18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Владимир Корн – Волки с вершин Джамангры (страница 30)

18

— Название у нее, сарр Клименсе, тоже замечательное — «Мария».

— Полагаете?

— Даниэль, вам известна хоть одна плохая женщина с таким именем?

Немного покопавшись в памяти, я решительно тряхнул головой — нет.

— Вот и мне тоже. Ну так что, спросим?

На борту шхуны, возле самого трапа на берег, околачивался какой-то матрос.

— Служивый, — вероятно, не подобрав другого слова, обратился к нему Александр. — Куда путь держите?

Что стало еще одним забавным моментом, поскольку шхуна путь никуда не держала, а была крепко примотана к причалу канатами.

— В Квандстор, господин, — ответил тот.

— И когда отплываете?

— Да в самой скорости, господин.

— Удачно! — Александр взглянул на меня, ведь именно туда нам и предстояло попасть.

— Не сочти за труд, позови капитана, — все, что я только что услышал, удачей еще не было. Возможно, пассажиров хватает и без нас, или попросту владелец корабля запретил брать их на борт.

Матрос, вместо того, чтобы отправиться самому, свистнул, тут же появился вихрастый мальчишка в одежде не по размеру, его-то он и послал.

— Малой, с нашим капитаном господа хотят поговорить, дуй за ним.

Тот действительно дунул так, что мгновенно исчез в дверях кормовой надстройки. Капитан «Марии» прибыть не замедлил, правда, поглядывал с настороженностью. Выглядел он так, каким я и представлял себе настоящих морских капитанов. Возрастом около пятидесяти, с лицом, сплошь покрытым морщинами, рыжей бородой, в кожаной шляпе почти треугольной формы, ему только изогнутой трубки во рту и не хватало. Ну и походка была соответствующая — как будто палуба грозила выскользнуть из-под ног в любой миг.

— Нам с господином сар Штроукком хотелось бы попасть к вам на борт пассажирами, — без всяких обиняков начал я. — Оплата, конечно же, на ваше усмотрение.

Капитан посмотрел на матроса, что-то у него спросил, тот кивнул в ответ, и уже только затем он сказал.

— Опасаюсь, господа, мы не сможем предоставить вам комфорта.

— Нам достаточно отдельной каюты, — жить в общем кубрике, учитывая, что предстоит почти двухнедельное плавание, не хотелось совсем. — Желательно каждому.

— Такая возможность имеется, — не задумываясь кивнул он. — Тогда единственный вопрос.

И я уже потянулся к кошелю, когда капитан добавил.

— Проблема с кухней.

— И что с ней не так? — кухня, это важно всегда.

— Опасаюсь, что у нас не будет возможности готовить для господ отдельно. Разве что они запасутся продуктами для своего стола. Сложность в том, что мы отходим буквально через несколько минут, едва только принесут коносаменты. И согласитесь, платить лишние деньги за место у причала, не в моих интересах.

— Наименьшая из проблем. Так сколько же?

— Десять золотых за двоих.

Сумма явно завышенная, но слишком мы были настойчивы, чем капитан не преминул воспользоваться.

— По рукам, — только и ответил я, по-прежнему считая, что нам повезло.

Каюта оказалась крохотной, и, если бы не иллюминатор, и не койка в ней, вполне сошла бы и за чуланчик. Или как по-морскому называются кладовки? Александр располагался по соседству, и его помещение было копией моего. За единственным исключением — помимо спального места в ней находился еще и шкаф. Едва обустроившись, сразу же лег спать.

Ранним утром, когда Александр заглянув в каюту, он обнаружил меня не спящим.

— Сарр Клименсе, две новости, и не знаю даже, какая из них позабавит вас больше.

Ночь прошла спокойно, без так надоевших в последнее время видений, и потому выспаться удалось отлично. «Вряд ли он сможет меня чем-нибудь удивить», — позевывая, решил я.

— Говорите, Александр, говорите. Хотя давайте одну из них угадаю: на завтрак нас ждет жареная рыба, — запах с камбуза добрался и сюда.

— Относительно завтрака мне ничего неизвестно, но знаете, куда направляется наш славный корабль? — и, выдержав томительную паузу. — В Клаундстон.

Глава 13

— Быть того не может! — сон слетел мгновенно.

— Поверьте мне, Даниэль, все так и есть, — заверил сар Штроукк.

— Но как же тогда?! Мы же своими ушами слышали!

— Слышали, — согласился он. — Я с рассветом проснулся. Вышел на палубу, осмотрелся вокруг — красиво! Всегда находил в морских пейзажах особую прелесть: в поместье у меня весь кабинет ими завешан.

Я нетерпеливо мотнул головой — к делу, Александр, к делу!

— Чувствую, что-то не так, но поначалу понять не мог. Затем озарило. Солнце не должно светить «Марии» в корму, ведь курс наш лежит на восток.

— Александр, ваша проницательность поражает меня до глубины души.

— Я к штурвальному, — продолжал тянуть с объяснениями он. — В чем дело, спрашиваю, что-то изменилось? Тот меня заверяет — все в полном порядке: мы как шли, так и следуем туда, куда и нужно — в Клаундстон. Можете представить мою реакцию?

Судя по своей собственной — могу.

— Тут появляется капитан, и я к нему за объяснениями.

— И что сказал он?

— Да ничего нового. Ну а заодно все и выяснилось.

— Что именно?! — я почти кричал.

— Матрос, которого мы встретили у трапа, ужасно косноязычен. Я потом небольшой эксперимент провел — заставил его несколько раз подряд слово «Клаундстон» повторить. Как вы думаете, что всякий раз у него получалось? Правильно — Квандстор. Ну, почти Квандстор. Во всяком случае, «л» звучало как «в», и к тому же он картавит.

То, что матрос косноязычен, было понятно еще тогда. Но почему мне не хватило ума обратить на этот факт достаточного внимания?

— Помните, капитан на наших глазах у него спрашивал — объяснил ли он, куда направляется «Мария»?

Видел, как тот у матроса о чем-то поинтересовался. Вот же незадача! Обратись капитан ко мне или Александру, и не возникло бы недоразумения, которое ставит перед нами столько проблем.

— Да, сарр Клименсе, пиратом стать не желаете?

— И к чему этот вопрос? — новость в моей голове все не укладывалась. И я с надеждой ждал, что сар Штроукк сейчас заявит — он шутит.

— Кто-то из команды вас признал и запомнил имя — присутствовал на набережной. Другой о вас слышал раньше, и теперь наш капитан всерьез озабочен тем, что вы захватите корабль, и заставите возвратиться в Гласант.

Знаю я, какие порой обо мне ходят слухи. В них разве что кровь младенцев по утрам вместо кофе не пью.

— Даниэль, возможно, побывать вам в Клаундстоне — это судьба? От которой, как утверждают, уйти невозможно.

Или игра тех, в чьих руках время от времени чувствую себя пешкой. Или, если угодно, марионеткой.

— Что думаете, сарр Клименсе? Боюсь, нам не хватит денег уговорить капитана вернуться. А, зная вас, вряд ли вы начнете его заставлять угрозами. Вообще же должен констатировать — мы с вами два самых больших аналитических ума во всем королевстве Ландаргия.

Настолько изящно болваном меня не называли еще никогда.

— В конце концов, и в самом Клаундстоне обязательно найдется корабль, следующий в Квандстор. Помимо того, существует вероятность встретить идущий в нужном нам направлении и по пути в него.

Что утешение слабое. И все-таки, так ли уж срочно мне нужно в столицу? Что такого меня там ждет? Семья, дети? Дом, который без моего присутствия может прийти в запустение? Труд всей моей жизни, который вот-вот пойдет прахом? Смешно! Ну разве что неприятный разговор с отцом Клауса. Справедливости ради, неприятным он будет и для него, поскольку обязательно выскажу ему все что думаю о его сыне.

— Итак, Александр, решено: мы отправляемся в Клаундстон. И пусть все они там трепещут заранее! — едва ли не торжественно заявил я.

В конце концов, у нас будет достаточно времени, чтобы посетить его и осмотреть, а судя по рассказам он вполне того заслуживает. И вовремя убраться, перед тем в нем объявится Клаус.