Владимир Копылов – Роман с Карабасом Барабасом (страница 26)
Вся деревня, без исключения, заполнила храм, словно в последний раз, собираясь в священном месте, чтобы отдать должное уходящему. Люди стояли молчаливыми, женщины одеты в траурные черные одеяния, которые казалось, подчеркивали атмосферу скорби, а в момент самых запредельных переживаний службы их всхлипывания раздавались как отголоски горя.
Заупокойную службу и отпевание проводил отец Стефан на мальтийском языке, его голос, мужественный и проникновенный, заполнял пространство храма. В первых рядах, перед кафедрой, с благоговейным выражением лиц сидели семьи Луки и Гвидо. Мария, окруженная детьми и молчаливым Никола, погруженная в свои мысли, опустила голову, укрывшись черным платком. Она не снимала его с лица, позволяя слезам рекой стекать, и Бартоло крепко держал её за руку с одной стороны, в то время как молчаливая Катерина поддерживала её с другой.
Друзья-рыбаки, стоя в уголке, были так же молчаливы и серьезны. Они понимали, что на месте Луки и Гвидо мог быть кто угодно из них. Многие уже пролили свои скупые мужские слёзы, и теперь, в тиши службы, они время от времени потирали свои покрасневшие глаза, сквозь туман печали осознавая, какого драгоценного человека они потеряли. Каждый из них был связан невидимой нитью совместной страдания и скорби, которая обволакивала храм, превращая его в своеобразное святилище памяти.
Когда закончилась служба, по неписанному правилу, все рыбаки пошли Крестным ходом от церкви до пристани, где погрузились в рыбацкие баркасы и с пением псалмов и молитв на веслах отошли от берега и вышли на середину залива, где отец Стефан, удерживаемый по бокам моряками, прочитал молитву, спел вместе с моряками гимн Господу Богу, окропил святой водой море и опустил на воду венок свежих цветов.
С каждой лодки, которые вышли в море, так же были спущены небольшие венки, которые подхваченные волной и лёгким течением, отнесло в море, где они были приняты этим морем, в свои вечные объятия.
Бартоло находился на одной лодке вместе со святыми отцами, пока отец Стефан читал молитвы, Бартоло прижался к могучей, но сегодня сутулой и скорбной фигуре отца Марко. Отец Марко, повидавший на своем веку не одну смерть, был печален, он понимал, он чувствовал, что после этих похорон, ему придётся расстаться с Барти. Одно успокаивало его совесть, он как мог подготовил парня к жизни, а дальше, всё в руках Господа. В это время отец Стефан произнёс- «Амен!».
Море в этот траурный день в заливе не волновалось, ветер стих ещё в полдень, гладь воды была спокойна, а легкие тучи чуть прикрыли солнце. Когда море приняло венки, небо оплакало моряков легким кратковременным дождиком, который смыл слёзы моряков.
В этот момент все мужчины поняли, что море и небо скорбит с ними о преждевременной потере двух замечательных людей.
Женщины же остались на берегу, они не могли слышать, как молился отец Стефан, но на берегу остался хор школьников и хор пел полагающие такому скорбному событию молитвы и псалмы. А женщины крестились и плакали, плакали и крестились. А когда прошёл дождик, самые богобоязненные женщины зашептались, что Лука и Гвидо уже на небесах и стоят перед престолом Всевышнего.
Так благоговейно закончился земной путь в море Луки Борго, – потомственного моряка, потомственного дворянина, отца замечательных детей, и мужа любимой жены.
Глава 14
14. Тебя ждёт новая жизнь.
Прошло несколько дней, после отпевания Луки и Гвидо. Жизнь то не стоит на месте, потихоньку всё входило в своё русло. В деревне, рыбаки выбрали нового ватажного, и моряки по тихонько стали выходить в море. Новый предводитель ватаги рыбаков, как-то встретив Бартоло, возвращавшегося из школы, предложил ему походить на одном из рыбацких баркасов, но Бартоло отказался, пояснив, что он пока занят учебой, что было истинной правдой. Ему необходимо было отвлечься от тяжелых дум, а общение с отцом Марко, как раз способствовало переключение мыслей на более приземленные темы.
Как-то отец Марко, обратился к Бартоло, – сынок, если вдруг ты решишься покинуть Мелиху, скажи мне заранее, я подготовлю письмо в монастырскую школу в Валетте, где тебя примут на обучение. Как ты смотришь на такое предложение?
– Пока у меня нет планов покидать Мелиху, но я чувствую, что всё равно придётся ехать к бабушке Люсии, погостить у неё, рассказать всё, успокоить.
–Ну смотри сам, как решишь, то заранее мне сообщи, я подготовлю рекомендательное письмо. Там в Ордене хорошая школа, учат хорошо, но у меня такое ощущение, что у нас не хуже.
– Всё познаётся в сравнении, да святой отец?
– Во истину говоришь сын мой, – улыбнулся Бартоло отец Марко, и потрепал его вихры рукой, как когда-то делал отец.
Прошло ещё несколько дней и как-то вечером, перед сном, Мария позвала Бартоло на разговор.
– Бартоло, сынок, мы конечно же проживём без отца, пока ты крепко не встанешь на ноги, и отец мой поможет, да ватага тебя ждёт не дождётся. Но тебе надо бы подучится, если хочешь стать уважаемым человеком. Ты подумай, может тебе поехать к бабушке в Валетту и там закончить образование. Помнишь, дед Чезаре, дал денег отцу, на твоё образование? Так вот Лука отложил их в сторону, и всякий раз добавлял туда по не многу все эти годы, да ещё и Чезаре присылал нам, но отец копил для тебя. Теперь там очень приличная сумма. Можно конечно купить баркас на эти деньги, не новый конечно, но доход приносить будет. Но мечта отца, что бы ты учился. Так вот я думаю, может тебе поехать к бабушке, деньги есть, тебе хватит и на учебу, и на хозяйство. А когда выучишься, купишь в Валетте судно, может быть будешь заниматься морской торговлей. Может хватит рыбу ловить?
– Да мам, я сам об этом думал. Мне тяжело тут почему то, и тебе, наверное, тоже. Я поеду к бабушке и на месте разберемся, она женщина умная, она мне поможет.
– Тогда, я завтра схожу к старосте и возьму у него подорожную грамоту для тебя, а ты возьми письмо у отца Марка Хорошо сынок?
– Да, давай завтра решим этот вопрос и надо подготовиться к дороге, – завершил разговор Бартоло.
На следующий день, Мария получила подорожную у старосты деревни, а Бартоло получил рекомендательное письмо у отца Марко. Отец Марко, так же сообщил, что соавтор этого документа отец Стефан, он тоже приложил свою руку к письму и поставил приходскую печать. Всё честь по чести.
Накануне отъезда, Бартоло зашёл в деревню Химхия к Алехандро и Лидии, попрощаться. Привычным путём он добрался до крыльца дома, где его ждал кот Волд.
– Ну привет разбойник, вот видишь попрощаться я пришёл, уезжаю, надолго, наверное, – обратился парень к коту.
– Мяяв,
– Хозяева то дома?
– Мяв, – дал понять кот, все на месте.
– Кто там коту свои планы рассказывает, – донёсся из дома голос Алехандро.
– Это я, Барти, дядя Алех.
– Ну чего стоишь, заходи, у нас тут дворецкие не предусмотрены, со смешком крикнул Алехандро.
В сопровождении кота, Барти зашел в дом, ставший за всё время их знакомства, чуть ли не родным домом, после школы конечно.
Пройдя в мастерскую, где Алехандро разбирал какой-то механизм, оказавшийся настенными часами. Он присел на любимый табурет, напротив мастера.
– Уезжаю я в Валетту дядя Алех, вот пришел попрощаться с вами, когда ещё увидимся.
– Это ты правильно сделал Барти, нам будет тебя не хватать. Но мы будем тебе посылать письма, а ты уже не побрезгуй, ответь сирым и убогим. – Улыбнулся своей замечательной шутке, своей замечательной улыбкой дядя Алех. – А сейчас, сходи в сад за Лидией, а я пока соберу на стол, надо мне тебя проводить по-человечески, да и перекусить немного надо, а то я что-то заработался.
– Я сейчас, я мигом.
– Не торопись пока я соберу, пока уберу, пока поставлю.
Но Барти его уже не слышал, он прошёл через дом в сад, где Лидиа, сидя на маленькой табуретке, естественно с подушечкой, ухаживала за розовым кустом, а двое серых котиков валялись и грелись на солнце, возле её ног.
– Тетя Лидиа, – чуть не напугал женщину Барти своим голосом, – давайте я отведу вас домой, я прощаться пришел.
– Барти, мальчик мой, помоги мне встать. – попросила Лидиа.
Барти подошёл и, как всегда протянул ей свои мозолистые руки, взял осторожно ладони Лидии и не торопясь потянул к себе, пока Лидиа медленно не встала и не облокотилась об его локоть. Так он и довёл её до своего места в гостиной, – чинно и не спеша.
Дядя Алех, приготовил салат из овощей, нарезал мяса и рыбы кусками и поставил графин с вином.
– Сам приготовил, домашнее, с нашего винограда из нашего сада, немного правда, но оно очень хорошее. И не переживай, я его уже разбавил, по-нашему по-Адриатически, – кивнув на графин и раскладывая салат по тарелкам нравоучительно сообщил дядя Алех.
Когда пригубили по глотку вина и закусили салатом, Алехандро обратился к Лидии, – представляешь дорогая, Барти уезжает к бабушке в Валетту, я боюсь, что на очень долго.
– Это правда Барти? – обратилась Лидиа к парню.
– Да, тётя Лидиа, мы с мамой решили, что надо мне получить образование и стать уважаемым человеком. – ответствовал Барти.
– Наверное это правильное решение, у тебя есть возможность действительно выйти в люди, может вернёшь себе какой ни будь свой титул, когда деньги серьёзные заработаешь. Хватит тебе в Мелихе торчать, хватит в твоей семье рыбаков. Выйдешь в люди, а мы будем тобой гордиться. – выдала вердикт Лидиа.