Он вспомнил тот день на Лямбде. Контейнер разгерметизировался, и сто сорок четыре нано-шарика хлынули в вентиляцию – серебристый поток, похожий на ртуть, только живой. Все, кроме одного.
Этот застрял в загрузочном отсеке. Вдавленный в стену сорванной створкой люка.
Финн мог пройти мимо. Его учили: груз – это груз. Товар. Инвентарная единица. Не домашнее животное.
Но шарик смотрел на него.
Две чёрные бусины. Ни мигания. Ни дыхания. Нано-ассистенты не дышат.
Но этот – смотрел. И боялся.
Финн отжал створку. Шарик вывалился в его ладони – тёплый, вибрирующий. На корпусе, возле разъёма диагностики, змеилась тонкая трещина.
– Ну и что мне с тобой делать?
– Исправлять ошибки, – сказал шарик.
С тех пор они не расставались.
– Что мы знаем об обратном телепорте? – спросил Финн.
– Модель «Хронос-7». Разработка «Квантовый скачок».
Пыжик загружал данные с той скоростью, с какой обычно загружаются только вирусы.
– Принцип: перемещение пространства относительно объекта. Вы нажимаете кнопку. Вселенная делает кувырок. Вы оказываетесь там, куда хотели.
– Цена?
– Лёгкое головокружение. Гарантированное падение всех незакреплённых предметов в радиусе десяти световых лет. Жалобы пациентов: «кружится не голова, а жизнь».
– Вестибулярный аппарат не рассчитан на перемещение реальности, – кивнул Финн. Это он уже знал.
– Ещё мебель падает. Одна женщина с Тау Кита писала: после активации телепорта у внучки на Веге с полки упала фарфоровая свинка. Четырнадцать лет берегла.
– И за сколько продали?
– Сто сорок три тысячи двести семь единиц. За девятнадцать дней. Слоган: «Хватит путешествовать. Позволь вселенной путешествовать за тебя».
Финн потёр переносицу. Пыжик этот жест давно классифицировал. «Капитан пытается не ругаться матом».
– Ладно.
Пауза.
– Готовься к посадке.
Клаустро-7 встретила их запахом озона и перегретого пластика. Город на горизонте напоминал человека, который прикрывается газетой от урагана: над зданиями торчали противопространственные зонты – тонкие, нелепые, бесполезные.
– Когда вселенная сдвигается, – заметил Пыжик, – зонт не помогает.
«Пылесос» чихнул двигателями и осел на стыковочную площадку.
– Живы.
– Это пока.
Морган Векслер носил галстук, завязанный узлом «Виндзор», и улыбался так, будто у него во рту рекламный баннер.
Финн такие галстуки ненавидел. И такие улыбки – тоже.
– Капитан Оберон. – Векслер протянул руку ладонью вниз. – Рад приветствовать представителя…
– УЛИТКА.
– Простите?
– Управление ликвидации технологического брака и нестандартных аномалий потребления. Сокращённо – УЛИТКА.
– Необычное название.
– У начальства хорошее чувство юмора.
– И скверное – в выборе подрядчиков.
Векслер убрал руку в карман. Финн рукопожатия не принял. Это был не жест враждебности – просто он не видел смысла пожимать руку человеку, чью продукцию пришёл конфисковать.
– Должен заметить, капитан, классификация нашей продукции как «бракованной» вызывает у нас серьёзные сомнения.
Финн активировал планшет.
– Пространственная дезориентация тяжёлой степени – сто сорок тысяч случаев. Смещение материальных объектов на межзвёздных расстояниях – подтверждено шестьдесят три тысячи эпизодов. Риск спонтанного сворачивания пространства в сингулярность – ноль целых три десятитысячных процента.
– Три десятитысячных. – Векслер улыбнулся шире. – Капитан, если бы мы закрывали проекты с таким уровнем риска, в Галактике не осталось бы ни одного телепорта. Ни одного гипердвигателя. Ни одной тостерной лопатки.
– Тостерные лопатки не сворачивают пространство.
– Они вызывают пожары. Шесть тысяч в год. И ничего – продаются.
Тишина. Плотная, как желе.